Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Инженерных

Примеры в контексте "Engineering - Инженерных"

Примеры: Engineering - Инженерных
Within the framework of the project called "femtec.network - Career building for young female leaders in engineering and the sciences"- a system to further the careers of especially talented female students of natural and engineering sciences is being developed, tested, and evaluated. В рамках проекта, называемого "femtec.network - Возможности профессионального роста для молодых женщин-лидеров в технике и естественных науках", разрабатывается, проверяется и проходит оценку система содействия карьерному росту особо одаренных женщин в области естественных и инженерных наук.
In 1987, the Canadian Engineering Centennial Board named the DHC-2 one of the top ten Canadian engineering achievements of the 20th century. В 1987 году Инженерный совет Канады поместил DHC-2 в десятку лучших инженерных достижений Канады XX века.
The Professional Doctorate in Engineering (PDEng) is a Dutch degree awarded to graduates of a Technological Designer (engineering) program that develop their students' capabilities to work within a professional context. Профессиональный доктор инжененерии (ПДИнж; англ. Professional Doctorate in Engineering - PDEng) - нидерландский научную степень, вручается выпускникам инженерных программ, которые развивают навыки работы в профессиональной среде.
The expansion of Engineering Services because of transfer of responsibility for the activity from the military sector to the civilian sector created a greater demand for engineering tools and other types of equipment not foreseen in the original cost estimates for miscellaneous other equipment. Расширение инженерных служб по причине передачи функций военного сектора по осуществлению операций гражданскому сектору привело к увеличению потребностей в инженерно-технических средствах и оборудовании других видов, которые не были предусмотрены в первоначальной смете расходов по статье "Разное оборудование".
From the 2008/09 financial period onwards, once the Engineering Design Unit becomes fully operational and has produced design templates, bills of materials and associated products, efficiencies are foreseen also in the staffing of the engineering sections of the peacekeeping missions. Предполагается, что начиная с 2008/09 финансового периода, когда эта проектировочная группа начнет работать в полную силу и подготовит типовые проекты, перечни материалов и необходимых предметов снабжения, определенная экономия будет получена также за счет пересмотра штатного расписания инженерных секций миротворческих миссий.
With respect to TPL's claim for the work it performed under the contract, TPL calculated its claim by multiplying the contract value of the detailed engineering and procurement services by the percentage of work it claimed it had completed as at 30 July 1990. Что касается претензии ТПЛ в связи с проделанными договорными работами, то компания рассчитала сумму своей претензии, умножив договорную стоимость конкретных инженерных и снабженческих услуг на процент работ, которые, как она утверждает, были завершены по состоянию на 30 июля 1990 года.
Applying the same methodology used by TPL, the Panel finds that TPL achieved 5.27 per cent of the detailed engineering and procurement services between 2 May and 2 August 1990. Применяя ту же методологию, что и ТПЛ, Группа рассчитала, что в период со 2 мая по 2 августа 1990 года компания оказала 5,27% конкретных инженерных и снабженческих услуг.
United Linux was an attempt by a consortium of Linux distributors to create a common base distribution for enterprise use, so as to minimize duplication of engineering effort and form an effective competitor to Red Hat. United Linux - попытка консорциума производителей дистрибутивов операционных систем на ядре Linux создать общий дистрибутив для коммерческого использования, для уменьшения повторений инженерных решений и для успешной конкуренции с компанией Red Hat.
2010 4 September 2010 Canterbury earthquake caused some superficial damage and the cathedral was closed for engineering inspections until 22 September 2010, when it was deemed safe to reopen. 2010 4 сентября в результате землетрясения произошли некоторые поверхностные повреждения и собор был закрыт для инженерных проверок до 22 сентября 2010 года, когда он был признан безопасным для прихожан.
In addition to promoting awareness of global challenges in science and engineering schools, and providing opportunities for students to start addressing them in the field, we need to establish mechanisms that will foster and sustain the ideas that this process brings forward. В дополнение к повышению информированности относительно глобальных задач в научных и инженерных школах и предоставлении студентам возможности пытаться разобраться с ними непосредственно на месте, мы должны создать механизмы, которые будут поддерживать идеи, которые принесет этот процесс, и способствовать их развитию.
Recent reports suggest that there are more than three million unfilled job openings, and about 49% of employers say that they have difficulty filling positions, especially in information technology, engineering, and skilled trades. Последние отчеты показывают, что существует более трех миллионов незаполненных вакансий, и около 49% работодателей говорят, что они испытывают трудности заполнения вакансий, особенно в области информационных технологий, в инженерных и квалифицированных специальностях.
The second meeting will take place at Sochi on 22 and 23 June to further discuss the transportation infrastructure (railways and highways), hydroelectric power and engineering and communications problems. Второе заседание пройдет в Сочи 22-23 июня для дальнейшего обсуждения вопросов транспортной инфраструктуры (железные дороги и автомагистрали), гидроэлектроэнергии и инженерных проблем и проблем связи.
