Английский - русский
Перевод слова Engineering

Перевод engineering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инженерный (примеров 215)
Some additional engineering capability would also be necessary, as would the retention of a mobile force reserve to address specific incidents. Также потребуется определенный дополнительный инженерный потенциал, а также сохранение мобильных резервных сил для принятия мер в случае возникновения конкретных инцидентов.
It has a radio and television production division, a cinema division, an advertising and marketing division, and a multimedia, Internet and audio-visual broadcasting engineering division. В ней имеются факультеты радио- и телевизионного продюсирования, кинематографии, рекламы и маркетинга, а также инженерный факультет мультимедийного, электронного и аудиовизуального вещания.
You and Donik get down to Engineering. Вы с Доником спускайтесь в инженерный.
The Engineering Department believed that it was highly regrettable that their efforts would be devoted solely to weight reduction, so instead, two concurrent projects were built. Инженерный департамент считал, что очень прискорбно, что их усилия будут направлены исключительно на снижение веса, поэтому вместо этого были разработаны два параллельных проекта.
From January to September 2005 the Royal Engineering Corps reported that it had cleared 22 minefields totalling 2.9 million square metres in Aqaba and the Jordan Valley. С января по сентябрь 2005 года Королевский инженерный корпус сообщил, что он расчистил 22 минных поля общей площадью 2,9 миллиона квадратных метров в Акабе и Иорданской долине.
Больше примеров...
Инженерия (примеров 141)
First, "genetic engineering cannot solve the hunger and food insecurity problem." Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности".
Protein engineering through recombination has also produced chimeric enzymes with new function in members of a group of proteins known as the cytochrome P450 family, which in humans is involved in detoxifying foreign compounds like drugs, food additives and preservatives. Белковая инженерия на основе рекомбинации также создает химерные ферменты с новыми функциями, члены группы белков, известной как семейство цитохром Р450, который в организме человека принимает участие в детоксикации чужеродных соединений типа наркотиков, лекарств, пищевых добавок и консервантов.
The scheme was introduced in 1990 in a bid to increase enrolment figures for women at the Makerere University as well as enable more women to enroll in male-dominated courses such as engineering veterinary and human medicine. Этот проект начал осуществляться в 1990 году в целях увеличения числа студенток в университете Макерере, а также для привлечения студенток для обучения по таким "мужским" специальностям, как инженерия, ветеринария, медицина.
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it. Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых.
He went to Barcelona to study industrial accounting, but left after a year in 1965 to go and study aeronautical engineering at the Technical University of Madrid (UPM), graduating in 1969. Окончив с отличием среднюю школу, Боррель отправил в Барселону обучаться бухгалтерскому учёту, но уже через год в 1965 году прервал обучение ради специальности «аэрокосмическая инженерия» в Мадридском политехническом университете, который он окончил в 1969 году.
Больше примеров...
Инженерных (примеров 705)
The engineering effort will focus on renovation and maintenance of existing premises. Усилия инженерных подразделений будут направлены на проведение реконструкции и текущего ремонта существующих служебных помещений.
The obelisk is widely regarded as one of the finest examples of engineering from the height of the Axumite empire. Этот обелиск считался одним из лучших инженерных достижений времен Аксумского царства.
Welcoming with appreciation the progress of engineering projects in transforming the damaged reactor site into a stable and environmentally safe condition, noting in particular that the design and construction of a new, safe confinement for the reactor will require significant funds to complete, с удовлетворением приветствуя прогресс в рамках инженерных проектов создания на месте поврежденного реактора стабильной и экологически безопасной среды, отмечая, в частности, что для завершения разработки проекта и строительства нового безопасного саркофага для реактора потребуются значительные средства,
The incumbent would also develop strategies and workplans to ensure the effective integration of engineering activities. Сотрудник, занимающий эту должность, будет также заниматься разработкой стратегий и планов работы для эффективной интеграции инженерных мероприятий.
