Английский - русский
Перевод слова Facilitation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Facilitation - Содействие"

Примеры: Facilitation - Содействие
Facilitation of 6 joint visits with the Ministry of Internal Affairs to the counties to support and monitor/evaluate the implementation of the Government of Liberia decentralization programme Содействие организации 6 совместных поездок в графства с представителями министерства внутренних дел для оказания поддержки в реализации осуществляемой правительством Либерии программы децентрализации и обеспечения соответствующего контроля/оценки
Facilitation of 6 joint monitoring visits to counties with the Liberia Peacebuilding Office, UN-Habitat and NGOs to assess progress in the implementation of the National Reconciliation Road Map Содействие проведению 6 совместных контрольных поездок в графства с Управлением миростроительства Либерии, ООН-Хабитат и НПО для оценки прогресса в осуществлении «дорожной карты» национального примирения
Facilitation of 6 joint visits with the Ministry of Agriculture to concession areas to assess performance of the natural resource sector and agricultural concessions Содействие организации 6 совместных поездок с представителями министерства сельского хозяйства в районы концессий для оценки работы структур сектора природных ресурсов и сельскохозяйственных концессий
Non-recurrent publications: Monograph Series on Transport: Facilitation and Logistics Development in Asia and the Pacific (2015) (1); разовые публикации: серии монографий по транспорту: содействие перевозкам и развитию логистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе (2015 год) (1);
Facilitation of shared approaches and standards to public access information systems in order to meet user requirements for information at different geographical and political levels; Ь) содействие избранию общих подходов и стандартов в области доступа общественности к информационным системам в целях удовлетворения потребностей пользователей в информации на различных географических и политических уровнях;
Facilitation of the elimination of the cases of non-compliance; Ь) содействие устранению случаев несоблюдения;
(a) Facilitation of the transfer, as set forth in the Programme of Action, of modern technology and communication systems in order to promote their use; а) содействие передаче согласно Программе действий современной технологии и коммуникационных систем в целях расширения масштабов их использования;
(b) Facilitation of the development of partnerships among all stakeholders, in particular local communities, NGOs and the private sector; Ь) содействие развитию партнерских взаимоотношений между всеми заинтересованными сторонами, с частными местными общинами, НПО и частным сектором;
Facilitation of the adoption of the regional action plan on follow-up to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS promoted the mainstreaming of HIV/AIDS in national development plans and policies. Содействие принятию Регионального плана действий по осуществлению Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом способствовало включению вопросов борьбы с ВИЧ/СПИДом в национальные планы и стратегии развития.
Facilitation of bicommunal activities, including monthly events for schoolchildren during the school year, bringing together the two communities residing in the village of Pyla Содействие деятельности с участием обеих общин, включая ежемесячные мероприятия для школьников в течение учебного года, объединяющие обе общины, проживающие в деревне Пила
Facilitation of dialogue through public regular and ad hoc meetings among national, regional and local authorities and communities to build mutual confidence and promote reconciliation Содействие диалогу путем проведения регулярных и специальных публичных встреч представителей национальных, региональных и местных органов власти с представителями общин в целях укрепления взаимного доверия и содействия примирению
The Annual Conference of the Caribbean Customs Law Enforcement Council (CCLEC), 21-24 May 2008, focused on the theme of "Security and Facilitation: the Way of the Future". Ежегодная конференция Карибского совета по соблюдению таможенных законов (КССТЗ), состоявшаяся 21 - 24 мая 2008 года, сосредоточила свою работу на теме «Безопасность и содействие: перспективы на будущее».
Facilitation of the weekly meetings of the Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board, as well as provision of assistance for the implementation of its decisions Содействие в проведении еженедельных заседаний Технического комитета по культурному наследию и его консультативного совета, а также оказание содействия выполнению его решений
Facilitation of the development and deployment of security mechanisms for information in cyberspace, mechanisms that allow each party to a transaction to decide what precautions and limitations they want. З) содействие разработке и внедрению механизмов обеспечения безопасности информации в киберпространстве, механизмов, которые позволяли бы любой стороне информационной операции определять, какие меры предосторожности и ограничения они хотят применять.
Facilitation of the training of 5,000 persons on conflict resolution, civic education and human rights in 100 (of 500) districts Содействие учебной подготовке 5000 человек по вопросам разрешения конфликтов, воспитания гражданственности и прав человека в 100 (из 500) районах
(c) Facilitation in support of a strengthened response by all Member States to the remaining provisions of Security Council resolution 1680 (2006) с) Содействие активизации мер, принимаемых всеми государствами-членами в поддержку осуществления еще не выполненных положений резолюции 1680 (2006) Совета Безопасности
A project proposal for the "Facilitation of of implementation of TEM and TER Master Plan" was submitted by UNECE to the 14th OSCE Economic Forum held on 22-24 of May 2006 in Prague, for possible funding. ЕЭК ООН представила четырнадцатому Экономическому форуму ОБСЕ, состоявшемуся 2224 мая 2006 года в Праге, предложение по проекту "Содействие реализации генеральных планов ТЕА и ТЕЖ" на предмет возможного финансирования.
(b) Facilitation of and assistance to non-governmental organizations and social welfare voluntary agencies, in the fields of disaster management and human rights; Ь) содействие деятельности и оказание помощи неправительственным организациям и добровольным учреждениям социального обеспечения в области ликвидации последствий стихийных бедствий и прав человека;
Facilitation of bilateral agreements between Ukraine and other CIS States, permitting parallel renunciation and acquisition of citizenship in view of the prohibition of dual citizenship in the Ukrainian legislation. Содействие заключению двусторонних соглашений между Украиной и другими странами СНГ, позволяющих одновременно отказываться от гражданства и приобретать гражданство в связи с запрещением двойного гражданства по законодательству Украины.
B. Facilitation of humanitarian aid and the free movement of humanitarian personnel В. Содействие доставке гуманитарной помощи и свободному передвижению гуманитарного персонала
Facilitation, through consultations with 6 major political parties, the International Republican Institute, the National Democratic Institute and the Governance Commission, of a workshop in March 2008. Содействие проведению семинара в марте 2008 года посредством организации консультаций с 6 крупнейшими политическими партиями, Международным республиканским институтом, Национальным демократическим институтом и Комиссией по государственному управлению.
Facilitation of a planning process for 2009/10 with the United Nations/NGOs and the new administration once they arrive in Abyei Содействие процессу планирования на 2009/10 год с участием Организации Объединенных Наций, НПО и новой администрации, когда она прибудет в Абъей
Facilitation of meetings for national coordinators, regional preparatory committees and specialized meetings Содействие проведению совещаний национальных координаторов и региональных подготовительных комитетов, а также специальных совещаний
Facilitation of technical assistance to State ministries concerning border management, water resources, and labour migration along with training programmes for key personnel Содействие оказанию технической помощи национальным министерствам, занимающимся охраной границ, водными ресурсами и вопросами трудовой миграции, а также осуществление обучающих программ для основного персонала
Facilitation of monthly coordination meetings and support for the establishment of an information-sharing mechanism between UNMISS, UNAMID, MONUSCO and regional and international partners to address LRA threats Посредничество на ежемесячных координационных совещаниях и содействие созданию механизма обмена информацией между МООНЮС, ЮНАМИД, МООНСДРК и региональными и международными партнерами в целях нейтрализации угроз, исходящих от ЛРА