| the duke was dismissed from your father's court for grasping at too much power. | Герцог был отстранен от двора вашего отца За желание захватить в нем слишком много власти. |
| The Duke of Suffolk was arrested by the forces of the Crown two hours ago at Temple Bar. | Два часа назад герцог Саффолк был арестован королевским отрядом у лондонских ворот Темпл-Бар. |
| This is a special warrant for the duke of Clarence. | Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача. |
| Your former master, the Duke, is in Paris to sign a treaty that will bind France and Savoy together for ever. | Ваш прежний господин - герцог - приехал в Париж. подписать мирный договор между Францией и Савойей. Вечный. |
| For example, at the school Gordonstoun in the north of Scotland where many royals studied, including the Queen's husband, the Duke of Edinburgh, and also Prince Charles, pupils have to wear shorts and take cold showers throughout the whole year. | Например, в публичной школе Гордонстоун на севере Шотландии, где учились многие отпрыски королевской фамилии и которую в свое время заканчивали супруг королевы герцог Эдинбургский, а также принц Чарльз, воспитанники ходят в шортах и принимают холодный душ круглый год. |
| Duke, did you find anything? | Дюк, ты нашел что-нибудь? |
| Duke, it's Freddy. | Дюк, это Фредди. |
| And Duke won't either. | И Дюк не поймёт. |
| That wasn't Duke. | Это был не Дюк. |
| Duke decides to stay at the house to shadowbox and focus on her fight. | Дюк решает остаться на базе, чтобы уйти в себя и сфокусироваться на бое. |
| What questions have you, Duke? | Что тебе не ясно, князь? |
| Until the end of the 13th century there were a lot of minor dukes - every district was headed by a separate local duke occupying place of a chief of an earlier period. | До конца XIII в. было много мелких князей - в каждой волости был свой князь, занявший место вождя предыдущего периода. |
| Let her go, Duke. | Божий суд свершился, отпусти ее, князь. |
| The Duke of Albany... will be making a very important announcement... in 20 minutes from this very stage. | Князь Олбанский... сделает очень важное заявление... через двадцать минут в этом зале. |
| In 760 BC, Duke Mu of Cao killed his elder brother Count Fei of Cao and appointed himself the eleventh ruler. | В 760 г. до н. э. князь Му Цао убил своего старшего брата Цаоский графа Фей Цао и назначил себя одиннадцатым правителем царства. |
| And two, that Sarah was planning to kill Duke with rat poison. | И второе - Сара планировала отравить Дюка. |
| But the way he came after Duke like he was so mad, he was crazy. | Но то, как он набросился на Дюка уж так он был зол, просто безумно. |
| She enjoys teasing Chocolat, Duke, and almost anyone who annoys her. | Ей нравится дразнить Шоколу и Дюка, да и практически всех, кто ей не нравится. |
| Like the Duke Ellington song? | Как в песне Дюка Эллингтона? |
| You're on right after the Duke. | А кошка может залезть на дерево? - Выйдешь после Дюка. |
| It's okay, Miss Duke. | Все в порядке, мисс Дьюк. |
| We can't let him go to Boston if he qualifies for the Duke trial. | Мы не можем отпустить его в Бостон, если он подходит под испытания в Дьюк. |
| Miss Duke, do you think I should be packing the Persian outfits that you mentioned for your trip? | Мисс Дьюк, мне упаковать ваш персидский наряд, который вы упоминали для путешествия? |
| Barnes took official visits to North Carolina, Duke, Kansas, UCLA, and Oklahoma, but he did not take an official visit to Iowa State; since he lived only a mile from campus, he chose to unofficially visit instead. | Харрисон посетил с официальном визитом Северную Каролину, Дьюк, Канзас, УКЛА и Оклахому, но не посетил Айову, так как он живёт недалеко от кампуса и решил посетить его неофициально. |
| Shauna Duke and Janie Jones... | Шауна Дьюк и Джейни Джонс... |
| But your friend from duke told you that, didn't she... | Но твой друг из Дьюка сказал, что она... |
| This is Miguel Nicolelis of Duke. | Это Мигель Николелис из Университета Дьюка. |
| I've got an old friend from Duke. | У меня есть друг из Дьюка. |
| Well, maybe not on Duke's cards, but I just found something on Greta's. | Ну может насчет карточек Дьюка ничего и нет. но я только что нашел кое-что на счет Греты. |
| I just meant I'm going to Duke in the fall... then go to med school and become an oncologist... and obviously... get married and have kids by 30. | Осенью я пойду в колледж Дьюка, на медицинский факультет, и стану онкологом и, естественно, к 30 годам женюсь и заведу детей. |
| Maybe sometimes something like Duke has to happen. | Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться. |
| I'm going night fishing with Duke and Eddie, of course. | Я еду на ночную рыбалку с Дюком и, разумеется, с Эдди. |