The Panel agreed that the mechanism, suggested in paragraph 47 above in connection with RDIs, could be generalized to include research fellowships for scientific and engineering personnel in industry. Группа согласилась с тем, что применение механизма, предложенного выше в пункте 47 в связи с ЦНИОКР, можно было бы поставить на более широкую основу, охватив им исследовательские стипендиальные фонды для научных и инженерных работников в промышленности.
Больше примеров...
Техника (примеров 114)
The remaining 10 per cent of the fleet, which includes specialized equipment such as airfield support and heavy engineering equipment, are from 70 different manufacturers. Остальные 10 процентов парка, который включает специализированные средства, такие, как техника аэродромной поддержки и тяжелая техника, будут приобретаться у 70 других производителей.
UNOPS stated that gender balance was a global issue and some areas of operation traditionally attracted fewer female candidates, such as engineering, transport and logistics. ЮНОПС указало, что обеспечение равного соотношения между мужчинами и женщинами - это проблема глобального порядка и что некоторые области деятельности, такие как техника, транспорт и материально-техническое обеспечение, традиционно привлекают меньше кандидатов женского пола.
Partners commented that more needs to be done to encourage girls into science, technology, engineering, and mathematics (STEM) subjects and more money needs to be invested in careers advice training. Партнеры заявили, что еще многое необходимо сделать для поддержки девочек, выбирающих такие направления деятельности, как наука, технология, техника и математика, и что нужно инвестировать больше средств в подготовку консультантов по проблемам профессиональной ориентации.
The latter started developing in the region in 1930-1940s in Zhukovsky (aeronautical engineering), Klimovsk (development of small arms), Reutov (Missile Engineering), Fryazino (microwave electronics) and Korolyov (space technology). Формирование наукоградов оборонного профиля на территории области началось ещё в 1930-х-1940-х годах - это Жуковский (авиационная техника), Климовск (разработка стрелкового оружия), Реутов (ракетное машиностроение), Фрязино (СВЧ-электроника), Королёв (космическая техника).
The next years saw the VZEI transformation into a higher educational institution for training of engineering staff for the defense industry enterprises of Moscow in rapidly developing Radio Engineering, Electronics, Cybernetics, Computer Equipment. В последующие годы осуществлялось преобразование ВЗЭИ в высшее учебное заведение для подготовки инженерных кадров для предприятий оборонной промышленности г. Москвы по начавшим бурно развиваться в те годы направлениям: радиотехника, электроника, кибернетика, вычислительная техника.
Больше примеров...
Инжиниринг (примеров 295)
Reverse engineering is permissible by persons lawfully in possession of software. Обратный инжиниринг допустим лицами, правомерно владеющими программным обеспечением.
The contract between UB Engineering and the contractor was dated 17 February 1984. Контракт между "УБ инжиниринг" и заказчиком был подписан 17 февраля 1984 года.
In its replies to the article 15 and article 34 notifications, Engineering Projects also amended and reclassified aspects of this loss element to other components of the claim for contract losses. В своих ответах на уведомления, направленные в соответствии со статьей 15 и статьей 34, "Инжиниринг проджектс" тоже исправила и реклассифицировала некоторые аспекты этого элемента потерь, отнеся их к другим компонентам претензии по потерям в связи с контрактами.
In the "E" claim form, Engineering Projects sought compensation in the amount of USD 113,133,341 for contract losses. В своем ответе на уведомление согласно статье 15 от 25 августа 2000 года "Инжиниринг проджектс" увеличила общую сумму истребуемой компенсации до 129708751 долл. США.
Our clients come from all industrial-economic sectors, including governmental structures and publicly-owned companies. For the last several years, "Bonex Engineering" is engaged mainly on the projects which are financed by international organizations and institutions. В течение прошлых нескольких лет, "Бонекс инжиниринг" занимался преимущественно проектами, которые были финансированы международными организациями и учреждениями.
Больше примеров...
Инженер (примеров 61)
There is a dynamic increase in the numbers choosing to go into professions such as medicine, the law, engineering, design, and various agricultural and agrarian professions. Наблюдается динамика роста выбора различных профессий (врач, юрист, инженер, дизайнер и другие сельскохозяйственные и аграрные профессии).
So much for a Ph.D. in engineering. Всё-таки инженер есть инженер.
