| That's a roger, Big Duke. | Вас понял, Герцог. |
| Big Duke Six to Eagle Thrust. | Герцог - 6 Орлу. |
| Bicky? The Duke of Bicky? | Бики, Герцог Бики? |
| The Duke will be here soon! | Герцог скоро будет тут! |
| Now this gentleman is a Duke. | Этот джентльмен - герцог. |
| It's the Duke of Wellington himself. | Герцог Веллингтон собственной персоной. |
| There is the Duke of Sussex. | Есть ещё герцог Сассекс. |
| The Duke of Sussex is most singular. | Герцог Сассекс исключительный человек. |
| His Grace, the Duke of Wellington. | Его Светлось, герцог Веллингтон. |
| And the Duke of York must hear me. | Герцог Йорк должен меня выслушать. |
| Your Majesty, the Duke of Guise. | Ваше Величество, Герцог Гизский |
| The Duke of Sandringham likes to talk. | Герцог Сандрингемский любит поговорить. |
| What's the Duke's complaint? | На что жалуется Герцог? |
| The Duke of Buckingham is saying it. | Их распускает герцог Бекингем. |
| Fresh supplies have arrived from the Duke. | Герцог прислал свежие припасы. |
| The Duke has the Dark One in thrall. | Герцог обратил Тёмного в рабство. |
| I am the Duke of Burgundy. | Я - Герцог Бургундский. |
| How is the Duke of Norfolk? | А как герцог Норфолк? |
| The Duke of Belminster. | Дики? Герцог Белминстерский. |
| But he's the Duke of Caprarola! | Да ведь он герцог Капраролы! |
| The Duke of York and James Holloway? | Герцог Йоркский и Джеймс Галловей? |
| The Duke and Duchess of Surrey? | Герцог и Герцогиня из Суррея? |
| You're not Duke of Lacrosse Team! | Ты не герцог Команды Лакросса! |
| You are now Duke of Squillace, | Теперь вы - герцог Сквиллаче, |
| Duke Karl helped him. | Герцог Карл помог ему. |