Dimensional engineering - one space folded inside another. |
Пространственная технология - одно место, вложенное в другое. |
Time-Lord engineering - you rip the star from its orbit, suspend it in a permanent state of decay. |
Технология Повелителей времени - вырываешь звезду с ее орбиты, и оставляешь в постоянном состоянии распада. |
Gagne was a double major in chemical engineering and pre-med. |
У Ганье была двойная специализация химическая технология и медицина. |
The programme offered one traineeship in each of the following disciplines: mining geology; exploration geophysics; and chemical engineering, starting in October 1993 for a period of 10 months. |
В рамках программы предлагалось по одной стажировке по каждой из следующих дисциплин: геология добычи полезных ископаемых, геофизика поисково-разведочных работ и химическая технология; подготовку было запланировано начать в октябре 1993 года продолжительностью 10 месяцев. |
In June 1999, these institutions are organizing their first international forestry conference in Edinburgh (United Kingdom), under the title: 'Forest engineering for tomorrow'. |
В июне 1999 года эти учреждения планируют организовать в Эдинбурге (Соединенное Королевство) свою первую международную конференцию по вопросам лесного хозяйства на тему: "Лесная технология завтрашнего дня". |
It was unfortunate that a FEG conference on 'forest engineering for tomorrow' to take place in Edinburgh (United Kingdom) in June 1999 had been organized with no consultation of other organizations active in this field. |
Вызывает сожаление тот факт, что в рамках организации конференции ГИЛХ на тему "Лесная технология завтрашнего дня", которая состоится в Эдинбурге (Соединенное Королевство) в июне 1999 года, с другими организациями, проводящими активную деятельность в этой области, не были проведены соответствующие консультации. |
The institute created about twenty specialties in eight areas: geology, exploration and mining, chemical engineering, computer technology, construction, architecture, manufacturing machinery and equipment, energy, economics and management in industry, management. |
В институте создано свыше двадцати специальностей на восьми направлениях: геология, разведка и разработка полезных ископаемых, химическая технология, компьютерные технологии, строительство и архитектура, технологические машины и оборудование, энергетика, экономика и управление на предприятиях отрасли, менеджмент. |
In the absence of a qualified candidate in chemical engineering offered under the training programme of India, it was decided to defer that traineeship and to announce it in a new note verbale. |
В связи с отсутствием квалифицированного кандидата для стажировки по специальности химическая технология, предложенной в рамках учебной программы Индии, было решено перенести на более поздний срок стажировку по этой специальности и объявить о ней в новой вербальной ноте. |
The General Committee also took note of the note verbale on the traineeships offered under the training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States, and the note verbale on the traineeship in chemical engineering offered under the training programme of India. |
Генеральный комитет также принял к сведению вербальную ноту о стажировках по специальности химическая технология, предложенных в рамках учебных программ Китая и совместной организации "Интерокеанметалл" и ее удостоверяющих государств, а также вербальную ноту о стажировке по специальности химическая технология, предложенной в рамках учебной программы Индии. |
Later on 2008 Electronics Engineering was introduced. |
С 2008 г. внедрена технология использования электронных билетов. |
That model corresponds to the English words enforcement, engineering, education and emergency; in other words, to the laws pertaining to those words. |
Эта формула передается английскими словами, «правила, технология, образование и чрезвычайность»; другими словами, прослеживается некоторая закономерность. |
"Water: ecology and engineering" ECWATECH-2010 the IX International Exhibition will take place on June 1-4, 2010 in "Crocus Expo" International Exhibition Centre, Moscow City. |
1 - 4 июня 2010 года в Москве, МВЦ "Крокус Экспо" состоится IX Международная выставка "Вода: экология и технология" ЭКВАТЭК- 2010. |
The elements monitored include production engineering, air quality in the work area, the level of physical factors in the workplace and ambient conditions in the production area that affect workers' health. |
Вместе с этим регулярно осуществляется мониторинг и контроль по проверке состояния условий труда на действующих промышленных предприятиях - это технология производства, воздух рабочей зоны, уровень физических факторов на рабочих местах и микроклимат помещений, влияющих на здоровье трудящихся. |
Science, technology, engineering, and... |
Наука, Технология, Инженирование, и... |
At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests. |
В начале технология по созданию генов «Bt» была направлена на контролирование вредителей. |
Technology sits firmly on the foundation of math, engineering and science. |
Технология прочно опирается на основы математики, техники и естествознания. |
The introduction of employment training programmes in such areas as management, banking, technology and engineering would constitute genuine affirmative action. |
Введение программ профессиональной подготовки в таких областях, как менеджмент, банковское дело, технология и машиностроение, было бы образцом подлинно позитивной деятельности. |
The disciplines concerned include information technology, marine sciences, science engineering and culture. |
Среди охватываемых дисциплин - информационная технология, мореведение, наука и техника, культура. |
This technology has added to the challenges that engineering design firms in developing countries face in today's globalized and liberalized environment. |
Эта технология породила новые проблемы, которые проектно-конструкторские фирмы развивающихся стран вынуждены решать сегодня в условиях глобализации и либерализации экономики. |
Training of streamlined Armed Forces in the field of engineering, medicine and cattle breeding, technology and law. |
Обучение служащих реорганизованных вооруженных сил в таких областях, как инженерное дело, медицина и животноводство, технология и право. |
Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research |
Наука, технология и техника для целей инновационной деятельности и укрепления потенциала в области образования и научных исследований |
Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer. |
Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее. |
Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research |
Наука, технология и техника для целей инновационной деятельности и |
This is the case in sectors such as finance, including insurance, engineering, science and medicine, and in the legal profession. |
Так обстоит дело в таких секторах, как финансы, включая страхование, техника и технология, наука и медицина, а также юридическая специальность. |
At each level a full range of vocational courses is offered (economics, engineering and technology, personal and social services and health care, and agriculture). |
На каждом уровне преподается полный курс профессиональной подготовки (экономика, машиностроение и технология, обслуживание, социальные услуги, здравоохранение и сельское хозяйство). |