Английский - русский
Перевод слова Expulsion
Вариант перевода Высылка

Примеры в контексте "Expulsion - Высылка"

Примеры: Expulsion - Высылка
This mass expulsion provoked vehement foreign and international protest. Такая массовая высылка вызвала бурные протесты в иностранных государствах и на международном уровне.
The text should likewise encompass procedural rights and the remedies available to persons facing expulsion. Этот текст также должен охватывать процессуальные права и средства защиты, имеющиеся в распоряжении лиц, которым грозит высылка.
Their expulsion would constitute a personal disaster for their mother. The Migration Court rejected their appeals on 3 December 2008. Высылка заявителей станет для их матери личной трагедией. З декабря 2008 года суд по миграционным делам отклонил их апелляцию.
Reception centres and expulsion or voluntary repatriation; центры для приема иммигрантов и их высылка или добровольная репатриация;
Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. Замаскированная высылка в любой форме запрещается.
Subparagraph (a) provides a definition of "expulsion". В подпункте а) содержится определение термина "высылка".
Consequently, the Commission opted in this context for the term "disguised expulsion". Поэтому Комиссия в этом контексте предпочла термин "замаскированная высылка".
The expulsion of an alien for the purpose of confiscating his or her assets is prohibited. Высылка иностранца для цели конфискации его имущества запрещается.
The expulsion of foreign nationals by States must be done within the parameters of a proper international and domestic legal framework. Высылка государствами иностранных граждан должна осуществляться с соблюдением соответствующей международной и национальной правовой базы.
An expulsion can only be effected through a formal governmental act. Высылка может осуществляться только путем официального акта государства.
The definition of "expulsion" in the draft articles needs to be clarified as multiple interpretations are possible with varying potential implications. Определение термина «высылка» в проектах статей необходимо сформулировать яснее, поскольку возможны многочисленные его толкования, влекущие за собой различные возможные последствия.
In addition, this definition suggests that "expulsion" would include "non-admission" of a refugee. Кроме того, это определение предполагает, что «высылка» будут включать «отказ в приеме» беженца.
The United Kingdom fully agrees that mass expulsion should be prohibited, but domestic legislation specifically allows the deportation/removal of family members. Соединенное Королевство в полной мере согласно с тем, что массовая высылка должна быть запрещена, однако внутригосударственное законодательство напрямую разрешает депортацию/высылку членов семьи.
This massive expulsion caused a new humanitarian situation, as most of the returnees required some degree of assistance. Эта массовая высылка породила новую гуманитарную ситуацию, поскольку большинству репатриантов требуется та или иная помощь.
In cases where the perpetrator was a foreigner, expulsion would only take place after a judicial review. В случаях когда правонарушителем является иностранец, высылка будет осуществляться только после судебного пересмотра соответствующего решения.
2.6 The complaints further submit that the Swiss asylum authorities stated that their expulsion from Switzerland was reasonable, lawful and possible. 2.6 Заявители далее утверждают, что швейцарские власти, занимающиеся вопросами убежища, заявили, что их высылка из Швейцарии является обоснованной, законной и возможной.
Migration violations were treated as administrative, not criminal, offences and the maximum penalty was expulsion. Миграционные нарушения рассматриваются в качестве административных правонарушений, а не уголовных преступлений, и максимальным наказанием является высылка.
Proceedings on racial discrimination, racial stereotypes and expulsion of foreigners. Разбирательства в связи с расовой дискриминацией, расовые стереотипы и высылка иностранцев.
Forcible expulsion of foreigners in Ukraine is performed according to the administrative court decision. Принудительная высылка иностранцев осуществляется в Украине по решению административного суда.
It includes deportation, expulsion, extradition, "rendition" and non-admission at the border. Сюда относятся депортация, высылка, экстрадиция, "выдача" и отказ во въезде на границе.
The expulsion might be unilateral, but the source was the national legislation. Высылка может быть односторонней, но источником права при этом служит национальное законодательство.
Judicial expulsion could be imposed as an additional sentence in criminal proceedings. Высылка в судебном порядке может применяться в качестве дополнительного приговора в уголовном производстве.
Administrative expulsion was rather wider in scope and could be ordered in the context of administrative proceedings. Высылка в административном порядке намного шире по сфере применения и может предписываться в процессе административного производства.
First, however, the concept of expulsion must be defined. Прежде всего, однако, следует определить понятие "высылка".
The terms "expulsion" and "aliens" were both well understood by the international community. Международное сообщество надлежащим образом понимает термины "высылка" и "иностранцы".