| I saw how Duke Guillaume looked at Countess Stephanie. | Я видела, как герцог Гийом смотрел на Графиню Стефани. |
| In April 1530, John Stewart, Duke of Albany, was appointed commissioner to finalise the royal marriage between James V and Madeleine. | В апреле 1530 года Джон Стюарт, герцог Олбани, был уполномочен завершить переговоры о браке Якова V и Мадлен. |
| At the same time Prince William, Duke of Cumberland occupied the Rose's town house in Nairn. | В то же время принц Уильям, герцог Камберленд, занимают таунхаус клана Роуз в Нэрне. |
| Organizing a group of 20 Italian and Norwegian men led by himself, the royal duke sailed on 12 June 1899 from Christiania for the recently discovered Franz Josef Land, via Archangel'sk. | Собрав группу из 20 итальянцев и норвежцев, герцог 12 июня 1899 отплыл из Христиании на недавно открытую землю Франца-Иосифа через Архангельск. |
| The Duke of Aosta is appealing the ruling. | Герцог Аостский обжалует этот решение. |
| Duke, you might want to get to the point. | Дюк, вы, возможно, захотите добраться до точки. |
| Outside the spotlight; Duke can't know; just you and me. | В тихой обстановке, Дюк не будет знать, только я и ты. |
| Where were you earlier, Duke? | Где ты был с утра, Дюк? |
| Don't be afraid, Duke. | Не бойся, Дюк. |
| You know what, Duke? | Знаешь что, Дюк? |
| The Duke of Albany... will be making a very important announcement... in 20 minutes from this very stage. | Князь Олбанский... сделает очень важное заявление... через двадцать минут в этом зале. |
| According to Jan Długosz, on 6 May 1170 Duke Mieszko III and the bishop of Poznań set up a pilgrims' hospice there. | Согласно утверждениям Яна Длугоша, 6 мая 1170 года князь Мешко III и епископ познанский основали на этом месте богадельню для паломников. |
| Colonel of the Kabarda Cavalry Regiment, Duke Fyodor Nikolayevich Bekovich-Cherkassky was appointed the commander of the Tatar Horse Regiment. | Полковник Кабардинского конного полка князь Федор Николаевич (Тембот Жанхотович) Бекович-Черкасский был назначен командиром Татарского конного полка. |
| On 12 June 1397 Louis took part in the Congress of Łubnice, at which were present, among others, King Vladislaus II Jagiełło and Przemyslaus I Noszak, Duke of Cieszyn. | 12 июня 1397 года Людвик I Бжегский принимал участие в съезде в Лубницах, на котором присутствовали, в частности, польский король Владислав II Ягелло и Пшемыслав I Носак, князь цешинский. |
| Firstly, on 8 May he sold Siewierz to Duke Casimir I of Cieszyn and at the end of that year, he gave to his cousin Duke Bolko II of Opole the town of Toszek by the amount of 100 fines. | 8 мая 1337 года князь Владислав Бытомский продал Севеж князю Казимиру Цешинскому, а в конце того же года продал князю Болеславу II Опольскому за 100 гривен город Камень рядом с Тошеком. |
| And two, that Sarah was planning to kill Duke with rat poison. | И второе - Сара планировала отравить Дюка. |
| The best way to get a reaction from Duke's rivals - is to beat them. | Лучший способ увидеть реакцию конкурентов Дюка столкнуть их лицом к лицу. |
| Someone put poison in Duke's food. | Кто-то пытался отравить еду Дюка. |
| The concert will be a tribute to "Duke" Ellington on the 100th anniversary of his birth and a celebration of his service as Music Ambassador to the world. | Концерт будет посвящен 100-летию со дня рождения Дюка Эллингтона и проделанной им работе в качестве "музыкального посла" мира. |
| In 1892, Trinity College moved to Durham, largely due to generosity from Julian S. Carr and Washington Duke, powerful and respected Methodists who had grown wealthy through the tobacco and electrical industries. | В 1892 году Trinity College переехал в город Дарем, что стало возможным, главным образом, благодаря щедрости Вашингтона Дюка и Джулиана С. Карра, влиятельных и уважаемых методистов, заработавших своё состояние на табачной промышленности. |
| During this time, Duke was repeatedly sued by business partners and shareholders. | В этот период Дьюк периодически подвергался исковым требованиям со стороны деловых партнёров и акционеров. |
| Barnes took official visits to North Carolina, Duke, Kansas, UCLA, and Oklahoma, but he did not take an official visit to Iowa State; since he lived only a mile from campus, he chose to unofficially visit instead. | Харрисон посетил с официальном визитом Северную Каролину, Дьюк, Канзас, УКЛА и Оклахому, но не посетил Айову, так как он живёт недалеко от кампуса и решил посетить его неофициально. |
| Shauna Duke and Janie Jones... | Шауна Дьюк и Джейни Джонс... |
| Looking good, Duke. | Шикарный вид, Дьюк. |
| Sergeant Duke Lukela is a veteran HPD officer who often acts as a liaison to Five-0. | Дьюк Лукела (Дэннис Чун) - сержант полиции, который часто помогает команде 5.0. |
| I've got an old friend from Duke. | У меня есть друг из Дьюка. |
| Well, maybe not on Duke's cards, but I just found something on Greta's. | Ну может насчет карточек Дьюка ничего и нет. но я только что нашел кое-что на счет Греты. |
| Coop's heading to Duke in the fall. | Осенью Купер начнёт учиться в Университете Дьюка. |
| He went to Duke, | Он учился в Университете Дьюка, |
| Thanks to the Duke polio trial, I am cancer-free. | Да. Благодаря исследованиям поливируса в Университете Дьюка я излечился от рака. |