I know what is engineering. Я знаю, что значит "инженер".
The Regional Engineering Officer would manage activities of 11 field offices, with more than 60 per cent of the Mission's engineering budget spent in the East and 70 MONUSCO troops situated in more than 120 camps. Этот региональный инженер будет руководить деятельностью 11 отделений на местах, при том что на восточную часть страны приходится более 60 процентов предусмотренных в бюджете Миссии расходов на инженерное обслуживание, и 70 воинских подразделений МООНСДРК рассредоточены по более чем 120 лагерям.
Teniente-Coronel George Thompson (1839-1876) was an English engineer, and was in charge of the Paraguayan military engineering in the Paraguayan War. Томпсон, Джордж (1839-1876) - английский инженер, который служил в Парагвае во время парагвайской войны.
Больше примеров...
Инженерно-технических (примеров 264)
Excluding the 71 general temporary assistance positions established until June 2009 to support preparations for the deployment of the United Nations military component and the significant engineering projects to be implemented in a short span of time. За исключением 71 должности временного персонала общего назначения, учрежденной на период до июня 2009 года для оказания поддержки подготовке к развертыванию военного компонента Организации Объединенных Наций, а также ускоренному осуществлению крупных инженерно-технических проектов.
Management of an online engineering database and library that is accessible to all missions, and conducting of 2 verification visits to UNAMID and the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) Управление сетевой базой и библиотекой инженерно-технических данных, которой могут пользоваться все миссии, и совершение 2 поездок в ЮНАМИД и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА) для целей проведения проверок
The variance is attributable to the unforeseen charges owing to the shipment of engineering materials and vehicles from other missions (mainly the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad) Разница обусловлена непредусмотренными расходами на поставку инженерно-технических материалов и транспортных средств из других миссий (прежде всего Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде)
Audit of Engineering projects for border management in MINUSTAH. Ревизия инженерно-технических проектов по обустройству границы в МООНСГ.
Military personnel remained under tentage owing to the re-prioritization of the Operation's limited engineering resources Военный персонал по-прежнему размещен в палаточных лагерях в результате пересмотра очередности использования ограниченных инженерно-технических средств Операции
Больше примеров...
Проектирование (примеров 110)
Tier-3 support includes modifications and enhancement, applications and network engineering. Поддержка на уровне З охватывает модификацию, совершенствование и проектирование прикладных систем и сетей.
Engineering and construction of complete chemical and gas plants belong to long-standing competence fields of Linde-KCA-Dresden GmbH, an affiliated undertaking of the The Linde Group. Проектирование и сооружение комплектных химических и газовых установок входит в сферу долголетней практики и компетентности фирмы Linde-KCA-Dresden GmbH, являющейся дочерним предприятием концерна Linde Group.
The company was founded by Prof. Georg Nemetschek in 1963 and went by the name of Ingenieurbüro für das Bauwesen (engineering firm for the construction industry), focusing on structural design. Предприятие было основано в 1963 году профессором Георгом Немечеком и называлось тогда Конструкторское бюро для строительной отрасли, основным направлением деятельности которого было проектирование несущих конструкций.
Boys far outnumber girls in the take up of engineering, technical drawing and construction studies, while girls far outnumber boys in home economics, music, art and European languages. Число мальчиков, желающих изучать инженерное дело, черчение и проектирование, намного превышает число девочек, в то время как девочки гораздо чаще мальчиков отдают предпочтение изучению домоводства, музыки, изобразительного искусства и европейских языков.
(c) A sub-set of project 602, involving the design, fabrication and commissioning of a 50-machine centrifuge cascade at the Engineering Design Centre (Rashdiya) and its use to re-enrich the HEU recovered from the 80 per cent enriched fuel of Russian origin; с) компонент проекта 602, включающий проектирование, изготовление и сдачу в эксплуатацию каскада из 50 центрифуг в Проектно-конструкторском центре (Рашдия) и его использование для повторного обогащения ВОУ, извлеченного из обогащенного на 80 процентов топлива из России;
Больше примеров...