| But, My Lord, why not meet Mr Duke after your homily at St Mary's? | Но, милорд, почему бы не встретиться с Дюком после проповеди в Сент-Мэри? |
| Mara said that she did something to Duke and when he explodes, he'll fill this town full of the worst troubles that anyone has ever seen. | Мара сказала, что она что-то сделала с Дюком, и когда он взорвётся, он наполнит город худшими Бедами, что когда-либо видели. |
| Everybody that went to Highland Hall with Duke, everybody that's been there since then, where they are now, and what they're doing. | Все, кто учился в Хайленд Холл с Дюком, все, кто учился там после, где они сейчас и чем занимаются. |
| Okay, so Duke dreams about being injured. | Так, Дюку приснилось что его ранили. |
| Because they said it would be helping Duke. | Потому что они сказали, что это может помочь Дюку. |
| You didn't give Duke anything, did you? | Ты же ничего не давала Дюку? |
| You act like you did duke some huge favor by outing him, But you're guilt-eating everything in this room That isn't made of plastic. | Ведёшь себя так, будто сделал Дюку вселенское одолжение, но ты мучаешься угрызениями совести, а на деле заедаешь стресс всем, что не приколочено. |
| Ladies and gentlemen, put your jazzy hands together for my man, Mr. Duke Silver! | Дамы и господа, поаплодируйте моему другу, мистеру Дюку Сильверу! |
| We want to ask you about your partner, William Duke Mason and this man, Lester Turner. | Мы хотим поспрашивать о твоем напарнике, Вильяме Дюке Мейсоне, и об этом человеке, Лестере Тёрнере. |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| Your contacts have any word on Duke and Mara? | Есть новости о Дюке и Маре? |
| When he was your age he dreamed of going to Duke but they rejected him. | Когда он был такой как ты, он мечтал учится в Дюке, но ему отказали |
| Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
| And if Duke's right, and there is another life, you all might have to pay for this wrong! | Если граф прав, вы в другой жизни, вы дорого за это заплатите. |
| Duke Federico surrounds Florence. | Граф Федерико окружает Флоренцию. |
| His Grace, the Duke of Buckingham, and Mr Edward Kynaston! | Его светлость граф Букенгемский и мистер Эдвард Кинастон! |
| The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. | В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии. |
| September 1 - Jaime Álvares Pereira de Melo, 3rd Duke of Cadaval (d. | 4 декабря 1795), 6-й граф де Сан-Висенте D. Jaime Álvares Pereira de Melo, 3º duque de Cadaval Поколенная роспись дома Кадавал |
| A lot of her things are still at duke. | Большинство её вещей ещё в Дьюке. |
| Well, he didn't get the scholarship to Duke. | Он не получил стипендию в Дьюке. |
| Wait, so you really played basketball at Duke? | Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке? |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| For example, the Duke of Norfolk is also Earl of Arundel and Baron Maltravers. | Например, герцог Норфолк (the Duke of Norfolk) имеет второстепенные титулы граф Арундел (the Earl of Arundel) и барон Малтрейверс (the Lord Maltravers). |
| An external developer, Interceptor Entertainment, started work on a fan-project remake of Duke Nukem 3D in 2010. | Сторонний разработчик, Interceptor Entertainment, в 2010 году начал работу над фанатским проектом по созданию римейка игры Duke Nukem 3D. |
| We believe Take-Two's lawsuit is without merit and merely a bully tactic to obtain ownership of the Duke Nukem franchise. | Мы считаем, что процесс, инициированный Такё-Тшо, нацелен только на силовой захват прав собственности на франшизу Duke Nukem. |
| By 2000, he decided to drop creative writing, and spent his time playing video games, as well as toying around with the level editors from games like Duke Nukem 3D and Half-Life. | В 2000 году он решил бросить литературу и начал тратить своё свободное время на компьютерные игры, попутно играясь с редакторами карт таких игр, как Duke Nukem 3D и Half-Life. |
| Nathan Grayson of VG247 likened its rocky history to "an indie Duke Nukem Forever", and Polygon reviewer Arthur Gies noted its standing reputation as an "underdog darling of the indie game scene". | Натан Грэйсон (англ. Nathan Grayson) из VG247 назвал её «Duke Nukem Forever от мира инди-игр», а Артур Гис (англ. Arthur Gies) в своей рецензии для Polygon заявил, что за время разработки игра стала «любимцем-неудачником инди-сцены». |
| The duke and senators of venice greet you. | Дож и сенат вам здравствовать желают. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
| The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
| The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. | Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог). |
| The duke will grant me justice. | Страшись моих клыков! Дож будет справедлив. |