Английский - русский
Перевод слова Expulsion
Вариант перевода Высылка

Примеры в контексте "Expulsion - Высылка"

Примеры: Expulsion - Высылка
Expulsion of a Thai national out of the kingdom or barring entry of a Thai national into the kingdom is not allowed (Section 36). Высылка гражданина Таиланда за пределы Королевства или отказ гражданину Таиланда во въезде на территорию Королевства не допускается (статья 36).
Concerning revised draft article 8 (Expulsion in connection with extradition), as reproduced in footnote 540 of the Commission's report (A/66/10), it remained uncertain whether it had a rightful place in the draft articles. В отношении пересмотренного проекта статьи 8 (Высылка в связи с экстрадицией), как он приводится в сноске 540 доклада Комиссии (А/66/10), следует отметить, что остается неясным вопрос о том, правильно ли он включен в проекты статей.
Expulsion, for obvious, objective reasons, rendered the full enjoyment of property rights impossible, especially with regard to immovable property; however, the inviolability of such property should be guaranteed, so that the owner could sell or lease it, even while abroad. Высылка, по очевидным объективным причинам, делает полное осуществление имущественных прав невозможным, особенно в отношении недвижимого имущества; однако неприкосновенность такого имущества должна гарантироваться, с тем чтобы собственник мог продать или сдать его в аренду, даже находясь за границей.
Expulsion refers to the order of a State government advising an individual - in general, a foreign national or a stateless person - to leave the territory of that State within a fixed and usually short period of time. Высылка означает приказ правительства государства в адрес отдельного лица, как правило иностранца или лица без гражданства, покинуть территорию этого государства в течение определенного (как правило короткого) срока.
Expulsion is an administrative act decided upon or implemented by the Minister for Internal Affairs, in accordance with the provisions of articles 62, 63 and 64 of Act 154 "Aliens Affairs Act" which read as follows: Вместе с тем высылка допускается, когда есть административное решение, принимаемое или применяемое Министерством внутренних дел в соответствии с положениями статей 62, 63 и 64 Закона об иностранцах, которые гласят:
Expulsion may be ordered for a duration between one and ten years, while the maximum duration of a prohibition of entry and stay is five years, and it may be extended by a maximum of five more years each time. Высылка может быть предусмотрена на срок от одного до десяти лет, а максимальный срок запрета на въезд и пребывание составляет пять лет и может продлеваться каждый раз еще максимум на пять лет.
Collective expulsion was therefore unacceptable. В связи с этим коллективная высылка недопустима.
Rejection, deportation and expulsion Недопущение к въезду в страну, депортация и высылка
Expulsion shall not take place if, with a view to the facts of the matter and the links to Iceland of the foreigner in question, the measure would be deemed unreasonable with respect to him or his closest family members. Высылка конкретных иностранцев не производится, если с учетом обстоятельств дела и их связей с Исландией принятие такой меры в их отношении и их ближайших родственников считалось бы неразумным.
Expulsion was an administrative measure taken against a foreigner whose presence in Gabon was deemed undesirable, representing a threat to public order, health, morality or security, or who had received a prison sentence of more than one month. Высылка из страны является административной мерой, принимаемой в отношении иностранцев, чье присутствие в Габоне считается нежелательным, представляющим угрозу общественному порядку, здоровью, морали или безопасности, или в отношении тех из них, кто был осужден более чем на один месяц.
Denial of entry and expulsion Отказ во въезде и высылка
(Extradition and expulsion) (Экстрадиция и высылка)
Granting of residency and expulsion Разрешение на пребывание в стране высылка
Subsequent expulsion to a third State Последующая высылка в третье государство
Territory, frontier and expulsion Территория, граница и высылка
Collective expulsion on discriminatory grounds Коллективная высылка на дискриминационных основаниях
Mass expulsion on discriminatory grounds Массовая высылка на дискриминационных основаниях
2.3 Refoulement, expulsion and extradition 2.3 Принудительное возвращение, высылка и выдача
Refusal of entry, deportation and expulsion Выдворение, депортация и высылка
Asylum, expulsion, extradition Предоставление убежища, высылка и выдача
Collective expulsion of foreigners is prohibited. Запрещается массовая высылка иностранцев.
to any public place, expulsion and extradition общественному месту; высылка и экстрадиция
Is such expulsion possible? Возможна ли такая высылка?
"Mass expulsion of refugees is prohibited." Коллективная высылка людей запрещается .
The terms "collective expulsion" and "mass expulsion" are sometimes used interchangeably notwithstanding the possible distinctions between the two situations. Термины "коллективная высылка" и "массовая высылка" иногда употребляются как взаимозаменяющие, несмотря на возможные различия между двумя соответствующими этим терминам ситуациями.