Технических (примеров 354)
(c) these technical components are adequately tested against current engineering standards. с) таких технических компонентов, которые были надлежащим образом проверены на соответствие современным техническим стандартам .
In support of the power programme and the fuel cycle activities, a broad base for basic, applied and engineering research has been established in India. В поддержку энергетической программы и деятельности, связанной с топливным циклом, в Индии была создана широкая база для проведения фундаментальных, прикладных и технических исследований.
This can be observed in the choice of higher education courses: women are the overwhelming majority in Education Science and in the Humanities, whereas they have relatively limited presence in Engineering and Agricultural Technology courses. Эту тенденцию можно проследить в выборе учебных курсов в рамках системы высшего образования: женщины составляют подавляющее большинство студентов, изучающих педагогические дисциплины и гуманитарные науки, в то время как они сравнительно слабо представлены на технических и сельскохозяйственных факультетах.
The cost of technical and preventive maintenance of engineering security systems is calculated after object investigation. Стоимость услуг по техническому обслуживанию (ТО) и планово-предупредительному ремонту (ППР) систем технических систем безопасности определяется после обследования объекта.
At present, the Experimental Construction Program, Individual Engineering Specification, and Design Specifications and Estimates for the Project stage are under work. Сейчас продолжается разработка Экспериментальной программы строительства, Индивидуальных технических требований и проектно-сметной документации стадии «Проект».
Больше примеров...
Строительства (примеров 206)
That project, which is very interesting, covers infrastructure support in the areas of public sector engineering, strengthening radiation protection and regional education of nuclear medicine technologists. Этот проект, который вызывает большой интерес, включает усилия по поддержке инфраструктуры в сферах государственного строительства, укрепления радиационной защиты и региональной системы подготовки специалистов в области ядерной медицины.
While its appearance, with the exception of the details of the lantern, is entirely Gothic, its engineering was highly innovative, and the product of a mind that had studied the huge vaults and remaining dome of Ancient Rome. В то время как его внешний вид, за исключением деталей фонаря, почти целиком готический, инженерные решения, использованные для его строительства, были весьма новаторскими и основывающимися на глубоком изучении огромных сводов и сохранившихся куполов Древнего Рима.
This effort requires the participation of the architectural and engineering firms, the programme manager, the construction manager and the assigned United Nations staff, and is well under way. Этот процесс, требующий участия архитектурной и инженерно-строительной фирм, руководителя программы, руководителя строительства и назначенных для этого сотрудников Организации Объединенных Наций, идет полным ходом.
You've got a Department of Structural Engineering I.D. У тебя удостоверение Департамента строительства.
Delays in the road maintenance programme were due to a lack of engineering capacity within the Mission, coupled with the prioritization of the civilian prefabrication accommodation construction programme Задержки в осуществлении программы обслуживания дорог были обусловлены отсутствием инженерно-технического потенциала в Миссии, а также тем, что приоритетное значение придавалось осуществлению программы строительства зданий из сборных конструкций для гражданского персонала
Больше примеров...
Технический (примеров 48)
A scientific, engineering, social, economic and sustainability analysis should be conducted on a case-by-case basis, of the comparative advantage of extensive planting of food or biofuel crops, especially given the ongoing global food crisis. Следует в каждом отдельном случае проводить научный, технический, социальный, экономический и ориентированный на обеспечение устойчивости анализ сравнительных преимуществ существующих форм выращивания продовольственных или биотопливных культур, особенно с учетом условий нынешнего мирового кризиса продовольствия.
Dneprodzerzhinsk State Engineering University, Ukraine) Днепродзержинский государственный технический университет)
In 1947, Remziye, who had adopted the surname Hisar following the commencement of the 1934 Surname Law in 1934, went to Istanbul Technical University to take again the post of associate professor in chemistry at the Faculty of Mechanical Engineering and Chemistry. В 1947 году Ремзие, которая взяла фамилию Хиссар после выхода закона о фамилиях 1934 года, отправилась в Стамбульский технический университет, где заняла должность адъюнкт-профессора химии на факультете машиностроения и химии.
