Facilitation of monthly meetings of international partners and experts on constitutional and electoral reform with major Liberian stakeholders to coordinate interventions in the constitutional and electoral law reform process |
Содействие проведению ежемесячных совещаний между международными партнерами и экспертами по вопросу о конституционной реформе и реформе закона о выборах и основными заинтересованными сторонами в Либерии в целях координации мероприятий в рамках процесса конституционной реформы и реформы закона о выборах |
Facilitation of monthly meetings with national and local authorities and community leaders, NGOs and the United Nations country team to promote social cohesion and conflict resolution initiatives, with particular focus on land disputes and inter-community tensions and to tackle root causes of the conflict |
Содействие проведению ежемесячных совещаний с представителями национальных и местных органов власти и лидерами общин, представителями НПО и страновой группой Организации Объединенных Наций для содействия осуществлению инициатив по укреплению социальной сплоченности и урегулированию конфликтов с уделением особого внимания земельным спорам и межобщинной напряженности и для устранения коренных причин конфликта |
Transport, logistics and facilitation |
Транспорт, организация перевозок и содействие развитию транспорта |
Facilitation of and participation in the conference on economic confidence-building measures with the participation of the parties, the Group of Friends, international donors and other international and non-governmental organizations (NGOs) |
Содействие проведению и участие в конференции по мерам укрепления доверия в экономической сфере при участии сторон, Группы друзей, международных доноров и других международных и неправительственных организаций (НПО) |
Preparation of documentation and workshop facilitation |
Подготовка документации и содействие в организации рабочих совещаний |
facilitation of the inflow of FDI into SMEs. |
содействие притоку ПИИ в МСП. |
Subprogramme for facilitation of implementation |
Подпрограмма Содействие осуществлению в затрагиваемых |
B. Coordination and facilitation |
В. Координация и содействие |
Cooperation and facilitation of visits |
Сотрудничество и содействие в проведении посещений |
Facilitation, through liaison with relevant authorities and civil society groups on both sides, of pilgrimages and other religious and cultural observances to sites on both sides and in the buffer zone, including the provision of escorts, as needed |
Содействие, посредством поддержания связи с соответствующими властями и группами гражданского общества в обеих частях острова, проведению паломничеств и других религиозных и культурных празднований в местах, расположенных в обеих частях острова и в буферной зоне, включая предоставление сопровождения в случае необходимости |
Facilitation of preparation and implementation of national IWRM and efficiency plans, with a focus on environmental aspects to assist Governments to achieve the Johannesburg Plan of Implementation target of integrated water resources management and efficiency plans by 2005; |
с) содействие разработке и осуществлению национальных планов КРВР и обеспечение эффективности с уделением особого внимания экологическим аспектам для оказания правительствам помощи в достижении к 2005 году цели комплексного управления водопользованием и планов обеспечения эффективности, предусмотренных в Йоханнесбургском плане выполнения решений; |
Facilitation of the planning and organization of one consultative forum on gender and constitutional drafting for the Law Reform Commission, the Independent National Commission on Human Rights and the Statutory Committee on Gender and Development, Women and Children, Health and Social Welfare and other stakeholders |
Содействие в планировании и организации одного консультационного форума по гендерным вопросам и разработке проекта конституции для Комиссии по правовой реформе, Независимой национальной комиссии по правам человека и Постоянного комитета по гендерным вопросам и развитию, делам женщин и детей, здравоохранению и социальному обеспечению и других заинтересованных сторон |
Facilitation and organization of the establishment of a functional humanitarian information mechanism on vulnerable groups, the humanitarian community and donors, in cooperation with UNDP, WFP, UNICEF, WHO, UNHCR, UNIFEM, UN-Habitat, UNEP, FAO and other humanitarian partners |
Содействие созданию функционального механизма гуманитарной информации по уязвимым группам и сообществу гуманитарных организаций и доноров - в сотрудничестве с ПРООН, МПП, ЮНИСЕФ, ВОЗ, УВКБ, ЮНИФЕМ, ООН-Хабитат, ЮНЕП, ФАО и другими партнерами по гуманитарной деятельности |
Facilitation of a dialogue, through monthly meetings with representatives of 30 registered political parties and 250 civil society groups, on the strengthening and rationalization (consolidation of the political party system from 30 to a smaller number) of the political party system in Liberia |
