Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Expenditure - Ассигнований"

Примеры: Expenditure - Ассигнований
Additional ODA was thus required in order to sustain such expenditure. Поэтому требуется дополнительная ОПР для поддержания таких ассигнований.
The Government also made addressing HIV/AIDS one of its priority expenditure areas for the next five years. Правительство также превратило тематику ВИЧ/СПИДа в одну из приоритетных областей с точки зрения ассигнований на ближайшие пять лет.
Budgetary provision for quality education is scarce as almost the totality of resources assigned for education go to recurring expenditure. Бюджетных ассигнований на обеспечение качества образования выделяется крайне мало, поскольку почти все средства, направляемые на образование, используются для покрытия текущих расходов.
Gender equality issue has been emphasized in expenditure tracking and the benefits from budget allocations towards women. Проблеме обеспечения гендерного равенства уделялось особое внимание при отслеживании расходов и предоставлении женщинам пособий из бюджетных ассигнований.
The Secretariat had stated that expenditure related to the Task Force had been absorbed within existing provisions for the regular budget and peacekeeping budgets. Секретариат заявил, что расходы, связанные с Целевой группой, покрываются за счет ассигнований в рамках регулярного бюджета и бюджетов операций по поддержанию мира.
A small decrease of $7,000 is based on the pattern of expenditure in the current biennium. Небольшое сокращение ассигнований на 7000 долл. США обусловлено структурой расходов в текущем двухгодичном периоде.
In particular, the Committee notes the considerable military expenditure in contrast to allocations to education and health. Комитет, в частности, отмечает, что военные расходы, в отличие от ассигнований на образование и здравоохранение, являются значительными.
India increased its adult literacy expenditure by 50 per cent in 2008-2009 and had planned to multiply the allocation threefold. Индия увеличила на 50 процентов объем ассигнований на цели борьбы с неграмотностью среди взрослых в 2008 - 2009 годах и планирует увеличить такие ассигнования в три раза.
First, they have pledged to increase health budgets to 15 per cent of public expenditure. Во-первых, они обязались увеличить объем ассигнований, предназначенных для этого сектора, с тем чтобы он составлял 15 процентов от общего объема бюджета.
They should live up to their pledge to increase health budgets to 15 per cent of public expenditure. Они должны выполнить свои обещания довести направляемую на цели здравоохранения долю бюджетных ассигнований в государственных расходах до 15 процентов.
The decrease of $2,500 reflects the current expenditure pattern. Сокращение ассигнований на 2500 долл. США объясняется нынешней динамикой расходов.
The decrease of $11,600 reflects expenditure pattern under utilities and maintenance of furniture and equipment. Сокращение ассигнований на 11600 долл. США объясняется динамикой расходов на коммунальные услуги и эксплуатацию мебели и оборудования.
A breakdown of Government funds allocated for that purpose showed that current expenditure represented a substantial increase over 2001 levels. Распределение ассигнований, выделенных правительством с этой целью, свидетельствует о том, что нынешние расходы значительно увеличились по сравнению с уровнями 2001 года.
Article 2 clearly stipulates the increase of the annual budget for health care; ensure that the additional expenditure for health care is higher than the average expenditure increase of State's budget. В статье 2 прямо предусматривается увеличение ежегодных бюджетных ассигнований на здравоохранение и обеспечение того, чтобы дополнительное увеличение расходов на здравоохранение превышало средний рост расходов государственного бюджета.
The Belize health budget continues to be very dependent upon external funding, which accounted for about 75 per cent of capital expenditure and 40 per cent of recurrent expenditure; almost one half goes to hospital-based services. Размеры ассигнований на цели здравоохранения в Белизе по-прежнему очень сильно зависят от внешнего финансирования, которое покрывает примерно 75 процентов капитальных затрат и 40 процентов текущих расходов, причем почти половина бюджета расходуется на медицинскую помощь в стационарах.
For example, following the successful model of Uganda, a public expenditure tracking survey was carried out in Burkina Faso. Например, Буркина-Фасо взяла на вооружение подход, хорошо зарекомендовавший себя в Уганде, и провела обследование с целью проанализировать использование государственных ассигнований.
Increased spending was linked to increased expenditure on civil servants, after the Government doubled the minimum wage to 60,000 CFA francs (approximately $120) per month. Увеличение расходов связано с увеличением ассигнований на выплату жалованья гражданским служащим после того, как правительство вдвое увеличило размер минимальной заработной платы, составляющий теперь 60000 франков КФА в месяц (около 120 долл. США).
Rather, Governments' efforts to evaluate the impact of social expenditure on achieving social protection should focus on analysing both the proportion and the impact of social expenditure within overall government spending. Правительствам следует, скорее, уделять повышенное внимание в своей деятельности по оценке результативности социальных ассигнований в том, что касается достижения целей в области социальной защиты, путем анализа как пропорциональной доли социальных ассигнований, так и отдачи от них в рамках всех государственных расходов.
As a result of the adjustment to the original appropriation, the expenditures were largely aligned to the revised budget estimates, with the exception of the international staff class of expenditure. В результате корректировки первоначальных ассигнований расходы были в целом приведены в соответствие с пересмотренной бюджетной сметой за исключением категории затрат на международный персонал.
The Advisory Committee notes that the actual expenditure for 2012 is estimated at $241,033,500, or 100 per cent of the appropriation. Консультативный комитет отмечает, что согласно расчетам фактические расходы за 2012 год составят 241033500 долл. США, или 100 процентов от суммы ассигнований.
Those costs would be absorbed within the Fund's current appropriations and the expenditure would be reported in the context of the biennial performance report. Эти затраты будут покрываться из имеющихся ассигнований Фонда, а данные о произведенных расходах будут представлены в контексте доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период.
Budgetary increases in line with the recommendations of the United Nations and World Bank justice and security expenditure review Увеличение бюджетных ассигнований в соответствии с рекомендациями проводимого Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком обзора расходов секторов правосудия и безопасности
The Committee was informed that the mine action section of UNMISS projected expenditure of 100 per cent of the 2012/13 budget allocation. Комитет был проинформирован о том, что секция МООНЮС, занимающаяся деятельностью, связанной с разминированием, прогнозирует расходование 100 процентов бюджетных ассигнований, выделенных на 2012/13 год.
A further 50 projects had zero and negative allotments in the system, yet reported a total expenditure of $5.27 million as at 31 December 2013. Объем ассигнований еще по 50 проектам в рамках системы был нулевым или негативным, тем не менее по ним была указана общая сумма расходов по состоянию на 31 декабря 2013 года в размере 5,27 млн. долл. США.
The force continues to consolidate its locations and bases, further reducing expenditure below the original appropriation Non-material difference Эта операция продолжает осуществлять объединение мест своей дислокации и своих баз, что ведет к дальнейшему уменьшению объема расходов по сравнению с суммой первоначальных ассигнований