| That's a roger, Big Duke. | Вас понял, Герцог. | 
| Big Duke Six to Eagle Thrust. | Герцог - 6 Орлу. | 
| Bicky? The Duke of Bicky? | Бики, Герцог Бики? | 
| The Duke will be here soon! | Герцог скоро будет тут! | 
| Now this gentleman is a Duke. | Этот джентльмен - герцог. | 
| It's the Duke of Wellington himself. | Герцог Веллингтон собственной персоной. | 
| There is the Duke of Sussex. | Есть ещё герцог Сассекс. | 
| The Duke of Sussex is most singular. | Герцог Сассекс исключительный человек. | 
| His Grace, the Duke of Wellington. | Его Светлось, герцог Веллингтон. | 
| And the Duke of York must hear me. | Герцог Йорк должен меня выслушать. | 
| Your Majesty, the Duke of Guise. | Ваше Величество, Герцог Гизский | 
| The Duke of Sandringham likes to talk. | Герцог Сандрингемский любит поговорить. | 
| What's the Duke's complaint? | На что жалуется Герцог? | 
| The Duke of Buckingham is saying it. | Их распускает герцог Бекингем. | 
| Fresh supplies have arrived from the Duke. | Герцог прислал свежие припасы. | 
| The Duke has the Dark One in thrall. | Герцог обратил Тёмного в рабство. | 
| I am the Duke of Burgundy. | Я - Герцог Бургундский. | 
| How is the Duke of Norfolk? | А как герцог Норфолк? | 
| The Duke of Belminster. | Дики? Герцог Белминстерский. | 
| But he's the Duke of Caprarola! | Да ведь он герцог Капраролы! | 
| The Duke of York and James Holloway? | Герцог Йоркский и Джеймс Галловей? | 
| The Duke and Duchess of Surrey? | Герцог и Герцогиня из Суррея? | 
| You're not Duke of Lacrosse Team! | Ты не герцог Команды Лакросса! | 
| You are now Duke of Squillace, | Теперь вы - герцог Сквиллаче, | 
| Duke Karl helped him. | Герцог Карл помог ему. |