Most probably the duke never got to know about his election to the ephemeral throne of Finland. | Скорее всего, герцог даже не знал о своём избрании на эфемерный трон Финляндии. |
It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them. | Это французский обычай, Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними. |
Its duke, Alan Fergant, was forced into submission, and a marriage was arranged between him and Constance, who was already nearly 30. | Герцог Бретани Ален IV был вынужден сдаться и жениться на Констанции, которой было уже около 30 лет. |
The Duke himself wrote opera librettos and enlisted Bressand to assist him in the organization of theatrical events. | Сам герцог писал либретто для опер и зачислил Брессанда, в качестве помощника в организации театральных представлений. |
Let it be known among your people, Stilgar, that Duke Leto Atreides honours the sacrifice that your warrior has made on our behalf. | Пусть весь ваш народ узнает, Стилгар, что герцог Лето Атрид... высоко ценит то, что ваш воин пожертвовал жизнью ради нас. |
This is not the Duke I know. | Это не тот Дюк, которого я знаю. |
Donald Duke, a former governor of Cross River State, is the presidential candidate of the SDP. | Дональд Дюк, бывший губернатор штата Кросс-Ривер, кандидат от Социал-демократической партии. |
No seriously, thank you, Duke, for coming through when I called. | Нет, я серьезно, Дюк, спасибо, что пришел на помощь, когда понадобилось. |
Duke, please, no. | Дюк, прошу, не надо. |
I can't do that to myself again, and I won't do that to Duke. | Я не буду это терпеть, а Дюк тем более! |
The first monastery complex was under construction up to 1175, when Duke Bolesław I issued the official foundation charter at Grodziec Castle. | Первый монастырский комплекс строился до 1175, когда князь Болеслав I издал официальный хартию об основании в замке Гродзец. |
In 1236, Duke Vykintas led the Samogitian forces to victory in the Battle of Saule, where the Livonian Order suffered a catastrophic defeat. | В 1236 князь Викинт привел силы Жямайтии силы к победе в битве при Сауле, в которой рыцари Ливонского ордена потерпели катастрофическое поражение. |
The Duke of Margarine thinks me a serpent. | Князь Маргарин назвал меня змеёй. |
According to Jan Długosz, his father, Duke Przemysław I Noszak strongly opposed this union, and even threatened to disinherit Bolesław if he maintained contact with the Přemyslid Dukes of Opava and Racibórz. | Согласно хронисту Яну Длугошу, его отец, князь Пшемыслав Носак, был категорически против этого брачного союза, и даже пригрозил лишить наследства Болеслава, если он будет поддерживать контакты с Пржемысловичами из Опавы и Рацибужа. |
I am Prince Alfonso d'Aragona, Duke of Bisceglie and Prince of Salerno. | Я князь Альфонсо Арагонский, герцог Бишелье и князь Салерно |
She might be able to help save Audrey and Duke and stop all this. | Возможно, она поможет спасти Одри и Дюка. |
So, I will e-mail the director of animal control and ask him to release Duke in our custody. | Я напишу емейл директору приюта и попрошу освободить Дюка под нашу ответственность. |
If there is one that can bring Duke back, it's in there. | Если есть Беда, способная вернуть Дюка, она в списке. |
I need an easy "A," and I'm not getting into Duke with B's and C's, even with lacrosse. | Хочу получить "А" без проблем, потому что я не попаду в Университет Дюка с оценками Б или С, даже занимаясь лакроссом. |
What about Duke Jones? | Что насчёт Дюка Джонса? |
What kind of Duke sorcery is this? | Что это еще за колдовство Дьюк? |
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation; | моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк; |
She's not going to Duke, and neither are you. | Она не собирается в Дьюк, так же как и ты. |
One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
Known dealer Wesley Duke, seen ingressing and egressing the dwelling. | Наш знакомый дилер Уэсли Дьюк. его видели входящим и выходящим из этого здания. |
Gave me every bit of evidence I need on you and Duke, that nutty Reverend Coggins. | Дала мне все необходимые улики на тебя, Дьюка, И чокнутого преподобного Коггинса |
The remainder of Duke's estate, estimated at approximately $100 million (equivalent to $1,428,652,751 in 2018), went to his twelve-year-old daughter, Doris, making her "the richest girl in the world". | Оставшаяся часть наследства Дьюка, примерно 100 млн $ (1 млрд $ в 2005 году), перешла к двенадцатилетней дочери Дорис, превратив её в «самую богатую девочку в мире». |
