Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
Duke William, His Majesty is much taken by the portrait of your sister Anne. Герцог Виллиам, Его Величество сильно впечатлён портретом вашей сестры Анны.
I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. Боюсь, что у нас сегодня "женский" ужин, герцог.
The Duke and Duchess helped entertain the Queen and Prince Albert when they arrived at Dalkeith. Герцог и герцогиня сопровождали Викторию и её мужа Альберта в Далкит.
In June 1307, Duke Otto III visited the powerful Voivode of Transylvania, Ladislaus Kán, but the latter imprisoned him. В июне 1307 года герцог Оттон III решил посетить могущественного воеводу Трансильвании Ласло Кана, но тот неожиданно арестовал его.
Duarte Pio, Duke of Braganza, in the de jure capacity of Head of the historical Royal House of Portugal, recognized Diana Álvares Pereira de Melo as 11th Duchess of Cadaval. Дом Дуарте Пиу, герцог Браганса, действующий глава королевского дома Браганса и руководитель Совета португальской знати, признал Диану Альвареш Пеерйра де Мелу 11-й герцогиней Кадавал.
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
If duke dies, You're next. Если Дюк умрет, ты будешь следующей.
Duke Duke, he's busy. "Дюк энд Дюк", Он сейчас занят.
I didn't lie to you, Duke. Я не врал тебе, Дюк.
Come on, Duke. Да ладно, Дюк.
Duke decides to stay at the house to shadowbox and focus on her fight. Дюк решает остаться на базе, чтобы уйти в себя и сфокусироваться на бое.
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
However, two of the Silesian rulers strongly refused to become his vassals: Bolko II and his brother-in-law (husband of his sister Constance), Duke Przemko II of Głogów. Только два силезских правителя решительно отказались стать вассалами чешского короля: Болько II и его зять (муж его сестры Констанции), князь Пшемко II Глогувский.
Until the end of the 13th century there were a lot of minor dukes - every district was headed by a separate local duke occupying place of a chief of an earlier period. До конца XIII в. было много мелких князей - в каждой волости был свой князь, занявший место вождя предыдущего периода.
Let her go, Duke. Божий суд свершился, отпусти ее, князь.
Johann fled to Braunau am Inn, together with Duke Maximilian, whom he served as secret councillor. Князь Иоганн бежал в Браунау-ам-Инн вместе с герцогом Максимилианом Баварским, которому он служил в качестве тайного советника.
The Duke has sent his niece. Великий князь прислал свою племянницу.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
Unfortunately, I believe she's telling the truth about Duke. К сожалению, я верю ей насчёт Дюка.
She began her career in the mid 1970s as a percussionist and singer for The George Duke Band. Она начала свою карьеру в середине 1970-х годов в качестве перкуссиониста и певицы для группы Джорджа Дюка.
Abraham Zelner, as it turns out, was a pseudonym, but I still think that the fat man represented by Duke Landers is Milverton's accomplice. Имя Авраам Зелнер, как выяснилось, было лишь псевдонимом, но я все еще думаю, что толстый человек, клиент Дюка Лэндерса, является сообщником Милвертона.
Well, then I veto Duke. Тогда я голосую за Дюка.
Swing music saw a revival in the late 1950s and 1960s with the resurgent Count Basie and Duke Ellington orchestras, and with pop vocalists such as Frank Sinatra and Nat King Cole. В конце 1950-х и 1960-х годов свинг возродился с возродившимися оркестрами Каунта Бэйси и Дюка Эллингтона, а также с такими поп-вокалистами, как Фрэнк Синатра и Нэт Кинг Коул.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
Deets and Duke pretty much follow the others. Дитс и Дьюк примкнут к большинству.
Duke, call it in. Дьюк, сообщи об этом.
One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана.
He maintains a close friendship with Laettner, and they partnered on a $2 million donation to Duke's men's basketball program to endow an athletic scholarship and support construction of an athletics center and practice facility. В 2005, Леттнер и Дэвис пожертвовали $2 миллиона мужской баскетбольной программе Университета Дьюк, чтобы обеспечить спортивную стипендию и поддержать строительство запланированного центра легкой атлетики и баскетбольной практики.
The largest islands in the group are Gravina Island, Annette Island, Duke Island, and Mary Island. Самые крупные острова в группе: Гравина, Аннетт, Дьюк, и Мэри.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
And he throws a party every time he comes home from Duke. И он устраивает вечеринки каждый раз, когда приезжает домой из Дьюка.
This morning I got a message from Duke. А сегодня утром я получила сообщение от Дьюка.
I've got an old friend from Duke. У меня есть друг из Дьюка.
