Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Expenditure - Ассигнований"

Примеры: Expenditure - Ассигнований
Cutbacks in government expenditure as well as increased foreign debt servicing has reduced the resources for poverty alleviation. Сокращение государственных ассигнований, а также увеличение расходов по обслуживанию внешнего долга уменьшают объем ресурсов, которые можно было бы использовать для ослабления остроты проблемы нищеты.
Care of children and the elderly take 26 per cent of public expenditure. На обеспечение ухода за детьми и престарелыми выделяется 26 процентов государственных ассигнований.
This level of planned programme expenditure will be continuously reviewed and adjusted based on updated information about projected income. Этот уровень запланированных ассигнований по программам будет на постоянной основе пересматриваться и корректироваться с учетом обновляемой информации о прогнозируемом размере поступлений.
Public expenditure on education has decreased, with low wages for teachers and seriously dilapidated school conditions. Понижается уровень государственных ассигнований на образование, что ведет к снижению заработной платы учителей и серьезной деградации школьных зданий.
High national debt, the servicing of which dominates Government expenditure крупный государственный долг, на обслуживание которого уходит львиная доля правительственных ассигнований;
A study in the United Republic of Tanzania evaluated flows of pro-poor Government expenditure in eight priority sectors. Одно из исследований в Объединенной Республике Танзании было посвящено оценке потоков государственных ассигнований в пользу бедных слоев населения в восьми первоочередных секторах.
Part of this increased expenditure was due to an economic stimulus package including a deficit budget policy. Отчасти это увеличение ассигнований было обусловлено пакетом экономических стимулов, включая решение проблемы бюджетного дефицита.
Housing budget expenditure for the period 1976 to 2002 amounted to 743,559,231 dinars (US$ 1,970 million). Размер бюджетных ассигнований на цели обеспечения жильем за период с 1976 по 2002 год составил 743559231 динар (1970 млн. долл. США).
Women bear a disproportionate share of the costs of economic downsizing and reductions in welfare and social expenditure. На женщин ложится несоразмерно тяжкое бремя лишений, связанных со сворачиванием экономической деятельности, урезанием расходов на цели социального обеспечения и социальных ассигнований.
Furthermore, UNAMA pressed for more equitable distribution of development aid and Government expenditure across the 34 provinces of Afghanistan. Помимо этого, МООНСА также предпринимала активные усилия по обеспечению более справедливого распределения помощи в целях развития государственных ассигнований среди 34 провинций Афганистана.
In table II, the revised estimates are broken down by object of expenditure and appropriation line. В таблице II пересмотренная смета представлена с разбивкой по статьям расходов и ассигнований.
Table II provides the objects of expenditure by appropriation line. В таблице II представлены статьи расходов с разбивкой по статьям ассигнований.
That additional expenditure could be covered from extra-budgetary resources and would therefore not necessitate the opening of additional credits. Эти дополнительные расходы можно было бы покрыть за счет внебюджетных средств, и выделения дополнительных ассигнований тогда не потребуется.
Planning, allocation and expenditure levels, 2002-2003 Уровни планирования, ассигнований и расходов, 2002 - 2003 годы
The Board noted overspending on the administrative expenditure budget for 2008 for both the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre. Комиссия отметила превышение предусмотренных в бюджете ассигнований на покрытие административных расходов в 2008 году в Африканском региональном отделении и оперативном центре в Сенегале.
UNOPS stated that administrative expenditure budgets were monitored on a monthly basis and that reports were issued in this regard. ЮНОПС отметило, что проверки положения с использованием ассигнований на покрытие административных расходов осуществляются на ежемесячной основе и по их результатам составляются отчеты.
The decrease of $20,000 reflects estimated requirements based on past patterns of expenditure. Сокращение суммы ассигнований на 20000 долл. США связано с предполагаемым объемом потребностей, рассчитанным на основе предыдущей структуры расходов.
Total expenditure as a percentage of approved budget Общая сумма расходов в процентах от сум-мы утвержденных бюджетных ассигнований
The target for 2012 is 75 per cent of programme budget allocations and expenditure. Установленная на 2012 год цель - это 75 процентов ассигнований и расходов в рамках бюджета по программам.
The decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. Сокращение частично компенсируется увеличением ассигнований на обеспечение коммерческой связи исходя из фактической структуры расходов.
Social services, including long-term care, for older women might be disproportionately reduced when public expenditure is cut. Уровень социального обслуживания пожилых женщин, включая долгосрочный уход за ними, может диспропорционально снижаться при резком сокращении государственных ассигнований.
The Office sets budget targets for each operation regulating the level of expenditure authorized in line with funding available. Управление устанавливает целевые задания по бюджету для каждой операции, варьируя уровень соответствующих ассигнований в зависимости от объема имеющихся средств.
The education sector received the largest increase in the Government expenditure programme in the amount of 867 million dollars. Самый большой рост государственных ассигнований наблюдался в секторе образования, где он составил 867 млн. долларов.
African countries have increasingly begun to integrate local government into public expenditure procedures. Африканские страны все активнее начинают привлекать местные органы управления к процессу выделения государственных ассигнований.
This will facilitate separate recording and accounting of expenditure relating to associated costs. Это будет содействовать разделению функций по учету и регистрации ассигнований на покрытие сопутствующих расходов.