Tier-3 support includes modifications and enhancement, applications and network engineering. |
Поддержка на уровне З охватывает модификацию, совершенствование и проектирование прикладных систем и сетей. |
This includes operation, administration, maintenance, engineering or billing computer systems. |
Имеются в виду функционирование, администрирование, эксплуатация, проектирование или правовые вопросы компьютерных систем. |
In March 2007, the extended basic engineering for the pipeline was completed. |
В марте 2007 года было завершено расширенное базовое проектирование для трубопровода. |
Digital engineering[br]for more flexibility and lower costs. |
Цифровое проектирование обеспечивает гибкость и сокращение затрат. |
Architecture and Buildings: Architectural design and engineering. |
Архитектура и здания: архитектурное проектирование. |
Erik Buell remained responsible for the engineering and design of all Buell motorcycles. |
Эрик Бьюэлл все ещё оставался ответственным за проектирование и дизайн всех мотоциклов Buell. |
Structural engineering design uses a number of relatively simple structural elements to build complex structural systems. |
Проектирование конструкций использует ряд относительно простых конструктивных элементов для построения сложных структурных систем. |
And you might say it's about the reverse engineering of religions. |
И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. |
The tailor made engineering of the water side combined with flexible VRV technology enables high tech customised and highly efficient solutions to be realised. |
Портной сделал проектирование водяной стороны в сочетании с технологией гибкого VRV, что позволяет осуществить высокотехнологичные заказные и высокоэффективные решения. |
Ecological engineering was introduced by Howard Odum and others as utilizing natural energy sources as the predominant input to manipulate and control environmental systems. |
Экологическое проектирование было представлено Говардом Одумом и другими как использование природных источников энергии в качестве основного подхода для манипуляции и контроля за экологическими системами. |
Structural engineering is performed by the Chilean company René Lagos y Asociados Ing. |
Строительное проектирование выполнено чилийской компанией René Lagos y Asociados Ingenieros Civiles Ltda. |
Planning, engineering, procurement, billing and charge back, staffing and day-to-day management will continue to be in the Office of General Services. |
Планирование, проектирование, закупки, выставление счетов и оплата расходов, набор персонала и вопросы повседневного управления будут по-прежнему находиться в ведении Управления общего обслуживания. |
Architecture, engineering, physical sciences, statistics, math |
Архитектура, проектирование, естественные науки, статистика, математика |
There are currently 73 frameworks but most uptake is in traditional sectors e.g. engineering, construction and the motor industry. |
В настоящее время она охватывает 73 производства, однако наиболее востребуемыми являются традиционные секторы, например проектирование, строительство и машиностроение. |
The session on "India-Africa partnership opportunities: EPC (engineering, procurement and construction), services and materials" highlighted Indian project execution capabilities. |
На заседании по теме "Возможности партнерства Индии и Африки: ПСС (проектирование, снабжение и строительство), услуги и материалы" были показаны возможности реализации проектов индийскими компаниями. |
The traditional divisions of men in technical subjects like engineering and computer science and women in education and social sciences persisted; additionally, most professors and headmasters were men. |
Сохраняется традиционное отнесение мужчин к техническим дисциплинам, таким как проектирование и вычислительная техника, а женщин - в сферы образования и общественных наук; кроме того, большинство профессоров и директоров школ - мужчины. |
Appropriate measures to attain required performance levels of reliability and safety, like systems engineering, testing, ammunition surveillance and other procedures are necessary to ensure that hazardous conditions for the armed forces as well as for non combatants will be reduced to a minimum. |
Чтобы свести к минимуму параметры опасности для вооруженных сил, а также для некомбатантов, необходимы соответствующие меры с целью достижения требуемых эксплуатационных уровней надежности и безопасности, такие как системное проектирование, испытание, надзор за боеприпасами и другие процедуры. |
MacDonald Dettwiler (MDA), the Canadian aerospace company that built the Canadarm and RADARSAT, were responsible for the engineering design and building of the APXS. |
MacDonald Dettwiler (MDA) - Аэрокосмическая канадская компания, которая строит Canadarm и RADARSAT, несут ответственность за проектирование и строительство APXS. |
Structural engineering dates back to 2700 B.C.E. when the step pyramid for Pharaoh Djoser was built by Imhotep, the first engineer in history known by name. |
Структурное проектирование восходит к 2700 г. до н.э., когда Имхотеп, первый инженер в истории, известный по имени, построил ступенчатую пирамиду фараона Джосера. |
Also, small satellites presented an opportunity for training students, engineers and scientists in different disciplines, including engineering, software development for on-board and ground computers and management of sophisticated technical programmes. |
В то же время малогабаритные спутники открывают возможность подготовки студентов, инженеров и ученых по различным дисциплинам, включая проектирование, программное обеспечение бортовых и наземных ЭВМ, а также управление сложными техническими программами. |
Of equal importance, in this connection, will be the development of a variety of specialized domestic services (engineering, maintenance, repair, etc.), which may partly require the presence of expatriate personnel. |
В данной связи не менее важное значение имеет развитие широкого круга специализированных внутренних услуг (проектирование, техническое обслуживание, ремонт и т.д.), что может потребовать привлечения иностранных специалистов. |
For example, youth can become engaged not only in the use of ICT, but also in the development and engineering of locally relevant software design and hardware. |
Например, молодежь может вовлекаться не только в использование ИКТ, но и в разработку и проектирование программного обеспечения и технических средств, отвечающих местным условиям. |
If numbers can express the laws of this incredible universe that we live, I reason, through some sort of reverse engineering, we could extrapolate from them some basic structural element of this universe. |
Если числами можно выразить законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём, то, я думаю, через своего рода обратное проектирование, мы могли бы из них экстраполировать некий основной структурный элемент Вселенной. |
Infrared gas heaters and air gas heaters: sale, engineering design, installation, commissioning works, 2 years warranty service, after sales service. |
Инфракрасные газовые обогреватели и генераторы горячего воздуха: продажа, проектирование, монтаж, пусконаладочные работы, гарантийное обслуживание 2 года, сервисное и послегарантийное обслуживание. |
Our company renders the full range of construction services: consulting on matters of acquisition of a land plot for construction of a house, we offer the ready-made plans of houses, custom design and engineering, dismantling of the existing old building and finishing works. |
Нашей компанией оказывается полный комплекс строительных услуг: консультация по приобретению земельного участка под строительство, предлагаются типовые проекты домов или индивидуальное проектирование, демонтаж существующего старого здания, отделочные работы. |