Establish a clear programme aimed at restoring genuine peace and security for all; |
разработать четкую программу восстановления реального мира и безопасности для всех; |
Establish approaches and methods to communicate relevant information from the results of international risk assessment to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and governments. |
Разработать подходы и методы передачи соответствующей информации о результатах международной оценки рисков для соответствующих рабочих мест и определить соответствующую роль и ответственность нанимателей, служащих и органов власти. |
(a) Establish a timetable for voluntary national reporting for the ninth session of the Forum; |
а) разработать график представления добровольных национальных докладов для девятой сессии Форума; |
Recommendation 7: Establish a protocol for information collection and a framework for conflict analysis |
Рекомендация 7: разработать процедуры сбора информации и методологию анализа конфликтов |
Establish mechanisms and controls for following up on allegations of torture (para. 270) |
Разработать механизмы и средства контроля для рассмотрения утверждений о пытках (пункт 270) |
Establish a unified national policy to reduce poverty (Brazil); |
разработать единую национальную политику искоренения нищеты (Бразилия); |
(c) Establish definitive measures of protection. |
с) разработать окончательные меры защиты. |
(a) Establish clear codes of conduct that protect the physical security and ensure freedom of movement specifically of women and children; |
а) разработать четкие кодексы поведения, обеспечивающие защиту физической безопасности и свободу передвижения непосредственно женщин и детей; |
(c) Establish and encourage specific training programmes, focusing on cooperation and collaboration; |
с) разработать и поддерживать специальные программы подготовки кадров, предусматривающие уделение особого внимания сотрудничеству и взаимодействию; |
Establish a comprehensive child labour policy (Germany); |
66.34 разработать всеобъемлющую политику по вопросам детского труда (Германия); |
120.49 Establish a comprehensive and institutionalized national social security policy (South Africa); |
120.49 разработать всестороннюю и институционализированную национальную политику в области социального обеспечения (Южная Африка); |
166.146 Establish measure to effectively address discrimination and violence against women and girls (Sierra Leone); |
166.146 разработать меры по эффективному решению проблемы дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек (Сьерра-Леоне); |
Establish programmes to mobilize men and boys as partners in the elimination of violence against women and girls. |
разработать программы по привлечению мужчин и мальчиков в качестве партнеров в деле ликвидации насилия в отношении женщин и девочек; |
Establish a Gender Recognition Policy, a Strategic Plan and Corporate Plan for the Department of Women |
Разработать политику признания гендерных вопросов, стратегический план и Корпоративный план Департамента по делам женщин |
101.39. Establish a policy for gender promotion to ensure the improved representation of women in decision-making bodies (Niger); |
101.39 разработать политику по поощрению прав женщин для обеспечения лучшего представительства женщин в директивных органах (Нигер); |
Establish and announce the environmental conservation initiative for sustainable development. |
разработать и обнародовать инициативу охраны природы в интересах устойчивого развития; |
Establish simplified procedures to obtain foreign exchange for international trade; |
разработать упрощенные процедуры получения иностранной валюты для участия в международной торговле; |
(m) Establish an action plan for managing/controlling the Organization's assets, including requisite systems and procedures. |
м) разработать план действий в интересах управления/контроля за активами Организации, включая необходимые системы и процедуры. |
Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles. |
Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем. |
(a) Establish a comprehensive national policy and guidelines governing foster care and adoption; |
а) разработать комплексную национальную политику и руководящие принципы в области передачи детей на воспитание и усыновления; |
Establish a legal basis for more agricultural income statistics. |
разработать правовую основу для большего числа показателей статистики сельскохозяйственных доходов. |
Establish indicators for the monitoring and evaluation of service delivery at the national and regional levels; |
а) разработать показатели для мониторинга и оценки процесса оказания услуг на национальном и региональном уровнях; |
(b) Establish regional contingency plans to respond quickly to liquidity and recapitalization of domestic banks; |
Ь) разработать региональные планы действий в непредвиденных обстоятельствах для быстрого реагирования на проблемы ликвидности и рекапитализацию национальных банков; |
(c) Establish frameworks and methods for prioritizing statistical programmes. |
с) разработать рамки и методы для приоритизации статистических программ. |
Establish a well-defined concept for collaboration with partners outside the United Nations system |
Разработать четкую концепцию сотрудничества с партнерами за пределами системы Организации Объединенных Наций |