Gave me every bit of evidence I need on you and Duke, that nutty Reverend Coggins. Дала мне все необходимые улики на тебя, Дьюка, И чокнутого преподобного Коггинса
Ms. Lockhart has spoken a lot about this Duke brain tumor study. Мисс Локхарт часто упоминала об исследовании опухолей головного мозга в Университете Дьюка.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
In 1801, he entered in a highly speculative and hazardous financial venture becoming the sole subscriber to a bond issued by the duke of Etruria. В 1801 году он вступил в спекулятивную и опасную финансовую операцию, став единственным держателем облигаций, выпущенных дюком Этрурии.
I'm going night fishing with Duke and Eddie, of course. Я еду на ночную рыбалку с Дюком и, разумеется, с Эдди.
I hope you and Duke find some answers. Я надеялся вы с Дюком найдете какие-нибудь ответы.
Did you also e-mail with Duke Roscoe? Вы также переписываетесь... с Дюком Роско?
There was a response to Duke's reward. Ответ на предложенное Дюком вознаграждение.
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
You're here for Duke, while she's up there all alone? Ты пришел к Дюку, пока она там одна?
You know, given how much Tonya paid Stacey and how little Stacey paid Duke, looks like money is our motive. Знаешь, судя по тому, как много Тоня заплатила Стейси, и как мало Стейси заплатила Дюку, похоже деньги и есть мотив.
Well, I got to go call Duke. Мне надо позвонить Дюку.
What do you tell Duke? Что ты скажешь Дюку?
It's a wisdom understood by Duke Ellington, who said that his favorite song out of his repertoire was always the next one, always the one he had yet to compose. Это мудрость, знакомая Дюку Эллингтону, говорившему, что его любимой песней из его репертуара всегда была следующая, всегда та, которую предстояло сочинить.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
After last night, all you can think about is Duke? После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке?
There was a woman you may have known a few years back... named Isobel, in North Carolina at Duke. Несколько лет назад, ты возможно знал одну женщину... которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке.
We need to take care of Duke. Нам надо позаботится о Дюке
Dr. Ling went to Duke. Доктор Линг училась в Дюке.
When he was at Duke, his future wife Isobel... filed a restraining order against him twice. Когда он был в Дюке, его будущая жена дважды подавла с суд документы на запрет приближаться к ней хотя все равно потом вышла за него.
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Your generosity, Duke, rivals your courage and... Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость.
You, Pepys, the Duke, this is all some great joke the three of you are playing. Ты, Пипс и граф - вы все играете какую-то игру.
It's a certainty, Duke. Это абсолютный факт, граф.
That's a certainty, Sir Duke. Это абсолютный факт, граф.
Comte Pierre de Polignac, a great-great-grandson of the first duke, married Princess Charlotte, Duchess of Valentinois and was the father of Rainier III, Prince of Monaco. Граф Пьер де Полиньяк, праправнук первого герцога, женился на принцессе Шарлотте, герцогиня Валентинуа и был отцом Ренье III, князя Монако.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
Isobel's research, from when you guys were at duke together. Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке.
I heard about a new alternative treatment at Duke. Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке.
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке?
I'm talking about Duke! Я говорю о Дьюке.
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
In 2012 the company got Java Duke Choice Award. В 2012 году компания получила премию Java Duke Choice Award.
As the work progresses, a dispute over governmental systems involves many characters including the representative of the feudal system, called Peer, Duke of Burgundy, and the Archbishop of Paris. При развитии темы государственной власти Блейк вводит множество символических фигур, включая представителей феодальной системы - Пэр (Рёёг), герцог Бургундский (Duke of Burgundy), и Архиепископ Парижский (Archbishop of Paris).
An external developer, Interceptor Entertainment, started work on a fan-project remake of Duke Nukem 3D in 2010. Сторонний разработчик, Interceptor Entertainment, в 2010 году начал работу над фанатским проектом по созданию римейка игры Duke Nukem 3D.
Duke Nukem Mobile is the name given to two different games in the Duke Nukem series developed by American studio MachineWorks Northwest and produced by 3D Realms. Duke Nukem Mobile - спин-оффы серии Duke Nukem, разработанные MachineWorks Northwest для мобильных телефонов и выпущенные 3D Realms.
The Duke MBA offers several joint degree programs in conjunction with other highly respected graduate and professional programs at Duke. Программа Duke MBA предусматривает возможность получения совместных степеней с несколькими другими программами постбакалаврского образования Дюкского университета.
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье.
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! Уверен, такого иска не поддержит дож.
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному.
The duke will grant me justice. Обязан дож закон исполнить.
Больше примеров...