| Jane was filling me in on your theory about Duke smelling the poison. | Джейн рассказала мне о вашей теории с Дюком и ядом. |
| That's the way Duke and I felt about My Dinner with Andre. | То же самое мы с Дюком думали про "Мой ужин с Андре". |
| Listen to me, Lou, get to a landline, contact Duke on his cell phone. | Послушай, Лу, выйди из зоны глушителей, свяжись с Дюком по сотовому. |
| What happened with you and Duke at the lake? | Что случилось между тобой и Дюком у озера? |
| You hang out here with Duke. | Побудь здесь с Дюком. |
| Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. | Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско. |
| Clear the line and get to Duke's. | Освободи линию и поезжай к Дюку. |
| Well, we told Liam, Shane, and Duke we'd meet them for coffee, remember? | Мы обещали Лиаму, Шейну и Дюку, что встретимся утром за кофе. |
| You act like you did duke some huge favor by outing him, But you're guilt-eating everything in this room That isn't made of plastic. | Ведёшь себя так, будто сделал Дюку вселенское одолжение, но ты мучаешься угрызениями совести, а на деле заедаешь стресс всем, что не приколочено. |
| What better way to gut-punch Duke Crocker, the self-reliant outlaw, than with the realization that his worst fears are coming true? | Лучший способ вдарить по Дюку Крокеру, самоуверенному изгою, дать понять, что его худший кошмар исполнился. |
| Named isobel in north carolina at duke. | которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке. |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| There was a woman you may have known a few years back... named Isobel, in North Carolina at Duke. | Несколько лет назад, ты возможно знал одну женщину... которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке. |
| Why would he come in here telling us all about Duke if he wasn't legit? | Зачем ему было приходить к нам сюда и рассказывать все о Дюке, если бы он был не свой? |
| We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
| Well wait, he is a duke... | Хотя, погодите, он же граф... |
| Duke was the big cheese there, so he became my boss - | Граф там был шишкой. Ну и стал моим босом. |
| Subsidiary titles for the duke in the Peerage of England were added: Earl of Brecknock (1660) and Baron Butler (1660). | Дополнительные титулы герцога Ормонда в системе Пэрства Англии: граф Брекнок (1660) и барон Батлер (1660). |
| It was Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, and the 4th Earl of Shrewsbury, who opened negotiations with the insurgents at Doncaster, where Robert Aske had assembled between thirty and forty thousand men. | Томас Говард, З-й герцог Норфолк, и 4-й граф Шрусбери, начали открытые переговоры с повстанцами в Донкастере, где Роберт Аск собрал около тридцати-сорока тысяч сторонников. |
| On the morning of the wedding, it was announced that William was to be created Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, and Baron Carrickfergus, with Catherine becoming Her Royal Highness The Duchess of Cambridge after the wedding. | Утром в день свадьбы Уильям получил титулы герцог Кембриджский, граф Стратхэрнский и барон Кэррикфергюсский, а Кэтрин после свадьбы стала Её Королевским Высочеством герцогиней Кембриджской. |
| Isobel's research, from when you guys were at duke together. | Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке. |
| Well, he didn't get the scholarship to Duke. | Он не получил стипендию в Дьюке. |
| I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| During development of the expansion for Duke Nukem 3D, he quit his position at 3D Realms to co-found the company that became Ritual Entertainment. | Во время разработки дополнения к Duke Nukem 3D он покинул 3D Realms и принял участие в учреждении и соосновании компании Ritual Entertainment. |
| The other major project that 3D Realms was working on was Duke Nukem Forever, the sequel to Duke Nukem 3D. | Другим основным проектом, над которой работала 3D Realms, была игра Duke Nukem Forever - сиквел Duke Nukem 3D. |
| Later that year, Lapin said 3D Realms had told him that Duke Nukem Forever was expected to be finished by the end of 2004, or the beginning of 2005. | 18 декабря 2003 года Джеффри Лапин заявил, что, по заверениям 3D Realms, работа над Duke Nukem Forever закончится в конце 2004 - начале 2005 годов. |
| Two years later, Graves returned to the command of Duke, serving again under Hawke in the Battle of Quiberon Bay on 20 November 1759. | Два года спустя вернулся на Duke, снова служил под командованием адмирала Хока в при Кибероне, 20 ноября 1759 года. |
| Apogee's Duke Nukem 3D, released in 1996, was "the last of the great, sprite-based shooters" winning acclaim for its humor based around stylised machismo as well as its gameplay. | Вышедший в 1996 году Duke Nukem 3D от Apogee стал «последним из великих шутеров, основанных на спрайтовой технологии», вызвав восторженную реакцию критиков за геймплей и специфический юмор, построенном образе мачо протагониста. |
| The duke and senators of venice greet you. | Дож и сенат вам здравствовать желают. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. | Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог). |
| The duke will grant me justice. | Обязан дож закон исполнить. |