Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Инженерных

Примеры в контексте "Engineering - Инженерных"

Примеры: Engineering - Инженерных
Arrangements for the deployment of the two task forces and setting up of temporary reception centres would involve a carefully planned and coordinated engineering effort, requiring an integrated civilian and military approach to optimize the use of the limited engineering resources available in MONUC. Развертывание деятельности двух оперативных групп и создание временных центров приема комбатантов требуют тщательного планирования и координации усилий по инженерному обеспечению, что потребует согласованности действий гражданского и военного компонентов для оптимального использования ограниченных инженерных ресурсов, имеющихся в распоряжении МООНДРК.
The style of our work defines the comprehensive approach to solving our CUSTOMRRS' problems, including development of engineering solutions; carrying out design engineering, erection and commissioning works; delivery of high-quality equipment; guarantee maintenance and aftersale servicing. Стиль нашей работы определяет комплексный подход к решению проблем ЗАКАЗЧИКОВ, включая разработку инженерных решений, выполнение проектных, монтажных и пусконаладочных работ, поставок высококачественного оборудования, гарантийное и сервисное обслуживание.
Conveying, lifting, construction and road building machinery and equipment (focus area: engineering unit administration) for the qualification of mechanical engineering manager подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование (направление - управление подразделениями инженерных войск) с квалификацией инженер, специалист по управлению
The Operation intends to proceed with the construction of the "super camps", as well as with implementation of other engineering projects, by utilizing local commercial contracts, military engineering capacities and in-house resources. Операция намерена продолжать строительство сверхкрупных лагерей, а также осуществление других проектов инженерно-технических работ путем заключения контрактов с местными коммерческими фирмами и использования мощностей воинских инженерных подразделений и собственных ресурсов.
Moreover, following the end of the sole-source contract with Pacific Architects and Engineers (PAE) in October 2008, UNAMID intended to proceed with construction and other engineering projects by utilizing local commercial contracts, military engineering capacities and in-house resources. Более того, после окончания заключенного в октябре 2008 года контракта с единственным подрядчиком «Пасифик аркитект энд инжинирс» ЮНАМИД намерена продолжить строительные и другие инженерно-технические работы, используя местные коммерческие контракты, мощности воинских инженерных подразделений и собственные ресурсы.
They were forerunners of the modern combat engineering vehicle and were named after their commander, Major General Percy Hobart. Это были предшественники современных боевых инженерных и транспортных средств, были названы в честь командира 79-й бронетанковой дивизии, генерал-майора Перси Хобарта.
Both sides have expressed the need to hold educational exchange programs, especially in the fields of engineering and information technology. Правительства Бангладеш и Йемена заявляли о необходимости внедрения программ обмена студентами, особенно в области инженерных и информационных технологий.
Mathcad is used to solve, analyze, and share engineering calculations. Mathcad достаточно удобно использовать для обучения, вычислений и инженерных расчетов.
Dr. Zimmer does have a phd in materials engineering. Доктор Зиммер имеет научную степень в инженерных материалах.
It is considered one of the best institutions of Latin America in engineering education. Она считается одной из лучших инженерных школ Латинской Америки.
Says they're one of the top engineering schools in the country. Говорят, что они один из лучших инженерных ВУЗов в стране.
The damage is confined mostly to the engineering spaces. Повреждения касаются в основном только инженерных отсеков.
I took a couple of engineering classes, sir. Я брал пару инженерных классов, сэр.
In this connection, the Special Rapporteur notes that the completion of a series of Government engineering schemes predated the evident depletion. В этой связи Специальный докладчик отмечает, что явному понижению уровня этих вод предшествовало завершение осуществления ряда государственных инженерных проектов.
The estimate includes personnel accommodation, ablutions and associated engineering services. Сметой предусматриваются расходы на размещение персонала, обеспечение душевых и соответствующих инженерных услуг.
There was an obvious overlapping of functions carried out by civilian and military personnel regarding technical and engineering work which must also be addressed. Имеет место явное дублирование функций между гражданским и военным персоналом в отношении технических и инженерных работ, что также следует изучить.
The difference results mainly from an increase in the signals and engineering units. Эта разница объясняется главным образом увеличением численности частей связи и инженерных частей.
In other respects, the studies contributed to solid progress in clarifying the respective engineering options in each case. Эти исследования также позволили сделать решительный шаг вперед в определении соответствующих альтернативных инженерных решений.
It was indicated that system contracts have been initiated in areas of transport, supply, engineering and electronic support. Было отмечено, что общие для системы контракты будут сначала применяться в области перевозок, поставок, вспомогательных инженерных и электронных работ.
Overexpenditure resulted from an unforeseen increase in the costs of building materials used for completing the engineering projects. Перерасход был вызван непредвиденным повышением цен на строительные материалы, использовавшиеся для завершения инженерных проектов.
Engineer Pawling was killed, as were most of the engineering teams. Инженер Паулинг был убит, как и большая часть инженерных групп.
Precise requirements for the installation, repair, maintenance and upkeep of the infrastructure described above will be defined by the staff of the engineering services. Конкретные требования к монтажу, ремонту, эксплуатации и содержанию описанных выше объектов инфраструктуры будут определены персоналом инженерных служб.
The Advisory Committee requested but did not receive further details as to the findings and recommendations of the engineering services. Консультативный комитет запросил, но не получил дополнительные сведения о выводах и рекомендациях инженерных служб.
Global mining corporations are playing a major role in supplying significant amounts of managerial and engineering expertise through joint ventures and other collaborative trade arrangements. Глобальные горнодобывающие корпорации играют важную роль в предоставлении значительного объема управленческих и инженерных знаний при посредничестве совместных предприятий и других совместных механизмов, осуществляющих торговые операции.
As part of its ongoing support, the Republic of Korea sent an engineering unit to Somalia last year. В знак своей последовательной поддержки Республика Корея направила подразделение инженерных войск в Сомали в прошлом году.