Английский - русский
Перевод слова Facing
Вариант перевода Сталкиваются с

Примеры в контексте "Facing - Сталкиваются с"

Примеры: Facing - Сталкиваются с
This would be especially valuable for regions facing a common threat from organized criminal activities. Это могло бы иметь особое значение в тех регионах, которые сталкиваются с общей угрозой, создаваемой в результате организованной преступной деятельности.
Instead, labour market indicators suggest that women are facing increasing challenges. Наоборот, показатели ситуации на рынке труда свидетельствуют о том, что женщины сталкиваются с все более серьезными проблемами.
Multilateral arms control institutions are facing challenges. Многосторонние учреждения по контролю над вооружениями сталкиваются с проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges. Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
Some demining NGOs are also facing similar problems. Некоторые неправительственные организации, занимающиеся разминированием, также сталкиваются с аналогичными проблемами.
Developed countries should also consider other actions to facilitate access to liquidity of developing countries facing external financial difficulties. Развитым странам следует также рассмотреть возможность принятия других мер для облегчения доступа к ликвидным средствам тех развивающихся стран, которые сталкиваются с внешними финансовыми трудностями.
The primary schools are facing enormous logistical problems. Начальные школы сталкиваются с огромными трудностями в плане материального обеспечения.
School leavers and graduates have been facing the ever-increasing competition for well-paid jobs. Выпускники школы и высших учебных заведений сталкиваются с постоянно усиливающейся конкуренцией при попытках найти хорошо оплачиваемую работу.
CRC was concerned that internally displaced children in Pakistan were facing serious socio-economic deprivation. КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутренне перемещенные дети в Пакистане сталкиваются с серьезными социально-экономическими лишениями.
Again, minority women are facing discriminatory behaviour within their own community. Кроме того, женщины из числа меньшинств сталкиваются с дискриминационным отношением и внутри своих общин.
Even companies that have obtained the requisite licence to import food and medicine are facing difficulties in finding third-country banks to process the transactions. Даже компании, получившие требуемые лицензии на импорт продовольствия и медикаментов, сталкиваются с трудностями при отыскании банков в третьих странах для проводки соответствующих операций.
As a result of the economic downturn on the continent, European societies are facing persistent difficulties in addressing their growing cultural diversity. С приходом экономического спада на континент европейские общества сталкиваются с постоянными трудностями в решении вопросов растущего культурного многообразия.
However, many countries may now be facing vulnerabilities related to their increasing domestic public debt. Однако многие страны, возможно, сейчас сталкиваются с факторами уязвимости, связанными с их растущим внутренним государственным долгом.
Countries in West Africa, where prospects had looked promising, were facing relapse into violence and uncertainty. Страны Западной Африки, где были все основания для оптимизма, сталкиваются с угрозой возобновления насилия и неопределенности.
Several areas have faced insurgencies in the past and were recently facing political and insecurity unrest. Несколько районов были свидетелями мятежей в прошлом, а в последнее время сталкиваются с политическими волнениями и волнениями по поводу отсутствия безопасности.
It was further indicated that Roma people, along with other minorities, were facing discrimination in their daily lives. Далее указывалось, что рома, наряду с другими меньшинствами, сталкиваются с проявлениями дискриминации в своей повседневной жизни.
By peacefully resolving their border and territorial disputes, Cameroon and Nigeria have provided a positive example for countries facing similar challenges. Уладив свой пограничный и территориальный спор мирным путем, Камерун и Нигерия показали тем самым пример странам, которые сталкиваются с аналогичными проблемами.
At the national level, despite their heterogeneity, many middle-income countries are facing a crucial development challenge. На национальном уровне, несмотря на свою неоднородность, многие страны со средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными проблемами в процессе развития.
Regional banks might also be viable in other regions facing similar challenges related to low volume and throughput. Создание региональных банков, возможно, также будет реально в других регионах, которые сталкиваются с аналогичными проблемами, связанными с низкими объемами и выработкой.
With regard to substitute technologies, they were facing barriers pertaining to safety issues and economic feasibility. В том что касается альтернативных технологий, они сталкиваются с препятствиями, обусловленными вопросами безопасности и экономической целесообразности.
An increasing number of Governments are considering developing national action plans or are facing demands by civil society groups to do so. Все большее число правительств рассматривают возможность разработки национальных планов действий или сталкиваются с такими требованиями со стороны групп гражданского общества.
At the same time, employers in many parts of the world are facing shortages of qualified local workers. В то же время работодатели во многих частях мира сталкиваются с нехваткой квалифицированных местных работников.
She further informed the Board that transporters are increasingly facing problems when trying to obtain a national guarantee. Она далее информировала Совет о том, что перевозчики все чаще сталкиваются с проблемами при попытке получить национальную гарантию.
Other journalists are facing threats to their lives and other forms of harassment in relation to the performance of their duties. Другие журналисты при исполнении ими своих обязанностей сталкиваются с угрозами их жизни или подвергаются иным притеснениям.
15.5 Cities are facing unprecedented demographic, environmental, economic, social and spatial challenges. 15.5 Города сталкиваются с беспрецедентными демографическими, экологическими, экономическими, социальными и территориальными проблемами.