For the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). Для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий МСНС организовал Технический комитет по сейсмостойким структурам при содействии Всемирной федерации инженерно-технических организаций (ВФИТО) и Союза международных технических ассоциаций (СМТА).
The Public Infrastructure Engineering Vulnerability Committee Engineering Protocol is a tool developed by Engineers Canada and used by senior engineering practitioners working with climate scientists and other professionals on risk science and vulnerability assessments. Одним из инструментов, подготовленных организацией инженерных работников Канады, является Технический протокол Комитета по оценке инженерной уязвимости государственной инфраструктуры, который используется высокопоставленными инженерными специалистами, сотрудничающими с учеными-климатологами и другими экспертами в сфере оценки степени риска и уязвимости.
Больше примеров...
Инженерное дело (примеров 129)
Studied physics and engineering in Riyadh, then here in Amman. Изучал физику и инженерное дело в Эр-Рияде, затем здесь, в Аммане.
Carinthia's main industries are tourism, electronics, engineering, forestry, and agriculture. Главные отрасли экономики Каринтии: туризм, электроника, инженерное дело, лесная промышленность и сельское хозяйство.
The traditional subjects have the highest enrolment and graduation figures: law, business administration, humanities and engineering. Наиболее популярными продолжают оставаться традиционные профессии (юриспруденция, управление предприятиями, гуманитарные науки и инженерное дело).
Managed the programmes and supervised over 50 Peace Corps volunteers with graduate degrees in mathematics, science, engineering, public health and community development. Управляла программами и контролировала работу свыше 50 добровольцев из Корпуса мира, которые являлись выпускниками, специализировавшимися в таких областях, как математика, естественные науки, инженерное дело, общественное здравоохранение и развитие общин.
And as you can see, there are not only two principal technical disciplines there, medicine and engineering, but also there are various specialists from within those two disciplines. Как видите, здесь не просто представлены две основные технические дисциплины - медицина и инженерное дело - здесь много узких специалистов в рамках этих двух дисциплин.
Больше примеров...
Инженерно-технической (примеров 57)
The additional missions will add heavily to the Section's workload in its day-to-day support of the engineering activities of the missions. В результате создания новых миссий существенно возрастет объем работы Секции, связанной с повседневной поддержкой инженерно-технической деятельности миссий.
(b) A detailed statement of the design, including complete engineering drawings and schedules of materials and methods of manufacture; Ь) подробное описание конструкции, включая полный комплект инженерно-технической документации (чертежей), перечней используемых материалов и методов изготовления;
(Name of manufacturer) makes this statement in good faith, after having performed an appropriate engineering evaluation of the OBD in-use performance of the engines within the OBD engine family over the applicable range of operating and ambient conditions. (Название изготовителя) представляет данное подтверждение, действуя добросовестно, по результатам проведенной им надлежащей инженерно-технической оценки эксплуатационной эффективности БД систем, установленных на двигателях в составе данного семейства двигателей, оснащенных БД системами, в пределах применимого диапазона режимов работы и окружающих условий .
Fifty-two temporary positions are proposed for integrated support services (24 for the Engineering Section/Engineering Assistants; 20 for the Transport Section/Drivers; 8 for the Supply Section/Drivers) (ibid., paras. 38, 46 and 47). Пятьдесят две временные должности предлагаются для объединенных вспомогательных служб (24 - для помощников по инженерно-техническим вопросам в Инженерно-технической секции; 20 - для водителей в Транспортной секции; 8 - для водителей в Секции снабжения) (там же, пункты 38, 46 и 47).
The higher output was due to the fact that the planned output only related to service requests to the Engineering and Supply Sections for facilities, while the actual output includes service requests related to transport operations and communications and information technology Более высокий результат связан с тем фактом, что запланированное мероприятие касалось только заявок на техобслуживание от Инженерно-технической секции и Секции снабжения, хотя фактическая работа включает в себя выполнение заявок, связанных с транспортом, средствами связи и информационными технологиями
Больше примеров...
