| Establish a clear programme aimed at restoring genuine peace and security for all; | разработать четкую программу восстановления реального мира и безопасности для всех; |
| Establish approaches and methods to communicate relevant information from the results of international risk assessment to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and governments. | Разработать подходы и методы передачи соответствующей информации о результатах международной оценки рисков для соответствующих рабочих мест и определить соответствующую роль и ответственность нанимателей, служащих и органов власти. |
| (a) Establish a timetable for voluntary national reporting for the ninth session of the Forum; | а) разработать график представления добровольных национальных докладов для девятой сессии Форума; |
| Recommendation 7: Establish a protocol for information collection and a framework for conflict analysis | Рекомендация 7: разработать процедуры сбора информации и методологию анализа конфликтов |
| Establish mechanisms and controls for following up on allegations of torture (para. 270) | Разработать механизмы и средства контроля для рассмотрения утверждений о пытках (пункт 270) |
| Establish a unified national policy to reduce poverty (Brazil); | разработать единую национальную политику искоренения нищеты (Бразилия); |
| (c) Establish definitive measures of protection. | с) разработать окончательные меры защиты. |
| (a) Establish clear codes of conduct that protect the physical security and ensure freedom of movement specifically of women and children; | а) разработать четкие кодексы поведения, обеспечивающие защиту физической безопасности и свободу передвижения непосредственно женщин и детей; |
| (c) Establish and encourage specific training programmes, focusing on cooperation and collaboration; | с) разработать и поддерживать специальные программы подготовки кадров, предусматривающие уделение особого внимания сотрудничеству и взаимодействию; |
| Establish a comprehensive child labour policy (Germany); | 66.34 разработать всеобъемлющую политику по вопросам детского труда (Германия); |
| 120.49 Establish a comprehensive and institutionalized national social security policy (South Africa); | 120.49 разработать всестороннюю и институционализированную национальную политику в области социального обеспечения (Южная Африка); |
| 166.146 Establish measure to effectively address discrimination and violence against women and girls (Sierra Leone); | 166.146 разработать меры по эффективному решению проблемы дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек (Сьерра-Леоне); |
| Establish programmes to mobilize men and boys as partners in the elimination of violence against women and girls. | разработать программы по привлечению мужчин и мальчиков в качестве партнеров в деле ликвидации насилия в отношении женщин и девочек; |
| Establish a Gender Recognition Policy, a Strategic Plan and Corporate Plan for the Department of Women | Разработать политику признания гендерных вопросов, стратегический план и Корпоративный план Департамента по делам женщин |
| 101.39. Establish a policy for gender promotion to ensure the improved representation of women in decision-making bodies (Niger); | 101.39 разработать политику по поощрению прав женщин для обеспечения лучшего представительства женщин в директивных органах (Нигер); |
| Establish and announce the environmental conservation initiative for sustainable development. | разработать и обнародовать инициативу охраны природы в интересах устойчивого развития; |
| Establish simplified procedures to obtain foreign exchange for international trade; | разработать упрощенные процедуры получения иностранной валюты для участия в международной торговле; |
| (m) Establish an action plan for managing/controlling the Organization's assets, including requisite systems and procedures. | м) разработать план действий в интересах управления/контроля за активами Организации, включая необходимые системы и процедуры. |
| Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles. | Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем. |
| (a) Establish a comprehensive national policy and guidelines governing foster care and adoption; | а) разработать комплексную национальную политику и руководящие принципы в области передачи детей на воспитание и усыновления; |
| Establish a legal basis for more agricultural income statistics. | разработать правовую основу для большего числа показателей статистики сельскохозяйственных доходов. |
| Establish indicators for the monitoring and evaluation of service delivery at the national and regional levels; | а) разработать показатели для мониторинга и оценки процесса оказания услуг на национальном и региональном уровнях; |
| (b) Establish regional contingency plans to respond quickly to liquidity and recapitalization of domestic banks; | Ь) разработать региональные планы действий в непредвиденных обстоятельствах для быстрого реагирования на проблемы ликвидности и рекапитализацию национальных банков; |
| (c) Establish frameworks and methods for prioritizing statistical programmes. | с) разработать рамки и методы для приоритизации статистических программ. |
| Establish a well-defined concept for collaboration with partners outside the United Nations system | Разработать четкую концепцию сотрудничества с партнерами за пределами системы Организации Объединенных Наций |