This heavy industrialized country therefore depends heavily on energy imports, mainly gas (51 Bcm in 1997) and oil supplied from the Russian Federation, Turkmenistan and Kazakhstan. |
Эта страна с развитой промышленностью в значительной степени зависит от импорта энергоносителей, главным образом газа (51 млрд. м3 в 1997 году) и нефти, поставляемых из Российской Федерации, Туркменистана и Казахстана. |
The more energy import dependant a country is, the more vulnerable it is to external price shocks. |
Чем в большей степени какая-либо страна зависит от импорта энергоносителей, тем уязвимее она по отношению к резким колебаниям цен на внешних рынках. |
However, the future energy fuel mix and the share of coal in this mix will depend on the framework for the implementation of the policies. |
Вместе с тем набор энергоносителей будущего и доля угля в этом наборе будут зависеть от правового поля, необходимого для осуществления этой политики. |
The gradual price liberalization and decentralization of distribution networks for various energy products is an example of a market-based solution which has produced visibly successful results in Armenia. |
Постепенная либерализация цен и децентрализация систем распределения для различных энергоносителей является примером решения на основе рынка, которое принесло заметные результаты в Армении. |
To initiate the creation of a mechanism of consultations with respect to implementing projects on energy resources transportation, including those of the Caspian Sea region. |
Приступить к созданию механизма консультаций по осуществлению проектов передачи энергоносителей, в том числе из региона Каспийского моря. |
The world community has a common interest in the development and widespread dissemination of technology geared towards environmental protection and conservation and the rational use of energy and raw materials. |
Все мировое сообщество заинтересовано в разработке и широком распространении технологий, обеспечивающих охрану окружающей среды и ее сохранение, а также рациональное использование энергоносителей и сырья. |
The transport sector is the largest single consumer of commercial energy in human settlements, accounting for nearly half of all petroleum consumption. |
Из них самым крупным отдельно взятым потребителем продаваемых энергоносителей в населенных пунктах является транспорт, на долю которого приходится половина всех потребляемых нефтепродуктов. |
Table 2 Gross consumption of primary energy - Update |
Таблица 2 Валовое потребление первичных энергоносителей - |
a)(Where appropriate, reforms of energy markets directed at increasing efficiency including by increasing competition; |
а) в случае необходимости, реформы рынка энергоносителей, направленные на повышение эффективности, в том числе посредством повышения конкуренции; |
In this context, the removal of subsidies on fossil energy should be seriously considered; |
В этой связи следует серьезно рассмотреть вопрос об отмене субсидирования ископаемых энергоносителей; |
Introduction of carbon-free or low-carbon energy: |
264.2 Внедрение безуглеродных или низкоуглеродных энергоносителей: |
Percentage of the population that relies on traditional fuels for energy use |
Доля населения, использующего в качестве энергоносителей традиционные виды топлива |
For one Party (United Kingdom), reforms in the energy market resulted in fuel shifts and expected reductions in emissions. |
В одной из Сторон (Соединенное Королевство) в результате реформ, осуществленных на рынке энергоносителей, изменилась структура топливно-энергетического баланса и ожидается сокращение объема выбросов. |
The growing interest in bioenergy world wide as a modern energy carrier is due to: |
Рост интереса в мире к биоэнергии как к одному из современных видов энергоносителей обусловлен следующим: |
Coal and nuclear: energy mix for the future? |
Уголь и атомная энергия: набор энергоносителей будущего. |
(a) The coal sector of Romania will remain in the medium- and long-term an important producer of primary energy. |
а) В средне- и долгосрочной перспективе угледобывающая промышленность Румынии по-прежнему останется крупным производителем первичных энергоносителей. |
Widely varying energy production and consumption patterns |
Большая пестрота структур производства и потребления энергоносителей |
Emergence of an open and competitive energy market in Australia and New Zealand |
Появление открытого и конкурентоспособного рынка энергоносителей в Австралии и Новой Зеландии |
Priority set on improving energy accessibility in Tonga |
В Тонга сделан упор на обеспечении доступности энергоносителей |
Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites |
Подготовка и распространение с помощью изданий и веб-сайтов статистической информации о предложении энергоносителей и о выбросах парниковых газов |
Renewable portfolio standards ensure a minimum share for renewables within the energy mix. |
Стандарты портфеля возобновляемой энергии обеспечивают минимальную долю возобновляемой энергии в наборе энергоносителей. |
In addition, in terms of primary resources, some countries are wholly dependent on energy imports, priced in hard currency. |
Кроме того, в том что касается первичных ресурсов, ряд стран полностью зависят от импорта энергоносителей, цены на которые устанавливаются в твердой валюте. |
How will liberalisation of energy markets affect statistics? |
Последствия либерализации рынков энергоносителей для статистики. |
Countries exporting agricultural products are also experiencing relatively solid demand conditions, while energy and minerals exporters face reductions in both prices and volumes. |
Кроме того, страны, экспортирующие продукцию сельского хозяйства, действуют в условиях относительно устойчивого спроса, тогда как экспортеры энергоносителей и минерального сырья сталкиваются со снижением как цен, так и физического объема. |
Despite an increasing emphasis on market forces, government policies and strategies will continue to be the main determinants for the energy supply mix in the future. |
Несмотря на растущую роль рыночных механизмов, основными факторами, определяющими комплекс энергоносителей будущего останется государственная политика и стратегия. |