Английский - русский
Перевод слова Expulsion
Вариант перевода Изгнание

Примеры в контексте "Expulsion - Изгнание"

Примеры: Expulsion - Изгнание
Another area of interest for Rothfels was the expulsion of the ethnic German population from Eastern Europe after World War II. Другой темой Ротфельса было изгнание этнических немцев из Восточной Европы после Второй мировой войны.
A day later, Zaire stopped the forced expulsion of refugees, thereby considerably easing the situation. На следующий день Заир прекратил насильственное изгнание беженцев, тем самым существенно облегчив ситуацию.
New challenges have emerged and have entailed suffering, extermination, expulsion and famine to thousands of people. Сейчас возникают новые конфликты и влекут за собой страдания, истребление, изгнание и недоедание для тысяч людей.
Another 5,000 civilians are also now facing the prospect of expulsion by mid-September. В настоящее время еще 5000 мирных жителей грозит изгнание к середине сентября.
This illegal action has been followed by the expulsion of the Bosniac and Croat populations from the Serb-occupied parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina. За этими противоправными действиями последовало изгнание боснийского и хорватского населения из оккупированных сербами районов Республики Боснии и Герцеговины.
The mass expulsion of people from their permanent abodes paralyzed the whole social infrastructure. Массовое изгнание людей из мест постоянного проживания парализовало всю инфраструктуру общества.
As a result, their expulsion from the grounds cannot be said to have violated any of their rights. В результате их изгнание с данного участка не может быть квалифицировано как нарушение каких-либо принадлежащих им прав.
Just 90 days ago, the mass expulsion of Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin was literally unthinkable. Всего 90 дней назад массовое изгнание эритрейцев и эфиопцев эритрейского происхождения казалось в буквальном смысле слова немыслимым.
In particular, the expulsion of Chairman Yasser Arafat can only result in a deterioration of the situation. В частности, изгнание Председателя Ясира Арафата может лишь усугубить ситуацию.
The expulsion of the 13 international non-governmental organizations and the closure of three Sudanese NGOs are completely unacceptable. Изгнание 13 международных неправительственных организаций и закрытие трех суданских НПО совершенно недопустимо.
The expulsion of the local population by British forces had therefore constituted a violation of the Argentine Republic's territorial integrity. Ввиду этого изгнание местного населения британскими войсками представляет собой нарушение территориальной целостности Аргентинской Республики.
The deliberate expulsion of an ethnic group may be the direct tactic and object of the conflict itself. Преднамеренное изгнание той или иной этнической группы может представлять собой непосредственную тактику и цель самого конфликта.
Mr. Arafat's expulsion would be a further act of defiance against the international community. Изгнание г-на Арафата стало бы новым вызовом международному сообществу.
During the Soviet period the immigration of a great number of Armenians from abroad and expulsion of Azerbaijanis from their lands took place. В течение советского периода происходили иммиграция большого числа армян из-за границы и изгнание азербайджанцев с их земель.
That marked the beginning of the systematic expulsion of Azerbaijanis from the Armenian SSR and the Nagorny Karabakh Autonomous Region. С этого момента началось планомерное изгнание азербайджанцев из Армянской ССР и НКАО.
"The expulsion of rats and mice by magic pipes." "Изгнание крыс и мышей посредством волшебной дудочки."
Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion. Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание.
In Sudan, the continued conflict and the recent expulsion of some humanitarian agencies in Darfur have raised serious concern for millions of vulnerable people faced already with dire situations. Длительный конфликт и недавнее изгнание некоторых гуманитарных агентств из Дарфура вызывают серьезную озабоченность судьбами миллионов уязвимых жителей Судана, которые уже столкнулись с серьезными трудностями.
On 7 October the new regime declared Fiji a republic, revoking the 1970 constitution; the Commonwealth responded with Fiji's immediate expulsion from the association. 7 октября новый режим объявил Фиджи республикой, отменив конституцию 1970 года; Содружество наций отреагировало на немедленное изгнание Фиджи из ассоциации.
In this manner, the deliberate destruction of houses and expulsion of people by the Abkhaz side was condemned, and demographic changes as a result of the conflict were unacceptable. Таким образом, было осуждено преднамеренное разрушение домов и изгнание людей абхазской стороной, а демографические изменения в результате конфликта были признаны неприемлемыми.
It may have been delayed until 829, since a later chronicler associates the expulsion with a campaign of Ecgberht's in that year against the Mercians. Возможно, это произошло в 829 году, так как более поздний летописец связывает его изгнание с кампанией Эгберта в том году против Мерсии.
Dear girls, I too grieve the inevitable expulsion Дорогие девушки, меня тоже огорчает неизбежное изгнание
Under Galactic Law, the only alternative punishment would be... expulsion! Согласно галактическому закону, единственное альтернативное наказание... это... изгнание.
A series of factors (evacuation, expulsion, an improved human rights situation and financial constraints) have led to fluctuations in the size of the Mission. Ряд факторов (эвакуация, изгнание, улучшение положения в области прав человека и финансовые проблемы) обусловливали колебания в численном составе Миссии.
The most significant of the legal protections for refugees is the prohibition of the expulsion or forcible return of refugees. Важнейшим элементом правовой защиты беженцев является запрет на изгнание или насильственное возвращение беженцев.