| Facilitation of high-level contacts between the parties | Содействие контактам на высоком уровне между сторонами |
| (b) Facilitation of close collaboration among water sector agencies, particularly between information producers and users; | Ь) содействие тесному сотрудничеству между учреждениями сектора водных ресурсов, в частности между поставщиками и пользователями информации; |
| a. Facilitation of training for scientists and technical personnel in project design and execution; | а. содействие в профессиональной подготовке научных и технических работников по вопросам разработки и исполнения проектов; |
| Facilitation of the sharing of examples of good practice and further documentation of | с) содействие обмену примерами наилучшей практики и подготовка дальнейшей документации по тематическим исследованиям; |
| Facilitation of the implementation of the IPF/IFF proposals for action ( | Содействие осуществлению предложений в отношении действий, выдвинутых МГЛ/МФЛ ( |
| Facilitation of the deliberations and decision-making of the Security Council and its subsidiary organs, including in particular, the sanctions committees. | Содействие работе Совета Безопасности и его вспомогательных органов, в частности работе комитетов по санкциям, а также процессу принятия решений в этих органах. |
| Facilitation of the movement of tourism professionals among LDC | Содействие перемещению специалистов в области туризма между НРС. |
| C. Facilitation of technological cooperation through financial assistance | С. Содействие технологическому сотрудничеству посредством оказания финансовой помощи |
| Facilitation of discussions between the parties on maritime boundary-related issues and on economic cooperation including possible joint ventures | Содействие переговорам сторон по вопросам, касающимся морской границы и экономического сотрудничества, включая возможное создание совместных предприятий |
| (a) Facilitation of effective intergovernmental debate on emerging issues and challenges in the field of public administration and socio-economic governance | а) Содействие эффективному обсуждению на межправительственном уровне вопросов и проблем, возникающих в области государственного и социально-экономического управления |
| Facilitation of Kosovo authorities' participation in 45 bilateral and multilateral conferences and initiatives under the aegis of a number of regional organizations and international cooperation mechanisms | Содействие участию властей Косово в двусторонних и многосторонних конференциях и инициативах, организуемых под эгидой ряда региональных организаций и механизмов международного сотрудничества |
| (a) Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument; | а) содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа; |
| Facilitation of meetings/workshops to build a network of exchange and to develop curricula on UNCTAD issues; | содействие проведению совещаний/рабочих совещаний для создания сети обмена информацией и для разработки учебных планов по проблематике ЮНКТАД; |
| Facilitation of the Trusted Third Party (TTP) service | Содействие предоставлению услуг доверенной третьей стороной (ДТС). |
| Facilitation of such linkages with local service providers and markets is thus needed in addition to village-centred technical support and will be addressed in the next HDI phase. | Поэтому содействие налаживанию таких связей с местными поставщиками услуг и рынками необходимо в дополнение к технической поддержке на уровне деревень, и вопрос об этом будет рассматриваться на протяжении следующего этапа ИРЧ. |
| Facilitation of information-sharing and best practices through guidance documents and distance learning tools. | содействие обмену информацией и передовым опытом на основе установочных документов и средств дистанционного обучения; |
| Facilitation of three joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs | Содействие в проведении трех совместных миссий по оценке в пострадавших странах при участии государственных органов, учреждений системы Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций |
| Facilitation of fund-raising for the trust fund | Содействие в привлечении средств на нужды Целевого фонда |
| A. Facilitation of the "compact" process | А. Содействие процессу осуществления «компакта» |
| (c) Facilitation of effective knowledge-sharing on the development of gender statistics with national statistical offices of member countries and other concerned entities. | с) содействие эффективному обмену знаниями по вопросам подготовки гендерной статистики с национальными статистическими управлениями государств-членов и другими соответствующими организациями. |
| Facilitation of the establishment of a viable body, comprising national and international stakeholders, to monitor the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue | Содействие созданию жизнеспособного органа в составе представителей национальных и международных заинтересованных сторон для наблюдения за выполнением рекомендаций по итогам широкого политического диалога |
| Facilitation activities and cooperation with ECOWAS on the regional conference on drug trafficking and organized crime to produce an action plan | Содействие и сотрудничество с ЭКОВАС в контексте проведения региональной конференции по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью в целях подготовки плана действий |
| Facilitation of the implementation of national and regional priorities for combating desertification and drought, as strategic tools for agricultural development; | З. Содействие осуществлению первоочередных национальных и региональных приоритетов в борьбе с опустыниванием и засухой как стратегических инструментов сельскохозяйственного развития. |
| Facilitation of increased participation and involvement of stakeholders | Содействие активизации участия и вовлечению действующих лиц |
| Coping with changing commodity prices: Facilitation of efforts by developing countries to address challenges and take advantage of opportunities | Адаптация к изменениям цен на сырьевые товары: содействие развивающимся странам в их усилиях по преодолению проблем и использованию возможностей |