| Facilitation of the appointment of 7 Greek Cypriot teachers at the secondary school level | Содействие в назначении семи учителей из числа киприотов-греков в средние школы |
| Facilitation of the process of reflecting nationally-adopted international commitments in national laws and policies. | Содействие отражению утвержденных на национальном уровне международных обязательств в национальных законах и политике |
| Facilitation of improvement of relationships between the population residing within the territory of the former South Ossetia Autonomous Region. | содействие улучшению взаимоотношений между проживающими на территории бывшей Юго-Осетинской автономной области людьми; |
| Facilitation of regular meetings between the sides at a higher political level | Содействие регулярным встречам между сторонами на более высоком политическом уровне |
| Facilitation of preparations and organization of an inclusive national dialogue to develop ways to solve the ongoing political and military crisis in the country | Содействие подготовке и организации всеобъемлющего общенационального диалога для разработки способов урегулирования нынешнего политического и военного кризиса в стране |
| Facilitation of political dialogue through the good offices of the Special Representative and through bilateral and multilateral meetings with stakeholders and the parties concerned | Содействие политическому диалогу путем оказания добрых услуг Специальным представителем в рамках проведения двусторонних и многосторонних встреч с заинтересованными участниками и затронутыми сторонами |
| Facilitation of reconciliation of the inter-bank accounts (art. 3.5) | Содействие выверке остатков по счетам межбанковских операций (статья 3.5) |
| Facilitation of discussion in the Legislature and other forums regarding proposed constitutional amendments through 5 advisory papers | Содействие обсуждению в законодательном органе и на других форумах предлагаемых поправок Конституции путем подготовки 5 информационных документов |
| Facilitation of the provision of technical assistance by the United Nations to promote political and social dialogue between the communities in Rakhine | Содействие оказанию технической помощи со стороны Организации Объединенных Наций в целях поощрения политического и социального диалога между общинами в Ракхайне |
| Facilitation of the collection, analysis and compilation of statistical and analytical information to identify reasons and circumstances that contribute to violence against women; | содействие сбору, анализу и обобщению статистической и аналитической информации для выявления причин и условий, способствующих насилию в отношении женщин; |
| Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees and Working Groups | Содействие выполнению техническими комитетами и рабочими группами их административных и материально-технических функций |
| Facilitation of fully fledged negotiations at the level of leaders | Содействие проведению полномасштабных переговоров на уровне лидеров |
| Facilitation of dialogue and negotiations between the two sides, including the two leaders | Содействие проведению диалога и переговоров между обеими сторонами, включая обоих лидеров |
| Facilitation of 4 planning workshops convened by the Libyan authorities with the participation of international partners and the United Nations country team | Содействие проведению четырех семинаров по вопросам планирования, организованных ливийскими органами власти при участии международных партнеров и страновой группы Организации Объединенных Наций |
| Facilitation of 11 meetings at the national and provincial levels to enhance dialogue between the Government and civil society in order to foster national reconciliation and tolerance | Содействие проведению на национальном и провинциальном уровнях 11 совещаний для активизации диалога между правительством и гражданским обществом в целях содействия национальному примирению и толерантности |
| Facilitation of 6 field assessments to monitor the inclusion of vulnerable groups in the implementation of social cohesion and stabilization programmes | Содействие организации 6 оценочных поездок на места для проверки участия уязвимых групп населения в осуществлении программ социальной интеграции и стабилизации |
| Facilitation of 2 consultative progress review meetings with the Ministry of Gender and Development and women's civil society organizations to assess the implementation of the decentralization policy | Содействие проведению 2 консультативных совещаний по анализу достигнутых результатов с министерством демографического развития и женскими организациями гражданского общества для оценки осуществления политики децентрализации |
| Facilitation of bank loans on easy terms to increase women's businesses | Содействие выдаче банковских займов на льготных условиях для расширения предпринимательской деятельности женщин |
| Facilitation of the use of cultural expert reports by the defender as evidence in criminal proceedings | оказывается содействие в проведении экспертизы по вопросам культуры в качестве элемента доказательств, используемых защитой в уголовном процессе; |
| Grand total - Facilitation of implementation of the UNCCD | Итого по программе "Содействие осуществлению КБОООН" |
| Total costs of Facilitation of implementation as at 30 June 2005 4,083,900 | Общая сумма расходов по программе "Содействие осуществлению" на 30 июня 2005 года |
| Facilitation of the rehabilitation of public facilities, administrative buildings, including provision of basic equipment through donor funds | Содействие восстановлению государственных объектов и административных зданий, включая обеспечение основным оборудованием за счет предоставленных донорами средств |
| Facilitation of debate and policy development - (at the UNECE regional level) | содействие дискуссиям и формированию политики - (на региональном уровне по линии ЕЭК ООН). |
| Facilitation of development and humanitarian activities, including monitoring the return of refugees and internally displaced persons; | содействие развитию и гуманитарной деятельности, включая наблюдение за возвращением беженцев и внутренне перемещенных лиц; |
| (c) Facilitation of due legal processes with regard to detainees held in detention centres | с) Содействие применению надлежащих судебных процедур в отношении лиц, находящихся в местах заключения |