Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Инженерных

Примеры в контексте "Engineering - Инженерных"

Примеры: Engineering - Инженерных
The joint efforts of the teams working under the Mine Action Coordination Centre, the LAF engineering units and the UNIFIL troops have resulted to date in the clearance of more than 60,000 cluster bomblets. Благодаря совместным усилиям групп, работающих под руководством Центра Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, инженерных подразделений ЛВС и военнослужащих ВСООНЛ к настоящему времени удалено более 60000 элементов кассетных бомб.
The expertise will be modified, however, to remove logistics functions, which are now to be performed by the United Nations through UNSOA undertaking engineering projects. Однако состав специалистов будет изменен с исключением функций материально-технического обеспечения, которые на данном этапе должны выполняться Организацией Объединенных Наций в рамках инженерных проектов, осуществляемых ЮНСОА.
In recent years, Jamaica saw a decline in science and engineering enrolments at its three universities, this was particularly apparent among male students. В последние годы на Ямайке произошло снижение числа студентов научных и инженерных специальностей в трех университетах страны, причем наибольшим было снижение числа студентов-мужчин.
The provision under this heading reflects requirements to support the new United Nations support complement in Nairobi and AMISOM police to be deployed in Mogadishu, as well as the acquisition of specialized airfield support, engineering, logistics and material handling equipment vehicles. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в средствах для поддержки нового вспомогательного компонента Организации Объединенных Наций в Найроби и полицейских АМИСОМ, которые будут размещены в Могадишо, а также для приобретения специализированной аэродромной вспомогательной автотехники, инженерных машин, автомобилей материально-технического обеспечения и автотранспортных средств с погрузочно-разгрузочным оборудованием.
The establishment of the Engineer post was a temporary measure to address the requirement to define and separate engineering functions from facilities management functions. Это была временная мера для удовлетворения потребности в разграничении инженерных функций и функций, связанных с эксплуатацией помещений.
Whether this could be achieved would depend on a number of critical factors such as troop contributors being ready, UNAMID receiving additional engineering and transport capabilities, and bureaucratic impediments being lifted, including Customs clearances. Выполнение этой задачи будет зависеть от ряда таких важных факторов, как готовность стран, предоставляющих войска, получение ЮНАМИД дополнительных инженерных и транспортных средств и устранение бюрократических препонов, включая растаможивание.
Experience in using this method in various systems was shared, in particular for design, engineering, architectural and advisory services, and it was stressed that all aspects of the proposals would be included in the negotiations. Был проведен обмен опытом в использовании этого метода в различных системах, в частности в целях предоставления конструкторских, инженерных, архитектурных и консультативных услуг, и было подчеркнуто, что все аспекты таких предложений будут затрагиваться в процессе переговоров.
They proposed that the Commission consider the establishment of an annual award in recognition of excellence for the application of ICTs in fields of science, technology and engineering that support development. Они предложили Комиссии рассмотреть возможность учреждения ежегодной премии в знак признания особых заслуг по линии применения ИКТ в областях науки, техники и инженерных работ, которые способствуют развитию.
Work had begun to review the functions, capacities and readiness requirements of formed police units and similar efforts could be considered for other areas such as engineering and field hospitals and for the standards required for staff officers. Началась работа по обзору функций, потенциала и степени готовности сформированных полицейских подразделений; аналогичную работу можно было бы провести применительно к другим областям, таким как строительство инженерных сооружений и полевых госпиталей, или в отношении норм, которым должны соответствовать сотрудники.
(b) Green engineering - the development and commercialization of decentralized industrial processes that are economically feasible and reduce risks to human health and the environment; Ь) экологически безопасных инженерных средств и методов - разработка и коммерциализация децентрализованных промышленных процессов, которые являются экономически осуществимыми и уменьшают опасность для здоровья населения и окружающей среды;
During the course of the visit, the mission was also given the opportunity to visit the base of one of the MINUSTAH military engineering units and was briefed on their continued support to a wide range of recovery activities. Во время визита членам миссии была также предоставлена возможность посетить базу одного из подразделений инженерных войск МООНСГ, где для них был устроен брифинг, из которого миссия узнала, что такие подразделения постоянно привлекаются к проведению широкого круга восстановительных мероприятий.
(a) The project team, including internal management and external architectural and engineering firms, should be composed of the proper balance of staff with both international and local experience. а) состав отвечающей за реализацию проекта группы, включающей представителей руководства Организации и внешних архитектурных и инженерных компаний, должен быть надлежащим образом сбалансирован в плане наличия специалистов, обладающих как международным, так и местным опытом.
