There is a lack of infrastructure for the operation, a lack of engineering capacity, difficulties in transporting equipment, lack of security, etcetera. | Отсутствуют необходимые для проведения операции объекты инфраструктуры, инженерный потенциал, имеются сложности с транспортировкой техники, обеспечением безопасности и другие проблемы. |
Captain Janeway, please report to Engineering. | Капитан Джейнвей, пожалуйста, явитесь в инженерный. |
Computer, transfer command to Engineering. | Компьютер, перевести управление в инженерный отсек! |
Experience and knowledge of Tula gunsmiths and engineering methods while performing the tasks of new weapons development have created the success for young Design Bureau. | Опыт и знания тульских оружейников, инженерный методы при решении задач разработки новых образцов вооружения стали залогом успеха молодого ПКБ. В феврале 1931 г. был принят на вооружение Красной Армией пистолет ТТ (Тульский, Токарев) - первый крупный успех. |
Engineering! Damage report! | Инженерный отсек, доложите о повреждениях. |
First, "genetic engineering cannot solve the hunger and food insecurity problem." | Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности". |
Particular attention should be paid to enhancing education and training in technical and scientific subjects such as engineering, because these are the most relevant for industrial development. | Особое внимание следует уделить повышению качества образования и подготовке в технической и научной областях, таких как инженерия, поскольку они имеют самое большое значение для промышленного развития. |
This dynamic island nation has made remarkable progress in the area of medicine and genetic engineering, achievements that Cuba would share with the rest of the international community. | У этой динамично развивающейся островной страны имеются замечательные достижения в таких областях, как медицина и генная инженерия, достижения, которыми Куба могла бы поделиться с остальными членами международного сообщества. |
Tissue engineering, like genetic engineering (see below), is a major segment of biotechnology - which overlaps significantly with BME. | Тканевая инженерия, как генная инженерия, является одним из основных сегментов биотехнологии - которая значительно переплетается с БМИ. |
The first reference to the term is the 1968 NATO Software Engineering Conference and was meant to provoke thought regarding the perceived "software crisis" at the time. | Термин «программная инженерия» появился впервые в 1968 году на конференции НАТО и предназначался для провоцирования поиска решений, происходившего в то время «кризиса программного обеспечения». |
The search for architectural and engineering firms commenced with the posting of an expression of interest notice on the web page of the Procurement Division. | Процесс поиска архитектурных и инженерных фирм начался с размещения на веб-сайте Отдела закупок объявлений о принятии предложений на выполнение заказа. |
A great number of environmental solutions are "low-tech" and require engineering and management skills as well as capital rather than proprietary technology. | Многие природоохранные меры являются "низкотехнологичными" и требуют инженерных и управленческих навыков и капитала, а не защищенных передовых технологий. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
The indigenous peoples are also represented in the following areas: physicists, chemists, mathematicians and engineering science professionals, 149; life science and health professionals, 213; teaching professionals, 2,062; other professionals, 392. | Среди коренных жителей имеются специалисты в следующих областях: 149 специалистов в области физики, химии, математики и инженерных дисциплин; 213 специалистов в области биологических наук, медицины и здравоохранения; 2062 специалиста в сфере образования и 392 специалиста в различных видах интеллектуальной деятельности. |
Heritage Documentation Programs (HDP) is a division of the U.S. National Park Service (NPS) responsible for administering the Historic American Buildings Survey (HABS), Historic American Engineering Record (HAER), and Historic American Landscapes Survey (HALS). | Программа документирования наследия - подразделение Службы национальных парков США, отвечающее за управление Службой американских исторических памятников Регистратором американских инженерных записей Службой американских исторических ландшафтов. |
As a result, there are still few female role models in non-traditional occupations like engineering, science and technology, architecture, and even in vocational-technical courses like computer technology. | В результате, женщины до сих недостаточно представлены в таких нетрадиционных областях деятельности, как инженерное дело, наука и техника, архитектура и даже на таких курсах профессионального обучения, как компьютерные технологии. |
15.83 The Government's Public Understanding of Science Programme seeks to increase public understanding and awareness of scientific facts, scientific and engineering processes and the role played by science, engineering and technology in everyday life. | 15.83 Цель правительственной Программы более глубокого понимания общественностью роли науки состоит в том, чтобы углубить знания и понимание общественностью научной информации, научных и технических процессов и роли, которую играют наука и техника в повседневной жизни. |