Технология (примеров 84)
He is the laureate of tens of prestigious scientific and engineering prizes, such as Grand Prix "Millennium Technology", Medal of Faraday granted by British Royal Society, Gutenberg Prize, Albert Einstein Prize and others. Он лауреат десятков престижных научно-технологических наград, таких как Гран-при «Технология тысячелетия», медаль Фарадея британского Королевского общества, премии Гутенберга, Альберта Эйнштейна, и другие.
The strategy divided the UNAPCAEM programme of work into three cluster areas: (a) agricultural engineering technology; (b) food chain management; and (c) agro-enterprise development and trade. Стратегия разделила программу работы АТЦСМАООН на три тематические области: а) технология сельскохозяйственного машиностроения; Ь) управление пищевыми сетями; и с) развитие агропромышленных предприятий и торговля.
In addition, science, technology, engineering and maths (STEM) are critical for developing the innovative breakthroughs of the future, but are losing popularity with young people. Кроме того, для обеспечения прорывов в инновационной деятельности в будущем решающее значение имеют наука, технология, инжиниринг и математика (СТИМ), но они утрачивают популярность среди молодежи.
In paragraph 13 of the agreed conclusions, the Commission called for the promotion of girls' and women's participation in fields where they are underrepresented, such as science, engineering and technology. В пункте 13 согласованных выводов Комиссия призвала расширить масштабы участия девочек и женщин в тех областях, в которых они недопредставлены, таких как наука, техника и технология.
Technology that has been developed in the areas of genetic engineering in crop production can be relevant to areas affected by drought and desertification. Для районов, затронутых засухой и опустыниванием, может подойти уже разработанная генно-инженерная технология производства сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Технологический (примеров 29)
In Africa, for example, the International Institute for Water and Environmental Engineering, based in Ouagadougou, has received significant support from France since 2005. Например, в Африке Международный технологический институт водоснабжения и охраны окружающей среды в Уагадугу получает значительную помощь Франции с 2005 года.
By emphasizing financial criteria and service quality rather than engineering, private financing focuses attention on cost-effectiveness and the importance of good management. Делая упор на финансовые критерии и качество услуг, а не на технологический уровень, частные источники финансирования концентрируют внимание на рентабельности и важности надлежащего управления.
Courses in aerospace engineering, which cover selected aspects of astronautics, are offered by Technology University of Malaysia, Universiti Putra Malaysia and Science University of Malaysia. Технологический университет Малайзии, Малайзийский университет Путра и Малайзийский научный университет предлагают желающим курсы по аэрокосмической технике, которые включают отдельные аспекты аэронавтики.
There modernization is going to be done to engineering unit AGZU "Sputnik". Будет модернизирован технологический блок АГЗУ "Спутник".
The Joint Australian Engineering Satellite project was created in 1997, by the Australian Space Research Institute, CRCSS and the Queensland University of Technology, to design, construct, launch and operate a microsatellite. В 1997 году Австралийский институт космических исследований, CRCSS и Квинслендский технологический университет приступили к осуществлению проекта по проектированию, созданию, запуску и эксплуатации микроспутника JAESAT.
Больше примеров...
Разработка (примеров 75)
Planning and design of field engineering deliverables Планирование и разработка конкретных заданий по проведению инженерно-строительных работ на местах
In 1970, NASA established two committees, one to plan the engineering side of the space telescope project, and the other to determine the scientific goals of the mission. В 1970 году НАСА учредило два комитета, один для изучения и планирования технических аспектов, задачей второго была разработка программы научных исследований.
When he was at ETH Zurich, he actively participated in the solution of practical engineering problems, such as the design of variable-pitch propellers for ships and airplanes. Активно участвовал в решении практических инженерных задач - таких, как разработка винтов переменного шага для судов и самолётов.
Once candidate investment proposals have been identified, they will be prepared in three phases: technical development, financial engineering and submission/negotiation to the Fund Manager and/ or other sources of financing. После установления перспективных инвестиционных предложений они будут подготавливаться в рамках трех этапов: техническая разработка, финансовый инжиниринг и их представление управляющему Фондом/ведение переговоров с ним и/или другими источниками финансирования.
