Английский - русский
Перевод слова Facilitation
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Facilitation - Поощрение"

Примеры: Facilitation - Поощрение
In this context, greater emphasis on STI, funding research and development, education and business facilitation were among the key approaches. В этом контексте основными методами решения этих задач являются усиление акцента на НТИ, финансирование исследований и разработок, поощрение образования и деловой активности.
facilitation of national, provincial and local consultations to broaden participation поощрение консультаций на национальном, провинциальном и местном уровнях в целях расширения круга участников
The aim of the project is the identification and facilitation of technology transfer for use in reducing the impact of hazards. Этот проект имеет целью определение и поощрение передачи технологии для ее использования в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.
The promotion and facilitation of participation will continue to be an essential component of country programme strategies. Поддержка и поощрение участия населения будут и впредь оставаться важнейшим элементом стратегий страновых программ.
The Special Rapporteur indeed noticed that, in some cases, the concerned authorities may have blurred the thin line that distinguishes facilitation of religious freedoms from control. Более того, Специальный докладчик заметила, что в некоторых случаях соответствующие органы власти, пожалуй, имеют весьма расплывчатое представление о тонкой линии, отделяющей поощрение свободы религии от осуществления контроля.
The international community must provide that support, which would include facilitation and improvement of access to existing resources and, where appropriate, allocation of dedicated financial resources. Международное сообщество должно оказать такую помощь, которая включала бы в себя поощрение и улучшение доступа к существующим ресурсам и, там, где это уместно, выделение целевых финансовых ресурсов.
Subsection (k): The facilitation or creation of new or splinter armed groups. подпункт к: поощрение или создание новых или отколовшихся вооруженных групп.
(c) Investment promotion and facilitation: с) стимулирование и поощрение инвестиций:
Topics covered included methodologies and tools to prioritize technologies, multi-criteria analysis, financial assessments of technologies and the facilitation of effective stakeholder consultation. В числе затронутых тем были рассмотрены методологии и инструменты, позволяющие определить приоритетность технологий, многокомпонентный анализ, финансовые оценки технологий и поощрение эффективных консультаций между заинтересованными субъектами.
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra-PTA trade; Ь) содействие развитию торговли и его поощрение в целях расширения торговли в рамках ЗПТ;
The Organization's approach to the issue follows three major orientations; (1) targeted research and policy dialogue; (2) the facilitation of labour migration, and (3) the realization of the potential benefits of transnational communities. Применяемый Организацией подход к этому вопросу включает три основных направления деятельности: 1) целевые исследования и политический диалог; 2) поощрение миграции рабочей силы и 3) использование потенциальных выгод, обеспечиваемых транснациональными общинами.
Additionally, the facilitation of new partnerships and the profiling of successful partnerships in small island developing States is one of the primary objectives of SIDSNet, which aims to provide a web-based platform for sharing experiences and expertise and establishing connections. Кроме того, поощрение создания новых партнерств и распространение информации об успешных партнерствах в малых островных развивающихся государствах является одной из основных задач СИДСНЕТ, которая должна послужить веб-платформой для обмена опытом и экспертными знаниями и установления контактов.
Weekly, and as required, facilitation and provision of continuous contact at the highest level with key players on both sides on various matters of contention between the sides На еженедельной основе и когда это необходимо: поощрение и поддержание постоянных контактов на самом высоком уровне с ключевыми представителями обеих сторон по различным спорным вопросам
In support of the implementation of the Agreement, UNMIK continued to refine and enhance its monitoring, strategic assessment and facilitation roles throughout Kosovo, including in northern Kosovo. В рамках содействия осуществлению этого Соглашения МООНК продолжала совершенствовать и активизировать мониторинг, стратегическую оценку и поощрение деятельности на всей территории Косово, в том числе в северной части Косово.
Mr. Sang-Yoon KIM (Republic of Korea) noted the positive effects of trade: widening of markets, stimulation of innovation and entrepreneurship, increase in productivity, savings and capital accumulation and facilitation of technology transfer. Г-н КИМ (Республика Корея) отмечает позитивные многоплановые последствия торговли: расширение рынков, поощрение новаторства и духа предпринимательства, повышение производительности, экономия средств и накопление капитала и поощрение передачи технологии.
Extensive activities have been reported at the regional level, including regional conferences and workshops, facilitation of the sharing of best practice experiences, support to national governments in policy development, capacity-building, the deployment of ICT-enabled services, and cooperation in regional programmes and projects. Сообщается об осуществлении широкого спектра мероприятий на региональном уровне, включая проведение региональных конференций и семинаров, поощрение обмена наилучшим опытом и практикой, поддержки правительств стран в вопросах разработки политики, укрепление потенциала, внедрение электронного обслуживания и укрепление сотрудничества в рамках региональных программ и проектов.
Specific campaigns in the area of, for example, mass immunization, literacy, or low-cost housing, could include budgetary provision for the encouragement and facilitation, orientation and training, monitoring and recognition of volunteers; Конкретные кампании, проводимые, например, в области массовой иммунизации, обучения грамоте или предоставления дешевого жилья, могли бы включить выделение бюджетных ассигнований на мотивацию, поощрение, подготовку, обучение, наблюдение за работой и признание вклада добровольцев;
Facilitation and sharing of the concept of green economy among all countries of the region will be key to regional sustainable development. Поощрение и поддержка концепции "зеленой" экономики всеми странами региона будут иметь ключевое значение для регионального устойчивого развития.
(b) Facilitation of comprehensive approaches for the development of national, subregional and regional action programmes, which integrate environmental and socio-economic actions; Ь) поощрение применения всеобъемлющих подходов к разработке национальных, субрегиональных и региональных программ действий, предусматривающих интеграцию мер по охране окружающей среды с деятельностью социально-экономического характера;
Facilitation of a dialogue process, through monthly meetings with community leaders, in 5 pilot counties through community-based peace committees to address localized conflicts and strengthen sustainable structures for peacebuilding and reconciliation Поощрение поддержания диалога в ходе ежемесячных совещаний с лидерами общин в пяти графствах, ставших площадкой для эксперимента, через посредство комитетов по вопросам мира на базе общин для урегулирования местных конфликтов и укрепления устойчивых структур миростроительства и примирения
Investment promotion and facilitation were crucial in driving the development process. Поощрение и упрощение инвестиций имеют решающее значение для содействия процессу развития.
The approach to compliance is to emphasize its facilitation and promotion. Основной упор делается на поощрение соблюдения правил и принятие мер, которые этому бы способствовали.
The UIA was indeed restructured after 2000 to focus its activities on investment promotion, investment facilitation and advocacy. После 2000 года в ИУУ действительно была проведена структурная реорганизация, с тем чтобы нацелить его деятельность на поощрение, упрощение ввоза инвестиций и защиту интересов инвесторов.
Its mandate included the facilitation of technical cooperation between countries and encouraging market access for economies across the globe. Ее мандат включает облегчение технического сотрудничества между странами и поощрение доступа на рынки для всех стран мира.
These include investment promotion and business facilitation. Они включают поощрение инвестиций и содействие развитию предпринимательства.