(e.g. forest engineering, ecologically and economically sound operations in silviculture, wood harvesting and transport) | (например, техника проведения лесохозяйственных операций, экологически приемлемые и экономически эффективные лесохозяйственные операции, заготовка и перевозка древесины) |
I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. | Я не сомневаюсь, что не за горами тот день, когда физика и техника приведут нас к тому, что мы все сможем позволить себе орбитальный космический полет. |
I did a project called S.E.E.ing the Future: Science, Engineering and Education, and it was looking at how to shed light on most effective use of government funding. | Я занималась проектом под названием «Видение будущего: Наука, техника и образование», о возможности наиболее эффективного использования государственных средств. |
The enterprises of the LNK Group operate in three main areas: manufacture and engineering, construction and real estate development. The number of the company employees exceeds 1,000 people. | Предприятия группы LNK работают по трем основным направлениям: производство и инжиниринг, строительство и развитие недвижимости. |
In support of all components of its claim for other losses, Engineering Projects provided an affidavit of its general manager. | В обоснование всех компонентов своей претензии в отношении прочих потерь корпорация "Инжиниринг проджектс" предоставила заявление ее генерального менеджера. |
Icomsa Engineering Costruzioni e Impianti S.p.A. is an Italian registered, limited liability company. | "Икомса инжиниринг коструциони э импианти С.п.А" является зарегистрированной в Италии компанией с ограниченной ответственностью. |
R E P L Engineering Ltd. | "РЕПЛ инжиниринг Лтд." |
Engineering Projects therefore asserted that the amount of USD 322,527 represented a double recovery by the Central Bank for Engineering Projects' certified payments in respect of the Grain Project. | В связи с этим корпорация "Инжиниринг проджектс" утверждает, что сумма 322527 долл. США является результатом двукратного зачисления Центральным банком заверенных платежей в пользу "Инжиниринг проджектс" по зерновому проекту. |
Honor student at school, degree in engineering. | Лучшая ученица в школе, специальность инженер |
So much for a Ph.D. in engineering. | Всё-таки инженер есть инженер. |
Because you have a degree in engineering? | Потому что вы инженер? |
Engineering Officer Scott, Lieutenant McGivers. | Инженер Скотт, лейтенант МакГайверс. |
The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician, and one Administrative Assistant. | В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник и один помощник по административным вопросам. |
To enhance road safety, it focused on engineering, enforcement, education and emergency care. | Для повышения безопасности дорожного движения она концентрирует внимание на выполнении инженерно-технических работ, обеспечении соблюдения правил дорожного движения, образовании и оказании неотложной медицинской помощи. |
The increased requirements in those areas will provide for national staff capacity-building, including certification in information technology disciplines, as well as in the areas of engineering and movement of dangerous goods, security and maintenance and operation of material-handling equipment. | Увеличение испрашиваемых ассигнований в этих областях предназначено для повышения профессионального уровня национальных сотрудников, в том числе на курсах подготовки дипломированных специалистов по информационно-техническим дисциплинам, а также в области инженерно-технических работ и перевозки опасных грузов, обеспечения безопасности и технического обслуживания и эксплуатации подъемно-транспортного оборудования. |
With respect to mission support, clear information should be provided on multi-year engineering and infrastructure projects and on how the resources requested are aligned with the programme of work for such projects. | В отношении поддержки миссий следует приводить более четкую информацию о многолетних проектах проведения инженерно-технических работ и создания инфраструктуры, а также о том, как испрашиваемые ресурсы увязаны с программой работы по таким проектам. |
Response 17. Under-representation in engineering and technology courses has seen little change over three decades and it is unlikely that changes can be induced through external interventions since students have the freedom of choice to select preferred disciplines and based on merit. | За последние три десятилетия в отношении недостаточного уровня представленности женщин в инженерно-технических областях значительных изменений не произошло, и маловероятно, чтобы какое-либо внешнее вмешательство могло привести к изменениям, поскольку студентам предоставлена свобода выбора дисциплин на основе их предпочтений и способностей. |
(a) Four P-3 posts for Supervisors to manage production operations, assignment of work orders and engineering operations; | а) четыре должности руководителей среднего звена (С-З) для организации производства, распределения заявок на выполнение работ и осуществления инженерно-технических работ; |