While Oracle did have a large layoff of Solaris development engineering staff, development continues today of which Solaris 11.4 was released in 2018. В то время, как у Oracle случились увольнения, разработка Solaris 11.4, которая должна выйти в 2018 году, продолжалась.
Больше примеров...
Инжиниринговый (примеров 8)
The Engineering Centre was founded in 2006. Инжиниринговый центр основан в 2006 году.
In May 2016, Engineering Center of Global Concern ABB was opened in Technopolis Moscow. В мае 2016 года в Технополисе «Москва» открылся Инжиниринговый центр мирового концерна ABB.
1.1 Engineering consultancy and technical assistance through our managerial resources, comprising the following: 1.1 Инжиниринговый консалтинг и техническое содействие с помощью наших управленческих кадров, включая:
Since October 2014 on the basis of NIAEP-ASE, Rosatom forms a unified engineering division, not including design company on nuclear power facilities and technologies Atomproekt. С октября 2014 года на базе НИАЭП-АСЭ «Росатом» формирует единый инжиниринговый дивизион, в состав которого не войдёт только проектный институт «Атомпроект».
The HMS Group is a diversified machine-building and engineering holding company, a manufacturer of pumps, compressors, and oil & gas equipment which production and engineering assets are located in Russia, Ukraine, Belarus, and Germany. Группа ГМС (англ. HMS Group) - машиностроительный и инжиниринговый холдинг, производитель насосного, компрессорного и нефтегазового оборудования, производственные и инжиниринговые активы которого расположены в России, Белоруссии, Украине и Германии.
Больше примеров...
Инженерное искусство (примеров 7)
I never studied sculpture, engineering or architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines - physics, engineering, psychology, and biology - to help explain the phenomena he had experienced. Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Another water body, dried up, of course, during the summer period, but you can see how the traditional society combines engineering with aesthetics, with the heart. Другой водоём, пересохший, конечно, в летнее время, но вы можете видеть, как традиционное общество объединяет инженерное искусство с эстетикой, с чувством.
Engineering is merely the slow younger brother of physics. Инженерное искусство - это младший глупый брат физики.
I studied engineering, literature... Я изучал инженерное искусство и литературу.
Больше примеров...
Engineering (примеров 233)
In 2010 he published Cryptography Engineering, which is focused more on how to use cryptography in real systems and less on its internal design. Позже он опубликовал книгу «Cryptography Engineering», в которой он уделил больше внимания использованию криптографии в реальных системах чем принципу работы криптографических алгоритмов.
SIA Engineering Company (SIAEC), a subsidiary of Singapore Airlines (SIA), signed a joint venture agreement April 25, 2005 to form an aerospace hydraulic equipment service center with Parker Hannifin Corporation's Parker Aerospace Group. SIA Engineering Company (SIAEC), дочерняя компания Сингапурских Авиалиний (SIA), 25 апреля 2005 г. подписала вместе с Группой Parker Aerospace Корпорации Parker Hannifin соглашение о совместном предприятии на основание центра по обслуживанию авиакосмического гидравлического оборудования.
He was inducted as a Fellow of the Association for Computing Machinery in 1995, and as a member of the National Academy of Engineering in 2016. Он был назначен членом Ассоциации вычислительной техники (англ. Association for Computing Machinery) в 1995 году, а также членом Национальной академии инженерии (англ. National Academy of Engineering) в 2016 году.
The Le son (Sonic Engineering Laboratory) is a company created in 1963 and last year sold 1.2 million units, needles, and sold 25 million per year in the 70's. Сын Le (Sonic Engineering Laboratory) является компанией, созданной в 1963 году и в прошлом году продали 1,2 млн. единиц, иглы и продала 25 миллионов в год в 70-х.
Web2py encourages sound software engineering practices such as the model-view-controller (MVC) pattern; self-submission of web forms; server-side sessions; safe handling of uploaded files. Web2py поощряет лучшие software engineering практики, а именно: Model-View-Controller (MVC) шаблон проектирования; само-отправку веб форм; сессии на стороне сервера (server-side sessions); безопасную обработку загружаемых на сервер файлов.
Больше примеров...