Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
The Duke of Terceira was the head of the Manoel de Vilhena family. Герцог де Терсейра был главой семьи Мануэль де Вильена.
Some royal consorts, such as current consort Prince Philip, Duke of Edinburgh, have also helped to enhance the image of the Monarchy by becoming celebrities in their own right. Некоторые королевские супруги, такие как нынешний принц-консорт Филипп, герцог Эдинбургский, помогают укреплять имидж монархии, будучи знаменитыми в их собственном праве.
It was a Duke who taught me. Меня научил один герцог.
I am not the Duke of Milan? Я - не герцог Миланский?
Am not I Duke? Разве я не герцог?
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
You got to remember another thing, Duke. Ты должен знать, еще одну вещь, Дюк.
Duke caught me stealing lipstick at Dee's Pharmacy once. Дюк застукал меня за кражей губной помады в аптеке "Ди" однажды
Duke, what do you want? Чего тебе, Дюк?
That wasn't Duke. Это был не Дюк.
No more wine, Mr. Duke? Ещё вина, мистер Дюк?
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
The Duke was talking about using a sword but the woman, she was talking about using machine guns. Князь хотел пустить в ход саблю, но женщина, она сказала, надо использовать пулемёт.
Until the end of the 13th century there were a lot of minor dukes - every district was headed by a separate local duke occupying place of a chief of an earlier period. До конца XIII в. было много мелких князей - в каждой волости был свой князь, занявший место вождя предыдущего периода.
Upon awakening, the Duke asked the krivis (pagan priest) Lizdeika to interpret the dream. На утро князь попросил жреца Лиздейку растолковать сон.
Here he met with Duke Vitold while negotiating and conspiring with the Teutonic Knights against King Jagiello. Здесь, в замке находился князь Витольд, когда он вступил в заговор с Крестоносцами против Ягелло.
On 12 June 1397 Louis took part in the Congress of Łubnice, at which were present, among others, King Vladislaus II Jagiełło and Przemyslaus I Noszak, Duke of Cieszyn. 12 июня 1397 года Людвик I Бжегский принимал участие в съезде в Лубницах, на котором присутствовали, в частности, польский король Владислав II Ягелло и Пшемыслав I Носак, князь цешинский.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
I like Duke Ellington best of all. Но больше всего я люблю Дюка Эллингтона.
Do you want to catch Duke or not? Ты хочешь поймать Дюка или нет?
Cordy, why don't you take Mr. Duke into the parlor? Корди, проводишь мистера Дюка в гостиную?
I'm going to tell him that he was right, that when I troubled Duke, I remembered being mara and that I want to know more. Я скажу ему, что он был прав, что когда я наделяла Дюка бедой, я вспомнила Мару и что я хочу узнать больше.
Charlie Duke has the measles. У Чарли Дюка корь.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
You say "Duke," and he's on the next plane. Ты говоришь "Дьюк", и вот он уже на следующем самолёте.
Is this your first tournament, Duke? Это - твой первый турнир, Дьюк?
My name is Daisy Duke. Меня зовут Дэйзи Дьюк.
Sincerely, Doris Duke. Искренне, Дорис Дьюк.
Eskom and Duke Energy, with support from various organizations, including the Global Sustainable Electricity Partnership and the Southern African Power Pool, are developing an electrification roadmap for Southern Africa and other developing regions. Компании «Эском» и «Дьюк энерджи» при поддержке различных организаций, включая Глобальное партнерство по устойчивой электроэнергетике и Единую энергосистему юга Африки, занимаются разработкой плана электрификации юга Африки и других развивающихся регионов.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
Only thing I'm signing is a check to Duke. Я подпишу только чек для Дьюка.
Robert Calderbank at the Mathematics Genealogy Project Dean Profile at Duke. Калдербанк, Роберт (англ.) в проекте «Математическая генеалогия» Профиль на сайте Университета Дьюка.
I just meant I'm going to Duke in the fall... then go to med school and become an oncologist... and obviously... get married and have kids by 30. Осенью я пойду в колледж Дьюка, на медицинский факультет, и стану онкологом и, естественно, к 30 годам женюсь и заведу детей.