C. Engineering spacecraft for debris risk reduction | С. Проектирование космических аппаратов с учетом снижения опасности столкновений с космическим мусором |
Engineering for the Petroleum and Process Industry(ENPPI), Egypt | Проектирование для нефтеперерабатывающей промышленности (ЕНППИ), Каир |
Production engineering began in 1965, with full production beginning in 1968 following a series of development problems. | Технологическое проектирование началось в 1965 году, а начало полномасштабного производства было положено в 1968 году после решения целого ряда технических проблем. |
The curriculum will include a model syllabus and suggested teaching materials for a postgraduate-level course, covering such disciplines as systems engineering, mission design, project management, satellite bus and subsystems, as well as relevant legal issues. | Эта учебная программа будет включать типовой учебный курс и рекомендуемые учебные материалы для обучения на уровне аспирантуры, и будет предусматривать обучение по таким дисциплинам, как разработка систем, проектирование миссии, управление проектами, несущий отсек и подсистемы, а также соответствующие правовые вопросы. |
Energy-savings and resource-saving technologies, systems and equipment, engineering networks (projecting, construction, reconstruction, and usage), waste recycling, waste processing technologies, collection, sorting, transportation, processing and waste utilization, financial services for project implementation. | Энергосберегающие и ресурсосберегающие технологии, системы и оборудование, альтернативная энергетика, инженерные сети (проектирование, строительство, эксплуатирование и реконструкция), технологии переработки отходов, сбор, сортировка, транспортирование, переработка и утилизация отходов, финансовые инструменти для реализации проектов. |
The interdisciplinary character of engineering education was highlighted. | Был подчеркнут междисциплинарный характер образования в области технических наук. |
National laws often contain provisions concerning the development of the project and the procedures to ensure compliance by the project company with the engineering design and technical specifications. | В национальном законодательстве часто содержатся положения, касающиеся осуществления проекта и обеспечения соблюдения проектной компанией требований проектно-конструкторской документации и технических спецификаций. |
Reznor chose the Tate house to calibrate his engineering skills and the band bought a large console and two Studer machines as resources, a move that he believed was cheaper than renting. | Резнор выбрал этот дом для оттачивания своих технических навыков: он купил большую звуковую консоль и два рекордера Studer, что, по его мнению, было дешевле, чем аренда полноценной студии. |
A project establishing the Engineering Development and Service Centre in Kenya was completed operationally. | Практически завершен проект по созданию Центра технических разработок и услуг в Кении. |
Several companies around the globe are actively involved in the commercial scale production of carbon nanofibers and new engineering applications are being developed for these materials intensively, the latest being a carbon nanofiber bearing porous composite for oil spill remediation. | Несколько компаний по всему миру активно участвуют в коммерциализации производства углеродных нановолокон и внедрении новых технических применений этих материалов, последним из которых является содержащий углеродные нановолокна пористый композит для устранения разливов нефти. |
Architecture and engineering activities and related technical consultancy | Деятельность в области архитектуры и гражданского строительства и связанные с этим технические консультации |
While its appearance, with the exception of the details of the lantern, is entirely Gothic, its engineering was highly innovative, and the product of a mind that had studied the huge vaults and remaining dome of Ancient Rome. | В то время как его внешний вид, за исключением деталей фонаря, почти целиком готический, инженерные решения, использованные для его строительства, были весьма новаторскими и основывающимися на глубоком изучении огромных сводов и сохранившихся куполов Древнего Рима. |
The geography of the Panamanian isthmus leant itself to the construction of the Panama Canal, an enormous feat of engineering linking the Atlantic and Pacific Oceans. | В географическом плане Панамский перешеек был удачным местом для строительства Панамского канала, который представляет собой инженерное чудо, соединяя Атлантический и Тихий океаны. |
Here, you'll find a selection from our extensive lineup of products, systems, solutions and services ranging from process automation to building services engineering. | На данной странице приведена информация о полном спектре предлагаемых нами типов продукции, систем, а также решений и услуг в области автоматизации производственных процессов и строительства. |
