Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективного

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективного"

Примеры: Efficiently - Эффективного
It's just a matter of using my time more efficiently. Это только вопрос более эффективного использования моего времени.
All organs are working hard to complete the Tribunal's mandate efficiently and expeditiously. Все органы прилагают значительные усилия для эффективного и оперативного завершения мандата Трибунала.
Furthermore, some participants highlighted the need to look at ways to use resources more efficiently. Кроме того, некоторые участники подчеркнули необходимость изучения путей обеспечения более эффективного использования ресурсов.
To efficiently discharge its responsibilities, the Commission also has its own secretariat, members of which are employees of the MOTI. Для эффективного выполнения своих функций Комиссия имеет свой собственный секретариат, сотрудники которого являются работниками министерства торговли и промышленности.
Some countries, mainly developed countries make use of the Internet in conducting industrial surveys more efficiently. Некоторые страны, главным образом развитые страны, пользуются Интернетом для более эффективного проведения отраслевых обследований.
In order to enable the Court to operate efficiently and to work in a web-based environment, the Registry has established a number of information systems. Для обеспечения эффективного функционирования и работы Суда с использованием веб-технологий Секретариат установил целый ряд информационных систем.
A competitive environment with well-regulated markets was the most effective institution to allocate resources efficiently. Наиболее эффективным институтом для эффективного распределения ресурсов является конкурентная среда с хорошо регулируемыми рынками.
Every nation must be endowed with the means and mechanisms to overcome challenges and respond efficiently to the needs of its people. Каждой стране должны быть предоставлены средства и механизмы для преодоления вызовов и эффективного удовлетворения потребностей своего народа.
The recommendations of both bodies should be followed up and implemented without delay to ensure that assessed contributions were efficiently utilized. Рекомендации обоих органов следует незамедлительно выполнять для обеспечения эффективного использования начисленных взносов.
Training should aim to enhance capabilities to efficiently perform relevant tasks; обучение должно быть нацелено на повышение потенциала в целях эффективного выполнения соответствующих задач;
In order to satisfy various data collection needs efficiently, it was necessary to incorporate both of these methods into one modularized system. Для обеспечения эффективного удовлетворения различных потребностей в сборе данных необходимо интегрировать оба этих метода в рамках единой модульной системы.
Most developing countries, however, have poor technical capacity to efficiently manage SPS and food safety matters. Однако большинство развивающихся стран не имеет достаточных технических возможностей для эффективного решения вопросов, связанных с СФС и безвредностью пищевых продуктов.
We wish also to reaffirm the support and cooperation of our country in this very important mission of achieving our objectives efficiently. Мы хотели бы также подтвердить готовность к сотрудничеству нашей страны и поддержку усилий по решению этой очень важной задачи эффективного достижения наших целей.
These findings demonstrated the difficulty of efficiently computing approximate solutions to a number of minimization problems such as Graph coloring and Set covering. Эти результаты показали трудность эффективного вычисления приближенных решений ряда задач минимизации, таких как случай раскраски графов и задача о покрытии множества.
It also can be used to more efficiently use memory bandwidth within a memory chip. Он также может использоваться для более эффективного использования пропускной способности памяти в памяти чипа.
The specificity and fidelity of signal transduction are essential for cells to respond efficiently to changes in their environment. Специфичность и точность передачи сигнала необходимы для эффективного ответа клетки на изменения окружающей среды.
Whatever is necessary in order for markets to function efficiently should be considered essential. Наиболее важным следует считать все то, что необходимо для эффективного функционирования рынков.
Viruses have evolved specialized molecular mechanisms to efficiently transport their genomes inside the cells they infect. Вирусы разработали специализированные молекулярные механизмы для эффективного транспорта своих геномов внутри клеток, которые они заражают.
The activities were aimed at improving survey and monitoring operations and ensuring that pesticides are used safely, efficiently and in an environmentally acceptable manner. Эта деятельность предусматривала совершенствование операций в области наблюдения и мониторинга и обеспечение безопасного, эффективного и экологически допустимого использования пестицидов.
An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. Для более эффективного выполнения этих задач в Канцелярии Специального представителя создана Группа анализа и оценки.
The subprogramme will focus on establishing a solid foundation for carrying out efficiently expanded operational activities. Работа в рамках данной подпрограммы будет сосредоточена на создании прочной основы для эффективного расширения оперативной деятельности.
Better understanding of the social and economic issues related to HIV/AIDS is essential for developing new interventions and allocating resources efficiently. Более глубокое понимание социальных и экономических вопросов, связанных с эпидемией ВИЧ/СПИДа, необходимо для разработки новых мер и эффективного распределения ресурсов.
There are many ways in which agricultural productivity can be increased by using land, water and labour more efficiently. Существует большое количество способов повышения продуктивности сельского хозяйства путем более эффективного использования земли, воды и рабочей силы.
The revitalized Economic and Social Council should be adequately equipped to enable it efficiently to fulfil its mandate. Обновленный Экономический и Социальный Совет должен получить соответствующие возможности для эффективного выполнения своего мандата.
To perform these functions efficiently, central banks need to be independent of government interference and maintain healthy balance sheets themselves. Для эффективного осуществления этих функций деятельность центральных банков должна быть свободна от государственного вмешательства, а сами банки должны поддерживать чистоту своих балансов.