| As I said, the Duke is terribly busy. | Я повторяю, Герцог ужасно сильно занят. |
| Because the Duke of Artois didn't let me. | Потому что герцог Артуа не позволил мне. |
| So, my brother, the Duke of Gandia, the Gonfaloniere of the papal armies, bids you welcome to Rome. | Итак, Мой брат, Герцог Гандии. Гонфалоньер папской армии, радушно приглашает вас в Рим. |
| Duke Red is the founder of the Party. | Герцог Ред - основатель партии. |
| When Italy declared war on the United Kingdom and France on 10 June 1940, the Duke of Aosta became the commander of the Italian forces in what is known as the East African Campaign of World War II. | Когда Италия 10 июня 1940 года объявила войну Великобритании и Франции, герцог Аостский стал командующим итальянских войск в Восточноафриканской кампании. |
| Let's see, Duke got a ticket once. | На памяти, Дюк однажды получил штраф. |
| What, so Duke charts his own path? | Значит, Дюк сам решает свою судьбу? |
| Is something wrong, Mr. Duke? | ЧТо-то не так. мистер Дюк? |
| "Duke, in case things go bad,"you should have this. | Дюк, на случай, если все пойдет не так, пусть это будет у тебя. |
| Good night, Mr. Duke. | Спокойной ночи, мистер Дюк. |
| The duke and his wife were lost in it. | Князь с женой не спаслись тогда. |
| A number of Committee chairmen (especially duke Alexander Chernyshyov, count Alexey F. Orlov, count Dmitry Bludov) was characterized by contemporaries as "barely alive", "miserable". | Целый ряд председателей Комитета (прежде всего князь А. И. Чернышев, граф А. Ф. Орлов, граф Д. Н. Блудов) характеризовались современниками как «едва живые», находящиеся «в жалком состоянии» и т. п. |
| Duke Vitold always desired the Lithuanian throne. | Князь Витольд всегда жаждал получить литовскую корону. |
| In the same year, the Great Duke of Lithuania Sigismund Kêstutaitis founded the Gomel Starostwo. | В этом же году Великий князь ВКЛ Сигизмунд Старый основал Гомельское староство. |
| The Anglo-allied army was commanded by the Duke of Wellington and the Prussian army by Prince Blücher. | Во главе английской армии стоял герцог Веллингтон, прусской армией командовал князь Блюхер. |
| After Duke's show tonight, my guess is it'll be up to five. | После сегодняшнего шоу Дюка, мне кажется, цена будет выше пяти. |
| Do you guys remember those lacrosse players from Duke? | Ребята, Вы помните тех игроков лакросса из Дюка? |
| She has admitted to putting the poison in Duke's food, and it looks like we found rat poison in her pockets. | Она призналась, что подложила яд в еду Дюка, и мы нашли похожий яд в ее карманах. |
| In 1924, Washington Duke's son, James B. Duke, established The Duke Endowment, a $40 million (about $430 million in 2005 dollars) trust fund, some of which was to go to Trinity College. | В 1924 году сын Вашингтона Дюка, Джеймс Б. Дюк, основал фонд целевого капитала The Duke Endowment, пожертвовав на него 40 миллионов долларов США (434 миллиона долларов США в пересчете на 2005 год). |
| Swing music saw a revival in the late 1950s and 1960s with the resurgent Count Basie and Duke Ellington orchestras, and with pop vocalists such as Frank Sinatra and Nat King Cole. | В конце 1950-х и 1960-х годов свинг возродился с возродившимися оркестрами Каунта Бэйси и Дюка Эллингтона, а также с такими поп-вокалистами, как Фрэнк Синатра и Нэт Кинг Коул. |
| Duke is one of the most beloved legends in Hawaiian history. | Дьюк - одна из любимейших легенд в истории Гавайев. |
| ! It's all right here in the handbook, Duke... | Так написано в правилах, Дьюк... |
| Sergeant Duke Lukela is a veteran HPD officer who often acts as a liaison to Five-0. | Дьюк Лукела (Дэннис Чун) - сержант полиции, который часто помогает команде 5.0. |
| Its most virulent expressions are to be found in the political activities of prominent leaders such as Patrick Buchanan and David Duke, a former candidate in the 1992 presidential elections. | Его наиболее разнузданные проявления связывают с политической деятельностью таких руководителей, как Патрик Бьюкенен и Дэвид Дьюк - кандидат на президентских выборах 1992 года. |
| In the Elite Eight, Baylor defeated Duke 51-48, and Griner blocked 9 shots, totaling 35 for the tournament, a new NCAA Women's Tournament record. | В четвертьфинале (англ. Elite Eight) «Бэйлор» обыграл «Дьюк Блю Девилз» (51-48), в котором Гринер заблокировала 9 бросков противника, доведя их общее количество до 35, тем самым установив новый рекорд женского турнира NCAA. |
| This is Miguel Nicolelis of Duke. | Это Мигель Николелис из Университета Дьюка. |
| Alicia, sorry to do this to you, but I need everything you have on the Duke Rosco defamation suit. | Алисия, извини, что достаю тебя, но мне нужно все, что у тебя есть по делу Дьюка Роско о клевете. |
| Okay. So the word's out on Greta, and we're already tracking Duke's credit cards. | Итак.Мы выяснили все насчет Греты и мы продолжаем отслеживать кредитки Дьюка. |
| Beckett, just got back from Duke's. | Беккет только что от Дьюка |