The scaffoldings of the MJ-Scaffoldings naturally comply with all official requirements and fulfil all of the Polish and European standards what is certified by accredited research institutes: Centrum Technologiczne Budownictwa on Rzeszów University of Technology and German Institute for Building Engineering, Berlin. | Элеметны лесов фирмы MJ Rusztowania соответствуют всем требованиям польской нормы и европейского стандарта, чего доказательством являются допущения выданные Технологическим Центром Строительства при Жешувском Политехническом Институте а также институтом Deutsche Institut für Bautechnik в Берлине. |
With energy market deregulation and the likelihood in many countries of important price increases, the business and engineering expertise to implement energy savings projects is on the increase in many parts of the world. | В качестве примера можно отметить, что в недавнем исследовании, подготовленном Международной финансовой корпорацией, технический потенциал лишь одной Восточной Европы в области прибыльных инвестиций в проекты со сроком окупаемости менее пяти лет оценивается в диапазоне 5-10 млрд. евро. |
For technical repair of office equipment, machinery, communications and engineering equipment. | Технический ремонт контор-ского оборудования, механиз-мов, аппаратуры связи и строительного оборудования. |
2.1 Having successfully passed an examination, on 6 August 2001, the author enrolled as a student in the Belarusian State Polytechnic Academy, (later transformed into Belarusian National Technical University), and graduated, on 29 June 2006, with a degree in engineering. | 2.1 После успешной сдачи экзаменов 6 августа 2001 года автор поступил в Белорусскую государственную политехническую академию (позднее преобразованную в Белорусский национальный технический университет) и окончил ее 29 июня 2006 года, получив диплом инженера. |
After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). | После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет). |
The Public Infrastructure Engineering Vulnerability Committee Engineering Protocol is a tool developed by Engineers Canada and used by senior engineering practitioners working with climate scientists and other professionals on risk science and vulnerability assessments. | Одним из инструментов, подготовленных организацией инженерных работников Канады, является Технический протокол Комитета по оценке инженерной уязвимости государственной инфраструктуры, который используется высокопоставленными инженерными специалистами, сотрудничающими с учеными-климатологами и другими экспертами в сфере оценки степени риска и уязвимости. |
Managed the programmes and supervised over 50 Peace Corps volunteers with graduate degrees in mathematics, science, engineering, public health and community development. | Управляла программами и контролировала работу свыше 50 добровольцев из Корпуса мира, которые являлись выпускниками, специализировавшимися в таких областях, как математика, естественные науки, инженерное дело, общественное здравоохранение и развитие общин. |
As a result, technically demanding areas, such as the sciences, mathematics and engineering, often lack adequate funding and have lower enrolment. | В результате в таких технически сложных областях, как естественные науки, математика и инженерное дело, зачастую не хватает достаточных финансовых ресурсов и наблюдаются более низкие показатели зачисления. |
The representative indicated that male students constituted the majority of students specializing in engineering, agriculture and science, while females were highly represented in commercial high schools. | Представитель указала, что большая часть студентов, изучающих инженерное дело, сельское хозяйство и естественные науки, составляют мужчины, в то время как девушки больше представлены в высших коммерческих школах. |
Likewise, with regard to university studies, even though women are a majority in all branches, they continue to be less present in branches such as engineering and architecture (technical studies). | Аналогичным образом, несмотря на то что женщины составляют большинство на всех отделениях в сфере университетского обучения, они меньше представлены в таких областях, как инженерное дело и архитектура (техническое обучение). |
These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in areas such as engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. | В этом случае такие контракты будут преобразованы в срочные контракты серии 100 для национальных сотрудников в таких областях, как инженерное дело, связь, информационная технология, общее обслуживание, транспорт, финансы и кадровые вопросы. |
A tender was issued in September 2010 to hire a firm for the provision of independent technical advisory and quantity surveying services, and the contract was awarded to a local engineering firm. | В сентябре 2010 года было объявление о найме фирмы для предоставления независимых технических консультативных услуг и услуг по оценке объемов строительных работ, и контракт был предоставлен местной инженерно-технической фирме. |
Chief Engineer travel Mission-wide to supervise, monitor and review the overall engineering activities, to discuss any challenges faced by the regional offices and to participate in the monthly Chief Integrated Support Services group operational field trips | Поездки главного инженера по всему району действия Миссии в целях контроля, наблюдения и надзора за осуществлением общей инженерно-технической деятельности; для обсуждения любых проблем, стоящих перед региональными отделениями, а также для участия в ежемесячных оперативных поездках на места группы руководителя Отдела комплексного вспомогательного обслуживания |