(b) study of the possible structure and size of the reception facilities (engineering), which might be made available to States participating in such agencies; Ь) путем изучения возможной структуры и размера (инженерных) сооружений по приему данных, которые могут предоставляться в распоряжение государств, участвующих в работе таких учреждений;
Collection of baseline data will be the primary concern during the engineering test, while monitoring of test mining will focus on acquiring a predictive capability for the impacts to be expected from the commercial or strategic system. Сбор фоновых данных будет главной задачей в ходе инженерных испытаний, а мониторинг экспериментальной добычи будет сосредоточен на приобретении возможности прогнозировать ожидаемое воздействие промышленных или стратегических систем.
In a mining test, all components of the mining system tested earlier in various engineering tests will be assembled and the whole process of mining, lifting nodules to the ocean surface and discharge of tailings will be executed. В рамках добычного испытания завершается сборка всех компонентов добычной системы, опробованных ранее в ходе различных инженерных испытаний, и осуществляется весь процесс добычи, подъема конкреций на поверхность океана и выброса отходов.
We are working through the possibility of temporarily deploying to Darfur elements of the Chinese, Egyptian and Pakistani engineering elements within UNMIS, with full consideration being given to the implications for UNMIS. Мы прорабатываем возможность временного направления в Дарфур входящих в состав МООНВС элементов инженерных подразделений из Китая, Египта и Пакистана с учетом всех последствий этого шага для МООНВС.
This was also clearly articulated in the report of the Secretary-General on economic aspects of forests to the Forum at its third session, in which a broad definition going beyond engineering approaches was used and which included, among others, economic instruments for sustainable forest management. Это было также четко указано в докладе Генерального секретаря об экономических аспектах лесов к третьей сессии Форума, в котором было дано широкое определение, выходящее за рамки инженерных понятий и включавшее, в частности, экономические механизмы содействия устойчивому лесопользованию.
As for the cost of contingent-owned equipment versus the cost of transportation, those costs represented partial costs of units not currently in the theatre, especially engineering units with heavy equipment. Что касается стоимости принадлежащего контингентам имущества в соотношении со стоимостью перевозки, то эти расходы представляют собой частичные расходы подразделений, еще не прибывших на театр действий, особенно инженерных подразделений, оснащенных тяжелой техникой.
Core teaching and clinical scientific equipment were limited to a few items in a number of disciplines, such as microscopes for science, ultrasound and dental care units for medicine and universal testing machines for engineering. Основное научное оборудование для преподавания и клинической практики было ограничено немногочисленным набором предметов по ряду дисциплин, таких, как микроскопы для естественно-научных факультетов, ультразвуковые приборы и стоматологическая техника для медицинских и универсальные испытательные приборы для инженерных.
The United Kingdom planning system is designed to regulate the development and use of land in the public interest. "Development" comprises building and engineering operations and material change of land use. Система застройки и освоения земли в Соединенном Королевстве призвана регулировать развитие и использование территории в интересах общества. "Развитие" включает строительство зданий и инженерных сооружений и материальные изменения в системе использования земли.
According to the representatives of the Secretary-General and of the Special Representative, the increase in civilian personnel for engineering or the integrated support services resulted partly from the transfer of responsibility for a number of support services previously performed by the military. Согласно информации, полученной от представителей Генерального секретаря и Специального представителя, увеличение численности гражданского персонала в инженерных службах и объединенных вспомогательных службах частично объясняется передачей гражданскому персоналу ответственности за ряд функций по вспомогательному обслуживанию, которое раньше обеспечивалось военным персоналом.
Other partners, such as the academies of science and engineering and the foundations, also welcomed the novelty of the experience and stressed its value in bringing new global constituencies together. Другие партнеры, такие, как академии наук, академии инженерных наук и фонды, также приветствовали новаторский характер совещания и подчеркнули его большое значение для обеспечения встречи новых глобальных кругов.
In view of the presence of military battalions in the mission area performing services in engineering, logistics, communications, transport and movement control, there appears to be no justification for civilian staff in such large numbers in those same areas. С учетом присутствия в районе действия Миссии военных батальонов, выполняющих услуги в областях инженерных работ, материально-технического снабжения, связи, транспорта и контроля за движением, вряд ли можно считать обоснованным развертывание столь многочисленного гражданского персонала в тех же самых районах.
Although there are more women than men in all levels of higher education, they comprise only 24% of the academic staff, with lower numbers in engineering, exact sciences and technological studies. Хотя на всех уровнях высшего образования женщин больше, чем мужчин, они составляют лишь 24 процента преподавателей, причем их доля меньше среди преподавателей инженерных специальностей, точных наук и технических дисциплин.
UNIFIL maintains close relations with the local population and provides humanitarian assistance, including medical and dental services, veterinary assistance, engineering and construction work and humanitarian mine clearance. ВСООНЛ поддерживают тесные отношения с местным населением и оказывают ему гуманитарную помощь, в том числе медицинские и стоматологические услуги, ветеринарную помощь, помощь в проведении инженерных и строительных работ, а также гуманитарную помощь по разминированию.