Английский - русский
Перевод слова Facilitation
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Facilitation - Содействие"

Примеры: Facilitation - Содействие
Facilitation of the participation of the United Nations Special Rapporteur on the right to adequate housing in relevant expert group meetings and other activities related to housing rights (2) [2] Ь) Содействие участию Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на достаточное жилище в соответствующих совещаниях групп экспертов и другой деятельности с жилищными правами (2) [2]
With regard to the five new draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee, draft articles 12 (Offers of assistance), 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance) were all satisfactory. Что касается пяти новых проектов статей, в предварительном порядке одобренных Редакционным комитетом, то проекты статей 12 (Предложения помощи), 14 (Содействие внешней помощи) и 15 (Прекращение внешней помощи) представляются удовлетворительными.
Facilitation of the November 2006 retreat on internal displacement, development of the operational plan, support to the Government in establishing an Information Centre on Humanitarian Issues and regular information management Содействие в проведении в ноябре 2006 года выездного семинара по вопросам вынужденных переселенцев, разработка плана оперативной деятельности, предоставление правительству поддержки в создании Информационного центра по гуманитарным вопросам и управление информацией на регулярной основе
Facilitation of a dialogue through monthly meetings with the representatives of the executive and legislative branches of Government, the Governance Reform Commission and civil society, on the review of the Constitution, leading to the establishment of a constitutional review commission. Содействие диалогу по вопросу о конституционной реформе в преддверии учреждения комиссии по конституционной реформе посредством проведения ежемесячных совещаний с представителями исполнительной и законодательной власти правительства, Комиссии по реформе государственного управления и гражданского общества.
Facilitation of the development of joint plans of action of the five Governments on above thematic issues for regional cooperation, through political engagement, advocacy, consensus building, and confidence measures Содействие разработке совместных планов действий правительств пяти стран региона по вышеупомянутым тематическим вопросам в целях формирования регионального сотрудничества через активное участие на политическом уровне, защиту интересов, формирование консенсуса и развитие мер доверия
Facilitation of the provision of technical assistance to the Government, upon request, in the area of electoral assistance in the run-up to the 2015 elections Содействие оказанию технической помощи правительству, по его просьбе, в связи с организацией выборов в преддверии выборов 2015 года
Facilitation of the work of the Commission by means of greater access to the financial, human, and technical resources of the region, in particular, through collaboration with the University of the West Indies and other research and development institutions in the wider Caribbean region содействие работе Комиссии посредством расширения доступа к финансовым, кадровым и техническим ресурсам региона, в частности посредством сотрудничества с Вест-Индским университетом и другими научно-исследовательскими учреждениями в Большом Карибском бассейне;
Facilitation of financial and technical assistance to any Party concerned, including technology transfer and capacity building from sources other than those established under the Convention and the Protocol for the developing countries; Ь) содействие оказанию финансовой и технической помощи любой соответствующей Стороне, включая передачу технологии и укрепление потенциала, из других источников, помимо установленных в соответствии с Конвенцией и Протоколом для развивающихся стран;
The focus of cooperation was on facilitating implementation of the 2001 BSEC Declaration on "SMEs at the Dawn of the 21st Century"; and the BSEC Transport Action Plan and Memorandum of Understanding on Facilitation of Road Transport of Goods. Это сотрудничество направлено, главным образом, на содействие осуществлению Декларации ОЧЭС 2001 года "МСП на пороге ХХI века"; и Плана действий в области транспорта ОЧЭС и Меморандума о взаимопонимании в области содействия дорожным перевозкам.