ABB is in the engineering business. | АББ занимается инженерно-технической деятельностью. |
MINUSMA was also able to benefit from the role played by the Global Service Centre, particularly in utilizing the strategic deployment stocks, acquiring equipment, previewing the specifications and scopes of work for major MINUSMA camps and lending engineering expertise in water projects. | МИНУСМА воспользовалась также услугами Глобального центра обслуживания, в частности при решении вопросов использования стратегических запасов материальных средств для развертывания, приобретения оборудования, предварительного рассмотрения технических спецификаций и объема работ, касающихся основных лагерей МИНУСМА, и предоставления инженерно-технической экспертной поддержки при реализации проектов водоснабжения. |
The projects engendered by the long-term plan represent a substantial increase in the number of projects to be handled by the Engineering Unit and would require additional resources in the Unit. | В результате разработки проектов в соответствии с этим планом проектный портфель Инженерно-технической секции значительно увеличится и, соответственно, возникнет необходимость выделения ей дополнительных ресурсов. |
This is the case in sectors such as finance, including insurance, engineering, science and medicine, and in the legal profession. | Так обстоит дело в таких секторах, как финансы, включая страхование, техника и технология, наука и медицина, а также юридическая специальность. |
These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in areas such as engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. | В этом случае такие контракты будут преобразованы в срочные контракты серии 100 для национальных сотрудников в таких областях, как инженерное дело, связь, информационная технология, общее обслуживание, транспорт, финансы и кадровые вопросы. |
DuPont Engineering Technology, known as DuET, develops marketable research ideas into full-scale products and technologies. | Промышленная технология DuPont, известная как DuET, развивает рыночные исследовательские идеи, превращая их в полномасштабные продукты и технологии. |
As to the engineering field, the presenters explained that engineering enhanced urban living in the areas of transport, food technology, communication, energy, public infrastructure, water, manufacturing and mining, and information technology. | Что касается инженерного дела, то выступавшие пояснили, что оно позволяет улучшать условия жизни в городах в таких областях, как транспорт, пищевые технологии, связь, энергетика, инфраструктура общего пользования, водоснабжение, обрабатывающая и добывающая промышленность и информационная технология. |
Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer. | Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее. |
Ocean Engineering Center, Indian institute of Technology, Chennai, India | Океанический инженерный центр, Индийский технологический институт, Ченнай (Индия) |
After graduating from Maynard Evans High School in 1974, he received a debate scholarship from Valencia College and attended it for a year before transferring to Florida Technological University-now known as the University of Central Florida-to major in mechanical engineering. | В 1974 году Алан Юстас окончил полную среднюю школу Maynard Evans High Schoolruen и поступил на debate scholarship в Valencia Collegeruen, а через год был переведён во Флоридский технологический университет (англ. Florida Technological University, ныне Университет Центральной Флориды), где учился на инженера-механика. |
Courses in aerospace engineering, which cover selected aspects of astronautics, are offered by Technology University of Malaysia, Universiti Putra Malaysia and Science University of Malaysia. | Технологический университет Малайзии, Малайзийский университет Путра и Малайзийский научный университет предлагают желающим курсы по аэрокосмической технике, которые включают отдельные аспекты аэронавтики. |
A demonstration of the engineering model of the 10-m space radio telescope (SRT) antenna unfolding, and the engineering models of spacecraft were given by Lavochkin Association (LA). | Лавочкина была организована демонстрация автоматического раскрытия 10-м антенны КРТ на технологическом образце. Участники совещания также осмотрели технологический образец космического аппарата СПЕКТР. |
The Joint Australian Engineering Satellite project was created in 1997, by the Australian Space Research Institute, CRCSS and the Queensland University of Technology, to design, construct, launch and operate a microsatellite. | В 1997 году Австралийский институт космических исследований, CRCSS и Квинслендский технологический университет приступили к осуществлению проекта по проектированию, созданию, запуску и эксплуатации микроспутника JAESAT. |
FILMOTECHNIC was founded in 1990 by Sci-tech Academy Awards Winner Mr.Anatoliy Kokush who has a longstanding engineering experience in the field of camera technologies. | Компания "Фильмотехник" создана в 1990 году. Основные направления работы компании - это разработка, производство, прокат и обслуживание специальной операторской техники. |