(c) The vetting process for hiring architectural and engineering design firms, contractors, subcontractors and other external vendors, such as independent technical advisers, must be thorough. с) отбор архитектурных и инженерных проектных бюро, подрядчиков, субподрядчиков и других внешних поставщиков, в том числе независимых технических консультантов, для привлечения к реализации проекта должен осуществляться тщательным образом.
The Project Manager would be supported by a Project Engineer (P-4) who would be supported by three National Professional Officers to deal with engineering and architectural coordination matters with the consultant and contractors. Помощь руководителю проекта будет оказывать главный инженер проекта (С-4), под началом которого будут работать три национальных сотрудника-специалиста в целях оказания ему поддержки в согласовании всех инженерных и архитектурных вопросов с консультантом и подрядчиками.
Daily patrols and planned joint operations by United Nations contingents with the Haitian National Police to provide security for engineering projects and other activities and escorts to humanitarian organizations, as requested Ежедневное патрулирование и проведение совместных плановых операций силами контингентов Организации Объединенных Наций и Гаитянской национальной полиции для обеспечения безопасности инженерных проектов и других мероприятий и сопровождения представителей гуманитарных организаций по их просьбе
For heavy type vehicles, the model recognizes the urgency to establish the Mission infrastructure (i.e. engineering vehicles) and that some capabilities are required immediately (i.e. ambulances). Что касается тяжелых автотранспортных средств, то в модели учитывается срочная необходимость создания инфраструктуры миссии (т.е. потребность в инженерных машинах) и безотлагательность обеспечения наличия определенных средств (т.е. автомобилей скорой помощи).
They're actually developing a lot of their science and engineering curriculum to spread widely around the world in our system and they're also trying to develop all of their software tools completely open-source. Они разрабатывают широкий ряд естественнонаучных и инженерных учебных курсов чтобы распространить их по миру в нашей системе и ещё они пытаются разрабатывать всё их ПО по принципам open-source.
The Asset Management and Material Unit is responsible for maintaining the records of engineering assets of the Mission, including assigning bar codes, periodic physical verification and maintaining a FACS database for all assets. Группа по вопросам управления имуществом и материальными ресурсами отвечает за учет инженерных средств Миссии, в том числе за работу по введению штрихового кода, периодической проверке физического наличия имущества и ведению базы данных по всем видам имущества.
The decrease in the provision for operational requirements will be carried out, inter alia, by cancelling a number of engineering projects, reducing the purchase of replacement data-processing equipment by 50 per cent and reducing air operations by $1.2 million. Ассигнования на удовлетворение оперативных потребностей будут сокращены, в частности, путем отмены ряда инженерных проектов, уменьшения на 50 процентов закупок для замены аппаратуры обработки данных и сокращения ассигнований на воздушные операции на 1,2 млн. долл. США.
Faced with a limited number of engineers and technicians, the government launched an aggressive campaign, in cooperation with local technical institutions and with financing from the IDB and the private sector, to increase the number of IT and engineering professionals. Столкнувшись с проблемой нехватки инженеров и техников, правительство приступило к реализации активной кампании, в сотрудничестве с местными техническими институтами и при финансовой поддержке Межамериканского банка развития и частного сектора, по увеличению численности специалистов по ИТ и инженерных работников.
One hangar in Kidal will be constructed upon the completion of horizontal engineering, a second hangar is being transported from Brindisi to be installed in Timbuktu, and a third hangar is under the procurement process. Один ангар в Кидале будет сооружен после завершения горизонтальных инженерных работ, второй ангар находится в процессе доставки из Бриндизи для установки в Томбукту, в отношении третьего осуществляется закупочный процесс.
Number of female students in engineering increased by over 50% (2008 - 2011) Число женщин на инженерных факультетах увеличилось более чем на 50% (2008-2011 годы)
The mission has taken measures to increase its engineering capacity, including through the expedited deployment of military engineers, partnership with the United Nations Office for Project Services (UNOPS), and recruitment of local contractors. Миссия приняла меры в целях увеличения потенциала своих инженерных подразделений, в том числе путем ускоренного развертывания воинских инженерных подразделений, налаживания сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и заключения контрактов с местными подрядчиками.
(k) Other engineering or technical tasks as directed by the Force Construction Engineering Officer and the construction engineering officers. к) выполнение других инженерных или технических заданий по поручению начальника Строительного управления Сил и инженеров-строителей.
The elimination of gender-based discrimination in science, technology, engineering and mathematics education and employment must be a priority if women are to be attracted to and remain engaged in science, technology, engineering and mathematics careers. Необходимо считать приоритетом исключение дискриминации по признаку пола в науке, техническом, инженерном и математическом образовании и в обеспечении занятости, если женщины продолжают заниматься своей карьерой в сфере науки, технических, инженерных или математических дисциплин, или остаются занятыми в них.