That's a roger, Big Duke. |
Вас понял, Герцог. |
Big Duke Six to Eagle Thrust. |
Герцог - 6 Орлу. |
Bicky? The Duke of Bicky? |
Бики, Герцог Бики? |
The Duke will be here soon! |
Герцог скоро будет тут! |
Now this gentleman is a Duke. |
Этот джентльмен - герцог. |
It's the Duke of Wellington himself. |
Герцог Веллингтон собственной персоной. |
There is the Duke of Sussex. |
Есть ещё герцог Сассекс. |
The Duke of Sussex is most singular. |
Герцог Сассекс исключительный человек. |
His Grace, the Duke of Wellington. |
Его Светлось, герцог Веллингтон. |
And the Duke of York must hear me. |
Герцог Йорк должен меня выслушать. |
Your Majesty, the Duke of Guise. |
Ваше Величество, Герцог Гизский |
The Duke of Sandringham likes to talk. |
Герцог Сандрингемский любит поговорить. |
What's the Duke's complaint? |
На что жалуется Герцог? |
The Duke of Buckingham is saying it. |
Их распускает герцог Бекингем. |
Fresh supplies have arrived from the Duke. |
Герцог прислал свежие припасы. |
The Duke has the Dark One in thrall. |
Герцог обратил Тёмного в рабство. |
I am the Duke of Burgundy. |
Я - Герцог Бургундский. |
How is the Duke of Norfolk? |
А как герцог Норфолк? |
The Duke of Belminster. |
Дики? Герцог Белминстерский. |
But he's the Duke of Caprarola! |
Да ведь он герцог Капраролы! |
The Duke of York and James Holloway? |
Герцог Йоркский и Джеймс Галловей? |
The Duke and Duchess of Surrey? |
Герцог и Герцогиня из Суррея? |
You're not Duke of Lacrosse Team! |
Ты не герцог Команды Лакросса! |
You are now Duke of Squillace, |
Теперь вы - герцог Сквиллаче, |
Duke Karl helped him. |
Герцог Карл помог ему. |