The development of an education curriculum on space engineering was part of the workplan of the Basic Space Technology Initiative. | Разработка учебной программы по космической инженерии является составной частью плана работы по осуществлению Инициативы по базовой космической технике. |
In 1981 Nemetschek Programmsystem GmbH was founded and was responsible for software distribution; Georg Nemetschek's engineering firm continued to be in charge of program development. | В 1981 году была основана компания Nemetschek Programmsystem GmbH, которая занялась сбытом программных продуктов; разработка программ как и прежде проводилась в конструкторском бюро Георга Немечека. |
In 1970, NASA established two committees, one to plan the engineering side of the space telescope project, and the other to determine the scientific goals of the mission. | В 1970 году НАСА учредило два комитета, один для изучения и планирования технических аспектов, задачей второго была разработка программы научных исследований. |
B. Provision of architectural and engineering design for infrastructure, basement, garage, North Lawn and United Nations Institute for Training and Research building | В. Разработка архитектурно-строительных проектов для объектов инфраструктуры, цокольного этажа, гаража, сооружений на Северной лужайке и здания Научно-исследовательского и учебного института Организации Объединенных Наций |
The collection of service prices has started for a limited number of respondents from the following industries: software, accounting services, business/management consulting, engineering consultancy and cleaning. | Сбор цен на услуги начался с опроса небольшого числа респондентов в следующих отраслях: программное обеспечение, бухгалтерские услуги, коммерческий/ управленческий консалтинг, инжиниринговый консалтинг и чистка. |
In May 2016, Engineering Center of Global Concern ABB was opened in Technopolis Moscow. | В мае 2016 года в Технополисе «Москва» открылся Инжиниринговый центр мирового концерна ABB. |
1.1 Engineering consultancy and technical assistance through our managerial resources, comprising the following: | 1.1 Инжиниринговый консалтинг и техническое содействие с помощью наших управленческих кадров, включая: |
Since October 2014 on the basis of NIAEP-ASE, Rosatom forms a unified engineering division, not including design company on nuclear power facilities and technologies Atomproekt. | С октября 2014 года на базе НИАЭП-АСЭ «Росатом» формирует единый инжиниринговый дивизион, в состав которого не войдёт только проектный институт «Атомпроект». |
«ERGA» LLC uses modern engineering approach in all activities, constantly improves produced types of equipment and own production equipment, and at the same time designs new (and sometimes unique) types of equipment. | НПО «ЭРГА», используя в своей деятельности современный инжиниринговый подход, постоянно модернизирует собственное оборудование и разрабатывает новое, подчас не имеющее аналогов в России и зарубежом. |
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines - physics, engineering, psychology, and biology - to help explain the phenomena he had experienced. | Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся. |
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. | Другой водоём, пересохший, конечно, в летнее время, но вы можете видеть, как традиционное общество объединяет инженерное искусство с эстетикой, с чувством. |
Engineering is merely the slow younger brother of physics. | Инженерное искусство - это младший глупый брат физики. |
Engineering is a reversible process when the laws of physics are equally well known to its practitioners. | Когда законы физики в равной мере хорошо известны и его практикам, инженерное искусство являет собой обратимый процесс. |
I studied engineering, literature... | Я изучал инженерное искусство и литературу. |
Metris was originally founded in 1994 and registered as Metris System Engineering V.O.F. | Компания Метрис была основана в 1994 году и зарегистрирована как Metris System Engineering V.O.F. |
2005 ENTEH Engineering AS, Head of Erection Group. | 2005 ENTEH Engineering AS, руководитель монтажной группы. |
All teams from the 2008 GP2 Series season except for Racing Engineering took part in the competition, with the thirteenth slot being filled by Qi-Meritus Mahara. | Все команды, принимавшие участие в сезоне GP2 2008, за исключением Racing Engineering, примут участие, тринадцатую вакансию заполнит Qi-Meritus Mahara. |
Sibley funded the Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, as well as the building which housed it, Sibley Hall, at Cornell University in Ithaca, New York. | Сибли финансировал Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, а также покрывал расходы на содержание здания, в котором располагался данный институт - Sibley Hall в Корнеллском университете, располагающийся в Итаке, Нью-Йорк. |
A sealed vision sensor with IP68-rated housing from Banner Engineering withstands challenging industrial and washdown conditions. | Предлагаемый компанией Banner Engineering герметичный видеодатчик с корпусом, соответствующим стандарту IP68, рассчитан на неблагоприятные условия промышленного производства и струйной промывки водой. |