Английский - русский
Перевод слова Facilitation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Facilitation - Содействие"

Примеры: Facilitation - Содействие
Effective facilitation of technical assistance and training often requires sustained regional dialogue, conducted over a number of years. Эффективное содействие оказанию технической помощи и профессиональной подготовке зачастую требует участия в региональном диалоге, который может продолжаться несколько лет.
The Personal Envoy reported on the status of the facilitation of negotiations by the United Nations. Личный посланник сообщил о том, как Организация Объединенных Наций оказывает содействие в проведении переговоров.
The Global Mechanism will assist in the facilitation of the exercise, where relevant and in accordance with its mandate. Оказывать содействие с целью облегчения этой работы будет, когда уместно, в соответствии со своим мандатом Глобальный механизм.
The organization's priorities are the facilitation of road transport, trade and tourism and sustainable development. Первоочередными задачами организации являются содействие развитию автомобильного транспорта, торговли и туризма и устойчивому развитию.
The facilitation of technical assistance delivery is one of the core tasks assigned by the Security Council to the Committee. Содействие оказанию технической помощи входит в число основных задач Комитета, возложенных на него Советом Безопасности.
The facilitation of case coordination meetings has been carried out in a number of countries across all regions. В ряде стран всех регионов оказывается содействие в организации координационных совещаний по конкретным делам.
Promoting accession to and implementation of international facilitation conventions; Ь) содействие присоединению к международных конвенциям об упрощении транспортных процедур и их осуществлению;
Apart from remittances, their contribution has included the provision of equity finance and the facilitation of foreign direct investment and trade linkages. Помимо потребительских переводов их вклад включает инвестиции в акции и содействие направлению прямых иностранных инвестиций и установлению торговых связей.
Those activities included the facilitation of implementing national and regional customs training. Такие мероприятия включают содействие организации на национальном и региональном уровнях подготовки сотрудников таможенных служб.
It would welcome the facilitation and inputs by UNPOS and the United Nations Country Team for Somalia in this regard. Он приветствовал бы помощь и содействие со стороны ПОООНС и Страновой группы Организации Объединенных Наций по Сомали в этом вопросе.
It had also established the Maori business facilitation service to help guide and facilitate local Maori business interests. Кроме того, была создана Служба содействия развитию предпринимательской деятельности народа маори, с тем чтобы оказывать содействие в деле ориентации и поощрения местных коммерческих интересов.
Thus the facilitation of partnerships, for instance through the use of modern IT instruments, is very important. Таким образом, содействие формированию партнерских связей, например на основе использования современных средств ИТ, имеет важнейшее значение.
This will help develop the capacity of various ministries to coordinate the facilitation of international trade and transport. Это мероприятие поможет укрепить потенциал различных министерств для координации усилий, направленных на содействие развитию международной торговли и транспорта.
In Canada, an important component of national youth policy is the facilitation of young people's transition from school to the labour market. В Канаде важным компонентом национальной политики в отношении молодежи является содействие переходу молодых людей от учебы к труду.
Obligations under the Fourth Geneva Convention include provision of security, food and medical services and the facilitation of emergency services. Среди обязательств, вытекающих из четвертой Женевской конвенции, следует назвать обеспечение безопасности, предоставление продовольствия и медикаментов, а также содействие работе служб оказания чрезвычайной помощи.
E. Business Promotion and Coordination - support to and facilitation of energy and water efficiency businesses in the region. Е. содействие развитию предпринимательства и координация - поддержка предприятий региона, занимающихся вопросами энерго- и водоэффективности, и облегчение их деятельности.
The promotion and facilitation of FDI has therefore become an important part of development policies of most developing countries. Таким образом, содействие притоку ПИИ и их стимулирование стало неотъемлемой частью политики в области развития большинства развивающихся стран.
The Government of Honduras requested facilitation with sensitive discussions between representatives of political parties and civil society leaders on key issues of electoral reform. Правительство Гондураса просило оказать содействие в проведении сложных переговоров по ключевым вопросам избирательной реформы между представителями политических партий и руководителями организаций гражданского общества.
Despite difficulties, both sides request further United Nations facilitation efforts in order to overcome the remaining obstacles. Несмотря на существующие трудности, обе стороны просят Организацию Объединенных Наций оказать дополнительное содействие для преодоления оставшихся препятствий.
The primary operational goal of UNHCR continues to be the promotion and facilitation of sustainable voluntary minority returns to and from Croatia. Основной оперативной задачей УВКБ ООН остается содействие и облегчение процесса устойчивого добровольного возвращения меньшинств в Хорватию и из нее.
Its fundamental principles include the facilitation and promotion of economic cooperation, bringing together representatives of government, business and academia. В числе ее основополагающих принципов - облегчение и содействие экономическому сотрудничеству при совместной деятельности правительственных, деловых и научных кругов.
They commended the authorities of South Africa for the facilitation of the Peace Agreement. Они поблагодарили власти Южной Африки за содействие подписанию этого мирного соглашения.
These include investment promotion and business facilitation. Они включают поощрение инвестиций и содействие развитию предпринимательства.
Thematic Groups facilitation (e.g. meetings) Содействие работе тематических групп (напр., проведение совещаний)
Cooperation with the United Nations: facilitation of road transport, trade and tourism. Сотрудничество МСАТ с Организацией Объединенных Наций: содействие функционированию автодорожного транспорта, торговле и туризму.