Expulsion of the authors to their countries of origin |
высылка авторов в страны их происхождения |
Expulsion from Germany to Tunisia |
высылка из Германии в Тунис |
Expulsion, expatriation and extradition |
Высылка, экспатриация и выдача |
Expulsion and "extraordinary transfer" |
Высылка и «чрезвычайная передача» |
Expulsion and escort to the border |
Высылка и препровождение до границы |
B. Expulsion and deportation |
В. Высылка и депортация |
In the case before it, the Court considered that the expulsion of the applicant to his country of origin had not exposed him to a real risk of being subjected to such treatment on his return to Chile in October 1989. |
В данном деле Суд посчитал, что высылка заявителя в свою страну происхождения не угрожала ему реальной опасностью подвергнуться такому обращению и что, таким образом, со стороны Швеции не было допущено нарушение требований статьи З Европейской конвенции о правах человека. |
In the case of disputes involving other deportation measures (expulsion, legal prohibition against entering the territory), it is also possible, pursuant to the Act of 30 June 2000, to institute interim relief proceedings to suspend the decision specifying the country of destination. |
В спорах, связанных с другими мерами отдаления (высылкой, судебным запретом на въезд на территорию), решение об определении страны, в которую будет осуществляться высылка, также - в соответствии с законом от 30 июня 2000 года - может быть предметом вышеупомянутого приостановления. |
Expulsion from Monaco to Brazil |
высылка заявителя из Монако в Бразилию |
Expulsion from Canada to Togo |
высылка заявителя из Канады в Того |
(b) Expulsion or extradition |
Ь) Высылка или экстрадиция |
8.4 Expulsion of foreigners - guarantees |
8.4 Высылка иностранцев - гарантии |
Expulsion will not be applied if: |
Высылка не осуществляется, если: |
Article 3: Expulsion or Extradition |
Статья З. Высылка или экстрадиция |
Expulsion on account of criminal offences: |
Высылка по причине уголовных преступлений: |
Expulsion (administrative decision) |
Высылка (административное решение) |
(a) Non-refoulement and the right to asylum on a non-discriminatory basis (racial discrimination against asylum-seekers in the process of reviewing petitions, problems experienced and recommendations, expulsion of asylum-seekers who are refused refugee status); |
а) Отказ от принципа принудительного возвращения и право на убежище на недискриминационной основе (расовая дискриминация в отношении просителей убежища в процессе рассмотрения заявлений, встречающиеся проблемы и высказанные рекомендации, высылка просителей убежища, которым отказано в статусе беженца) |
Expulsion for chapin - is a real tragedy, situation with employment in Guatemala is very strained... |
Высылка для чапина - настоящая трагедия, ситуация с работой Гватемале напряженная... |
Expulsion may take place if the foreigner in question evinces, or is reasonably deemed to have evinced, personal conduct involving a real and sufficiently serious threat to fundamental societal values. |
Высылка конкретных иностранцев может быть произведена, если их личное поведение представляет или, согласно имеющимся разумным основаниям, представляло реальную и довольно серьезную угрозу для основополагающих общественных ценностей. |
Expulsion does not constitute a means of depriving legal workers of the rights conferred by their residence authorization and work permit. |
Высылка не является средством лишения имеющего официальный статус работника-мигранта прав, которые он приобретает с получением разрешения на проживание в стране и разрешения на работу. |
Expulsion cannot be used as a preventive weapon against an enemy State or as a means of retaliation against peaceful aliens for a war in which they are not involved and for which they may have no sympathy. |
как на практике, так и в теории принято считать, что такая высылка должна предприниматься только в отношении иностранцев, проявляющих враждебность к принимающему государству, воющему против их страны. |
Subject matter: Expulsion on national security grounds, immediately executed following unreviewable executive decision and abusive "security" treatment, of an Egyptian national from Sweden to Egypt with the involvement of foreign agents |
Тема сообщения: высылка гражданина Египта по соображениям национальной безопасности из Швеции в Египет с привлечением иностранных агентов, осуществленная сразу же после принятия не подлежащего пересмотру решения исполнительной власти и после того, как высылаемый был подвергнут грубому обращению "в интересах безопасности" |
Expulsion of non-E.U. country citizens |
Высылка лиц, не являющихся гражданами стран - членов Европейского союза |