Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективного

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективного"

Примеры: Efficiently - Эффективного
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. Аналогичным образом новая национальная гражданская полиция должна получить необходимые ресурсы для эффективного осуществления своей задачи.
Ways to apply the measures agreed upon in the two texts more efficiently should be examined. Следует изучить пути более эффективного применения мер, предусмотренных в этих двух документах.
Furthermore, investigation activities by its own motion would be expanded in order to inspect and correct unfair trade practices more efficiently. Кроме того, проведение собственных расследований будет расширено для более эффективного инспектирования и корректировки случаев несправедливой торговой практики.
Reliable sources of information on minority situations were required for the Working Group to fulfil efficiently the mandate entrusted to it. Рабочей группе для эффективного выполнения своего мандата необходимы надежные источники информации о положении меньшинств.
The Committee also welcomes the fact that a number of administrative actions were taken to manage funds more efficiently. Комитет приветствует также тот факт, что был принят ряд административных мер для обеспечения более эффективного управления средствами.
With a view to efficiently allocating the investment funds, a Tender Committee was created within the Rosugol company in 1995. С целью эффективного распределения инвестиционных средств в рамках компании "Росуголь" в 1995 году был создан Комитет по проведению конкурсных торгов.
Without efficiently enforced standards, the effects of information campaigns and economic incentive measures are greatly reduced if not eliminated. Без эффективного применения норм эффект от проведения информационных кампаний и применения мер по экономическому стимулированию значительно снижается, если вообще сохраняется.
Improved energy efficiency can help ensure that limited resources will be used more efficiently. Более совершенная политика в области энергоэффективности может способствовать обеспечению более эффективного использования ограниченных ресурсов.
The Committee's work should be focused, and it should use its time efficiently. Для эффективного использования времени Комитета его деятельность должна носить целенаправленный характер.
To implement these programmes efficiently, Switzerland intended to adopt an integrated and comprehensive approach at a country level. В целях эффективного осуществления этих программ Швейцария намерена руководствоваться комплексным и всесторонним подходом на национальном уровне.
Iraqis are looking to their newly elected leaders to exercise their responsibilities wisely and efficiently in that regard. Иракцы ожидают от своих вновь избранных лидеров мудрого и эффективного выполнения их соответствующих обязанностей.
It also plans an Organ Transplant Act in order to regulate organ transplants efficiently. Оно также планирует принять закон о трансплантации органов с целью эффективного регулирования положения в этой области.
The audit also raised questions as to whether vehicles were always used properly and efficiently. В ходе проверки также задавались вопросы, касающиеся надлежащего и эффективного использования имеющихся автотранспортных средств.
To more efficiently use time and resources, international events attended by the ESD partners should be used as opportunities to organize brief coordination meetings. В интересах более эффективного использования времени и ресурсов международные мероприятия, в которых участвуют партнеры по ОУР, следует использовать в качестве возможностей для организации непродолжительных координационных совещаний.
Some or all these transactions are required to efficiently manage the productive use of the funds received". Проведение некоторых или всех таких операций необходимо для эффективного использования полученных денежных средств в продуктивных целях».
Cooperative action is in Austria's opinion a prerequisite for implementing efficiently UNSCR 1540. По мнению Австрии, сотрудничество является обязательным условием для эффективного осуществления резолюции 1540 Совета Безопасности.
In future authorities must intervene in racist action by efficiently enforcing legislation. В будущем вмешательство властей для целей пресечения актов расизма должно будет осуществляться путем обеспечения эффективного соблюдения законодательства.
Good institutions and regulations are essential for the labour market to work efficiently, while ensuring inclusion and equity. Надлежащие учреждения и регулирующие положения имеют весьма важное значение для эффективного функционирования рынка труда на основе обеспечения инклюзивности и справедливости.
They should have a clear mandate, authority and allocated budget to operate efficiently. Они должны обладать ясным мандатом, полномочиями и выделенным бюджетом для эффективного функционирования.
This appears to have considerable benefits in terms of enhancing humanitarian access and responding more efficiently to major protection concerns. Это, как представляется, дает значительные преимущества в отношении улучшения гуманитарного доступа и в обеспечении более эффективного решения серьезных проблем, связанных с защитой.
They lack, however, the support of a fully functioning criminal justice system to prosecute drug cases fairly and efficiently. Однако им не хватает поддержки полностью функционирующей системы уголовного правосудия для справедливого и эффективного расследования наркодел.
Systems for visualization were used to efficiently communicate between man and machine. Системы для визуализации им были использованы для создания эффективного взаимодействия между человеком и машиной.
Governments should realize that internationally coordinated scientific programmes need to have sufficient international core funding in order to work efficiently as true programmes. Правительствам необходимо понять, что для эффективного функционирования в качестве реальных программ координируемые на международном уровне научные программы должны иметь пополняемый из международных источников достаточный основной бюджет.
Human resources require economic stimuli to be employed efficiently. Для эффективного использования людских ресурсов требуются экономические стимулы.
Its aim will be to ascertain whether resources can be deployed more efficiently. Его цель будет состоять в выяснении того, есть ли возможности для более эффективного распределения ресурсов.