Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were off on a Commonwealth journey. |
Принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский отправились в тур по странам Содружества. |
The teams yet stand upon the Duke's arrival. |
Команды ждут, пока прибудет герцог. |
A slavish Duke is baser than his slaves. |
Пал низкий Герцог ниже собственных рабов. |
When the Duke sees this, you are... |
Когда это увидит герцог, ты... |
From 1714 the Duke was also the King of Great Britain. |
В 1714 году герцог Георг стал королём Великобритании. |
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field. |
Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя. |
His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. |
Его Королевское Высочество герцог Виндзорский, Ваше Величество. |
And the Duke of Norfolk will be expecting it to be him. |
Герцог Норфолк ожидает, что Председателем будет он. |
Of course, the Duke of Norfolk will be furious. |
Разумеется, герцог Норфолк будет в ярости. |
The Duke and Duchess of York, Your Majesty. |
Герцог и герцогиня Йоркские, Ваше Величество. |
Lady Mortdecai, the Duke is expecting you. |
Леди Мордекай, герцог ожидает вас. |
The Duke ordered the Red Guard to attack that church. |
Герцог приказал Гвардии напасть на церковь. |
Duke of Shale, Lord of the Northlands and leader of its people. |
Герцог Гейла, Лорд Северных земель и предводитель этих людей. |
I outflanked my enemies, as the Duke of Wellington would say. |
Я перехитрила своих врагов, как сказал бы герцог Веллингтон. |
His Royal Highness, the Duke of Sussex. |
Его Королевское Высочество, герцог Сассекс. |
The cannonade. I have it as ten minutes of midday, but the Duke likes it accurate. |
У меня отмечено 10 минут пополудни, но герцог любит точность. |
The Earl of Warwick and the Duke enforced me. |
Меня принудил герцог Йорк и Уорик. |
Our son, Prince Harry is the Duke of York. |
Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
Richard, Duke of Gloucester, plans to make himself King. |
Ричард, герцог Глостер, собирается объявить себя королем. |
The Duke and Lady Margaret both believe that Richard had them killed. |
Герцог и леди Маргарита полагают, что Ричард убил их. |
The Duke of Gloucester would speak with you. |
Герцог Глостер хочет с вами поговорить. |
The Duke of Kent has begged me to do this. |
Герцог Кента умолял меня об этом. |
The Duke of York doth love thee well. |
Ведь герцог Йорк с тобой любезен. |
I was told, sir... that the Duke of Angoulême, your royal cousin... |
Мне сказали, монсеньор, что герцог Ангулемский, ваш королевский кузен... |
Edward, the Duke of Windsor, he gave up his throne for her. |
Эдуард Герцог Виндзорский, отказался от трона ради неё. |