Содействие диалогу - в рамках ежемесячных совещаний с представителями 30 зарегистрированных политических партий и 250 групп гражданского общества - по вопросам укрепления и рационализации системы политических партий в Либерии (консолидация системы политических партий, состоящей из 30 партий, с тем чтобы уменьшить их число) |
This team will bring together a unique blend of training management, facilitation and evaluation skills across multidisciplinary, international and United Nations peacekeeping environments. |
Группа будет придерживаться уникального по своему характеру подхода, сочетающего в себе руководство учебным процессом, содействие в усвоении изучаемого материала и дачу оценки полученным результатам, в своей работе с представителями различных ведомств, международных организаций и миротворческих контингентов Организации Объединенных Наций. |
The Shanghai Cooperation Organization regards the maintenance of peace and stability and the facilitation of economic development in the region as its mission. |
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы поблагодарить Вас за направление своего представителя, принявшего участие в торжественной церемонии и выступившего с теплой приветственной речью. Шанхайская организация сотрудничества считает своей миссией поддержание мира и безопасности и содействие экономическому развитию в регионе. |
It also expressed its appreciation for the regular briefings and facilitation of its meetings by the Executive Secretary of the International Conference, Ntumba Luaba. |
Он выразил также признательность за регулярные брифинги и за содействие со стороны Исполнительного секретаря Международной конференции по району Великих озер Нтумбы Луабы. |
The facilitation of experience sharing between these countries is, therefore, of the utmost importance to ensure a rapid phase-out of lead. |
Содействие обмену опытом между этими странами приобретает поэтому первостепенное значение для обеспечения быстрого хода процесса прекращения использования свинца в бензине. |
Greater facilitation of stakeholder dialogue; |
содействие проведению диалога между заинтересованными организациями; |
Resource requirements for facilitation of |
Ресурсные потребности программы Содействие осуществлению |
Facilitation of 1 disarmament, demobilization and reintegration planning workshop for the National Commission and other relevant Government personnel on the fundamentals of disarmament, demobilization and reintegration planning to establish a well-coordinated approach and process for information collection, analysis and management |
Содействие проведению для Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции и другого соответствующего персонала правительства 1 семинара по основам планирования разоружения, демобилизации, реинтеграции в целях выработки скоординированного подхода и процедуры сбора и анализа информации и управления ею |
Facilitation and provision of technical advice to civil society organizations to ensure the participation and representation of civil society and traditionally marginalized groups, including victims and women, in governance, peace and political processes in Afghanistan |
Содействие предоставлению и предоставление технических консультаций организациям гражданского общества с целью обеспечить участие и представительство гражданского общества и традиционно маргинализованных групп, включая пострадавших и женщин, в процессах государственного управления и обеспечения мира и политических процессах в Афганистане |
Facilitation of 2 county-level workshops with the Ministry of Gender and Development and women's non-governmental organizations on gender mainstreaming in both the process and content of constitutional reform and on good practices in gender-sensitive constitutional reform processes |
Содействие проведению 2 семинаров на уровне графств с министерством гендерного равенства и развития и женскими неправительственными организациями для обсуждения обеспечения приоритетного учета гендерных вопросов в рамках процесса конституционной реформы и в соответствующих документах, а также для обсуждения передовых методов обеспечения такого учета в рамках конституционной реформы |
Promote transit facilitation in support of landlocked countries, both through the TIR system and multimodal facilitation approaches. |
содействие упрощению транзитных перевозок в интересах стран, не имеющих выхода к морю, с помощью как системы МДП, так и мультимодальных подходов к упрощению транзита; |
The strategy will include the facilitation of mediation with all Somali parties; the coordination of United Nations political, security, electoral, humanitarian and development support to the Somali transitional federal institutions; and collaboration with external partners engaged in facilitation efforts. |
Эта стратегия будет включать содействие посредничеству со всеми сомалийскими сторонами, координацию, поддержки переходных федеральных органов в Сомали в областях политики, безопасности, проведения выборов, гуманитарной деятельности и развития и работу с внешними партнерами, прилагающими усилия по оказанию содействия в решении стоящих задач. |