| Expulsion under the Alien Act of 1965 and amendments thereto | Высылка на основании закона об иностранцах 1965 года и поправок к нему | 
| Expulsion was an exceptional measure applied to those who might represent a threat to national security or public order. | Высылка - это исключительная мера, которая применяется по отношению к тем, кто может представлять угрозу национальной безопасности или общественному порядку. | 
| Expulsion may be administrative or judicial (arts. 29 and 30). | Высылка может производиться по разрешению административных или судебных органов (статьи 29 и 30). | 
| Expulsion is carried out with the cooperation of international organizations such as UNHCR, ICRC and the International Organization for Migration (IOM). | Высылка производится во взаимодействии с такими международными организациями, как УВКБ, МККК и Международная организация по миграции (МОМ). | 
| Article 42, Expulsion, states: | Статья 42 «Высылка» гласит: | 
| LEGALLY PUNISHABLE OFFENCES, EXPULSION, AND EXTRADITION | УГОЛОВНО НАКАЗУЕМЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ, ВЫСЫЛКА И ВЫДАЧА | 
| Expulsion of an individual, which is the most commonly practised form, usually involves the rights of an individual. | Индивидуальная высылка, которая встречается чаще всего, затрагивает права лица в целом. | 
| Article 3: Expulsion, extradition and refoulement | Статья З: Высылка, выдача и возвращение | 
| Expulsion to a State which has no duty to admit | Высылка в государство, которое не обязано предоставлять допуск | 
| Expulsion entails the idea of the forced displacement of an individual outside the known limits of one place to another place. | Высылка связана с идеей принудительного перемещения лица за пределы известного места в другое место. | 
| Expulsion will therefore be understood within the context of this topic as an act or conduct of a State that compels an alien to leave its territory. | Следовательно, в рамках данной темы высылка будет пониматься как действие или поведение государства, вынудившего иностранца покинуть его территорию. | 
| Expulsion of persons to a country where their life is in danger | Высылка лиц в страну, в которой их жизнь находится под угрозой | 
| Expulsion of two staff members of the Economic Commission for Africa from Ethiopia | Высылка из Эфиопии двух сотрудников Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки | 
| Expulsion of two staff members of UN/ECA from Ethiopia | Высылка двух сотрудников персонала ЭКА из Эфиопии | 
| "Article 33 Expulsion as a penalty or legal consequence | Высылка как мера наказания или правовое последствие | 
| Expulsion is an administrative measure in the form of a government order directing an alien to leave the territory; it is often used interchangeably with deportation. | Высылка представляет собой административную меру в форме приказа правительства, предписывающего иностранцу покинуть территорию; часто этот термин используется взаимозаменяемым образом с депортацией. | 
| E. Expulsion, refoulement or return of persons to a | Е. Высылка, депортация или возвращение лиц в страну | 
| Subject matter: Expulsion of Ethiopian national from Norway to Ethiopia | Тема сообщения: высылка эфиопского гражданина из Норвегии в Эфиопию | 
| Subject matter: Expulsion of Sikh from Canada to India | Тема сообщения: высылка Сингха из Канады в Индию | 
| Expulsion was subject to a court order, and was carried out if a residence permit was refused. | Высылка из страны возможна только по постановлению суда, и она производится в случае отказа в выдаче вида на жительство. | 
| C. Expulsion, refoulement and extradition | С. Высылка, возвращение и экстрадиция | 
| (b) Expulsion of humanitarian aid workers | Ь) Высылка оказывавших гуманитарную помощь работников | 
| Consequently, there was insufficient practice to support the conclusion on which revised draft article 8 (Expulsion in connection with extradition) was based. | Следовательно, существующая практика недостаточна, для того чтобы сделать вывод, на котором основан пересмотренный проект статьи 8 (Высылка в связи с экстрадицией). | 
| Expulsion to Tunisia after rejection of an asylum application Inadmissibility | высылка в Тунис после отклонения ходатайства о предоставлении убежища | 
| Article 64: Expulsion from the country shall occur in the following cases: | Статья 64: «Высылка из страны осуществляется в следующих случаях»: |