Facilitation of regular United Nations country team meetings to review United Nations activities in support of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy Содействие проведению регулярных заседаний Страновой группы Организации Объединенных Наций (СГООН) в целях анализа деятельности Организации Объединенных Наций в поддержку осуществления Соглашения по Афганистану и Национальной стратегии развития Афганистана
Facilitation of scientific research on modern management principles such as the precautionary approach and the ecosystem approach by competent bodies at the regional, subregional and national levels as appropriate, and dissemination of the results; содействие научному исследованию современных принципов управления, таких, как подход, предусматривающий принятие мер предосторожности, и экосистемный подход, компетентными органами на региональном, субрегиональном и национальном уровнях, в зависимости от обстоятельств, и распространение результатов исследований;
(c) Facilitation of national dialogue: supporting dialogue among national and local authorities, security sector actors, civil society and other non-State actors with the goal of facilitating transparent and inclusive reform; с) содействие национальному диалогу: поддержка диалога между национальными и местными властями, субъектами, действующими в секторе безопасности, гражданским обществом и другими негосударственными субъектами с целью содействия проведению транспарентной и всеохватывающей реформы;
(b) Facilitation of cooperation between Governments and partners, including South-South cooperation, including through the clearing house of the Bali Strategic Plan, based on identified needs, continuing activities and available resources for activities under the Environment Watch system; Ь) содействие сотрудничеству между правительствами и партнерами, включая сотрудничество "Юг-Юг" - в том числе через координационный центр Балийского стратегического плана - исходя из выявленных потребностей, продолжающейся деятельности и ресурсов, имеющихся для мероприятий в рамках системы "Экологический дозор";
(a) Facilitation of political dialogue among key stakeholders with a view to reaching consensus on the ways and means to consolidate national reconciliation and to address the precarious social, economic, humanitarian and security challenges confronting the country а) Содействие политическому диалогу между ключевыми заинтересованными сторонами с целью достижения консенсуса о путях и способах упрочения национального примирения и решения важнейших социальных, экономических, гуманитарных проблем и проблем в области безопасности, с которыми сталкивается страна
Facilitation of 4 workshops with the Libyan authorities and civil society, to assist the public information capacities of the Libyan authorities to communicate their achievements to the general public Содействие в организации четырех семинаров с участием представителей ливийских властей и гражданского общества в целях способствования укреплению потенциала ливийских властей в области общественной информации в плане доведения информации о достижениях до сведения широкой общественности
Drafting of Public and Operational Policy, Project Management - inclusive of information, scope, time, cost quality, human resources, communications, risks, procurement, and stakeholder management, and Policy Implementation Facilitation Разработка государственной и оперативной политики, управление проектами, включая информационные ресурсы, масштабы, сроки, затраты, качество, людские ресурсы, связь, риски, закупки, управление деятельностью заинтересованных участников и содействие в проведении политики.
Facilitation of training programmes, including two senior mission leaders courses per year, and others as requested by the African Union Commission, as well as support for training programmes conducted by regional training centres Содействие в подготовке учебных программ, включая два учебных курса для старших руководителей миссий в год, и других мероприятий по просьбе Комиссии Африканского союза, а также поддержка осуществления учебных программ, организуемых региональными учебными центрами
Facilitation of a dialogue, through monthly meetings with the representatives of the executive and legislative branches of Government; the Governance Reform Commission and civil society on review of the Constitution leading to the establishment of a constitution review commission Содействие диалогу - в рамках ежемесячных совещаний с представителями исполнительной и законодательной власти и правительства, Комиссией по реформе управления и представителями гражданского общества - по вопросам пересмотра конституции, что предусматривает учреждение комиссии по пересмотру конституции
Facilitation of a forum for political parties and civil society organizations to promote participation, transparency and public information; 50 meetings with political parties to promote greater participation in and better awareness of key political processes Содействие в создании форума политических партий и организаций гражданского общества в целях стимулирования их участия, поощрения транспарентности и повышения информированности общественности; проведение 50 встреч с политическими партиями в целях поощрения более широкого участия населения в ключевых политических процессах и повышения его осведомленности о них
Their facilitation has been crucial. Их содействие сыграло решающую роль.
(b) Technology transfer facilitation; Ь) содействие передаче технологий;
and facilitation of trade (ASYCUDA) Автоматизация таможенных процедур и содействие торговле
Facilitation of technical assistance and support as requested by the parties to assist in the discharge and reintegration of minors and late recruits among the Maoist army in the context of plans for future durable solutions Содействие оказанию технической помощи и поддержки по просьбам сторон для оказания помощи в демобилизации и реинтеграции персонала маоистской армии из числа несовершеннолетних и завербованных недавно в контексте планов поиска долгосрочных решений на будущее
Facilitation, through meetings at least on a monthly basis with Government officials and members of other national agencies and institutions in collaboration with the Government of Liberia and other national agencies, of the introduction of alternative dispute resolution programmes throughout the country Содействие развертыванию во всех графствах страны альтернативных программ урегулирования споров посредством проведения в сотрудничестве с правительством Либерии и другими национальными органами ежемесячных совещаний с правительственными должностными лицами и представителями соответствующих национальных органов и учреждений
Facilitation of monthly workshops at the national and provincial levels among key stakeholders, including political parties and civil society, with the objective of ensuring that the positions, views and arguments of the political opposition and extra-parliamentary parties are taken into consideration by the majority Содействие организации на национальном и провинциальном уровнях ежемесячных семинаров с участием ключевых заинтересованных сторон, включая политические партии и гражданское общество, с целью обеспечить, чтобы большинство учитывало позиции, мнения и соображения политической оппозиции и партий, которые не входят в парламент