| He's going to Duke next year. | В следующем году поступает в университет Дьюка. |
| Well, Duke and I have already discussed it. | Мы с Дюком это уже обсуждали. |
| By her early 20s, she had already played with George Duke, Lionel Richie, Marvin Gaye, Herbie Hancock, and Diana Ross. | К 20 годам она уже играла с Джорджем Дюком, Лайонелом Ричи, Марвином Гэй, Херби Хэнкок и Дайаной Росс. |
| Net Revolution, Inc., a California corporation was founded in April 1996 by Duke Ferris as a holding company and as publisher of the Game Revolution website. | Калифорнийская корпорация Net Revolution, Inc. была основана в апреле 1996 года Дюком Феррисом как холдинговая компания и как владелец веб-сайта Game Revolution. |
| What happened to Duke? | Что произошло с Дюком? |
| The network might be able to go to 2.5, but any retraction would have to be worked out separately with Duke. | Телесеть может позволить себе пойти на два с половиной, но любые опровержения согласовывайте отдельно с Дюком. |
| Sounds like you're missing Duke. | Звучит так, будто ты скучал по Дюку. |
| John, give Mr. Duke your gloves. | Джон, отдайте мистеру Дюку ваши перчатки. |
| Why don't you just tell Duke you outed him? | Почему ты не скажешь Дюку, что это ты выдал его тайну? |
| What do you tell Duke? | Что ты скажешь Дюку? |
| Ladies and gentlemen, put your jazzy hands together for my man, Mr. Duke Silver! | Дамы и господа, поаплодируйте моему другу, мистеру Дюку Сильверу! |
| When she's not on active status, she serves as a professor of astrophysics at Duke. | Когда она не задействована, она работает профессором астрофизики в Дюке. |
| I haven't been around this many arrogant white college kids since Eminem played Duke. | Столько наглых белых студентов я не видел со времён выступления Эминема в Дюке. |
| But it says, "Care of Raoul Duke." | "Позаботьтесь о Рауле Дюке". |
| I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. | Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре. |
| Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
| A duke and a young count, Gaston de la Fresnaye With a gun. | Герцог и молодой граф... Гастон де ла Фресне, на револьверах. |
| Oswald is the Duke of Monmouth and Osmond/Grimbald is the Earl of Shaftesbury. | Освальд - герцог Монмут, а Осмонд/Гримбальд - граф Шефтсбери. |
| At the end of 1812, the Earl of Moira resigned to take up the post of Governor of India, and the Duke of Sussex became Grand Master on the resignation of his brother, the Prince Regent. | В конце 1812 года граф Мойра ушёл в отставку, чтобы занять пост губернатора Индии, а герцог Сассекский стал великим мастером «Современных». |
| The subsidiary titles of the Duke are: Earl of Burford, in the County of Oxford (1676), Baron Heddington, in the County of Oxford (1676) and Baron Vere, of Hanworth in the County of Middlesex (1750). | Второстепенными титулами герцога являются: граф Бёрфорд, в графстве Оксфорд (1676 год), барон Хеддингтон, в графстве Оксфорд (1676 год) и барон Вер из Хенворта, в графстве Мидлсекс (1750 год). |
| John Duke of Norfolk and Thomas Earl of Suffolk... shall have the leading of this foot and horse. | Джон, герцог Норфолк и граф Томас Серри пусть конницу ведут и пехотинцев. |
| A lot of her things are still at duke. | Большинство её вещей ещё в Дьюке. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| Wait, so you really played basketball at Duke? | Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке? |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| This feature appeared too late to be used in Duke Nukem 3D, but was seen in some of the later Build engine games. | Эта возможность появилась слишком поздно для того, чтобы использовать её в Duke Nukem 3D, но была использована в других играх. |
| The company's previous game released in 1996, Duke Nukem 3D, was a critical and financial success, and customer anticipation for its sequel was high. | Предыдущая игра, Duke Nukem 3D, была выпущена в 1996 году и имела успех у критиков, а также принесла немалый доход. |
| During the 1960s, he appeared in I Dream of Jeannie, The Nurses, The Defenders, Car 54, Where Are You?, and The Patty Duke Show among others. | В 1960-х он снимался в различных телепроектах, среди которых были: I Dream of Jeannie, The Nurses, The Defenders, Car 54, Where Are You? и The Patty Duke Show. |
| The warm atmosphere of the Duke of Windsor Bar and Brasserie offers a great setting for a relaxing drink and a chat. | Бар-ресторан с уютной атмосферой Duke of Windsor прекрасно подходит для приятной беседы за бокалом любимого напитка. |
| It was originally named Duke of York Island but was renamed by the United States after the Alaska Purchase. | Изначально остров был назван Герцог Йоркский (англ. Duke of York), однако после продажи Аляски был переименован властями США в Этолин. |
| Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. | Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
| The duke will grant me justice. | Страшись моих клыков! Дож будет справедлив. |