For questioning your dedication or if, in any way, I insinuated weren't capable of filling Duke's shoes. | Или если я как-то намекнул, что ты не справишься с работой Дьюка. |
Beckett, just got back from Duke's. | Беккет только что от Дьюка |
In 2010, Duke named him their most outstanding athlete of the 20th century. | В 2010 г. Университет Дьюка назвал его самым выдающимся спортсменом 20-го века. |
No, stay with Duke. I'll go. | Нет, останься с Дюком, я пойду. |
I saw something that ties Duke to the crime. | Я увидела кое-что, что связывает его с Дюком. |
Did you also e-mail with Duke Roscoe? | Вы также переписываетесь... с Дюком Роско? |
Mara said that she did something to Duke and when he explodes, he'll fill this town full of the worst troubles that anyone has ever seen. | Мара сказала, что она что-то сделала с Дюком, и когда он взорвётся, он наполнит город худшими Бедами, что когда-либо видели. |
I spent a half an hour with her and Duke yesterday. | Вчера мы с Дюком встречались с ней. |
Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. | Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско. |
Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. | Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку. |
Who was leaking Duke all his information in the police investigation? | Кто слил Дюку информацию о полицейском расследовании? |
But why would Bentley Duke have wanted to kill the bishop? | Но зачем бы Бентли Дюку убивать епископа? |
Why don't you just tell Duke you outed him? | Почему ты не скажешь Дюку, что это ты выдал его тайну? |
We want to ask you about your partner, William Duke Mason and this man, Lester Turner. | Мы хотим поспрашивать о твоем напарнике, Вильяме Дюке Мейсоне, и об этом человеке, Лестере Тёрнере. |
What do you know of the duke? | Что ты знаешь о Дюке? |
We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
Dr. Ling went to Duke. | Доктор Линг училась в Дюке. |
That's like "What's important about laughing?" Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
His Grace, the Duke of Suffolk, and the Earl of Hertford. | Его Светлость герцог Саффолк, и граф Хертфорлд. |
In 1703, the ninth Earl of Rutland was created Duke of Rutland and Marquess of Granby by Queen Anne. | В 1703 году, 9-й граф Ратленд был создан герцогом Ратлендом и маркизом Грэнби королевой Анной. |
The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. | В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии. |
No longer Earl of March, but Duke of York; | Ты был граф Марч, теперь ты герцог Йорк, |
In 1337, Count Henry IV of Bar refused to do homage for a few seignories he held of the duke. | В 1337 году граф Бара Генрих IV отказался принести оммаж за те несколько сеньорий, которые он держал от герцога. |
Isobel's research, from when you guys were at duke together. | Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке. |
I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
I'm talking about Duke! | Я говорю о Дьюке. |
Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
The band subsequently performed this concert at Duke O'Briens, a pub in Crystal Lake, IL. | Впоследствии группа исполнила этот концерт в пабе Duke O'Briens в Crystal Lake, IL. |
The Duke was rebuilt in 1734-1739 and the Saint George in 1739-1740. | Duke был перестроен в 1734-1739, а Saint George в 1739-1740. |
After the project was stopped, Interceptor modified it to be unrelated to Duke Nukem. | После остановки проекта, компания Interceptor модифицировала игру так, чтобы она не была связана с Duke Nukem. |
Two years later, Graves returned to the command of Duke, serving again under Hawke in the Battle of Quiberon Bay on 20 November 1759. | Два года спустя вернулся на Duke, снова служил под командованием адмирала Хока в при Кибероне, 20 ноября 1759 года. |
The first game we LANned up at my house (with friends and family) was Duke Nukem (Shake It, Baby), and that was the first game I really shone at. | Первой игрой, в которую мы играли по сети у меня дома (с друзьями и семьей), была Duke Nukem (Shake It, Baby), и эта игра стала первой, где я преуспел. |
The duke and senators of venice greet you. | Дож и сенат вам здравствовать желают. |
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? | Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному. |