In 2010, Duke named him their most outstanding athlete of the 20th century. В 2010 г. Университет Дьюка назвал его самым выдающимся спортсменом 20-го века.
Duke coach Mike Krzyzewski compared Winslow's game to that of former Duke stars Tommy Amaker and Grant Hill. Главный тренер «Дьюка» Майк Кржижевски сравнивал игру Уинслоу с такими бывшими игроками университета, как Томми Амакер и Грант Хилл.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
That's what we did with Duke Rosco. Вот что мы сделали с Дюком Россо.
And Duke Davis' only connection then is a large donation made to help rebuild the dorm. А связь с Дюком Девисом в том, что он сделал крупное пожертвование на восстановление общежития.
Mara said that she did something to Duke and when he explodes, he'll fill this town full of the worst troubles that anyone has ever seen. Мара сказала, что она что-то сделала с Дюком, и когда он взорвётся, он наполнит город худшими Бедами, что когда-либо видели.
Duke and I have a thing going. У нас с Дюком отношения.
Have you ever thought about going outwith Duke Orsino? Но ты когда-нибудь думала о том, чтобы начать встречаться с Дюком Орсино?
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Come on, we got to help Duke get it away from her. Идем, надо помочь Дюку увести его от нее.
Clear the line and get to Duke's. Хватит болтать и езжай к Дюку.
So you're here to buy Duke another life? Значит, ты здесь, чтобы спасти жизнь Дюку?
So why don't you tell Duke? Дюку чего не доложил?
It's a wisdom understood by Duke Ellington, who said that his favorite song out of his repertoire was always the next one, always the one he had yet to compose. Это мудрость, знакомая Дюку Эллингтону, говорившему, что его любимой песней из его репертуара всегда была следующая, всегда та, которую предстояло сочинить.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
So, I met with that expert at Duke today. Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня.
After last night, all you can think about is Duke? После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке?
Why would he come in here telling us all about Duke if he wasn't legit? Зачем ему было приходить к нам сюда и рассказывать все о Дюке, если бы он был не свой?
When he was your age he dreamed of going to Duke but they rejected him. Когда он был такой как ты, он мечтал учится в Дюке, но ему отказали
We need to take care of Duke. Нам надо позаботится о Дюке
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Well, the duke gets nothing if I don't survive. Что ж, если я не выживу, граф ничего не получит
Duke Federico surrounds Florence. Граф Федерико окружает Флоренцию.
In 1703, the ninth Earl of Rutland was created Duke of Rutland and Marquess of Granby by Queen Anne. В 1703 году, 9-й граф Ратленд был создан герцогом Ратлендом и маркизом Грэнби королевой Анной.
His great-grandson, the fourth Earl and seventeenth Baron, was created Marquess of Lindsey in 1706 and Duke of Ancaster and Kesteven in 1715. Его пра-правнук, 4-й граф и 17-й барон, в 1706 году получил титул маркиза Линдси, а в 1715 году - герцога Анкастера и Кестевена.
September 1 - Jaime Álvares Pereira de Melo, 3rd Duke of Cadaval (d. 4 декабря 1795), 6-й граф де Сан-Висенте D. Jaime Álvares Pereira de Melo, 3º duque de Cadaval Поколенная роспись дома Кадавал
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
Isobel's research, from when you guys were at duke together. Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке.
A lot of her things are still at duke. Большинство её вещей ещё в Дьюке.
He was in line to be chief of cardio at Duke. Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке.
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
(Amaro) Right, at Duke. Верно, в Дьюке.
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
Shortly after the release of Duke Nukem 3D in 1996, id Software released the much anticipated Quake. Вскоре после выхода Duke Nukem 3D в 1996 году id Software выпустила свою ожидаемую игру Quake.
Gearbox stated that it was still the rights holder of the Duke Nukem franchise, and permission had not been granted by them to develop the game. В Gearbox указывали на то, что ей принадлежат все права на франшизу Duke Nukem, и она не давала своего разрешения этим компаниям на разработку игр.
His first place win, after two previous attempts, in the 1988 American Walnut Valley Festival earned him a contract with Duke Street Records, Toronto, where he published his next two albums, 1989's Bearing Straight and 1990's Don Ross. Его победа, после двух неудачных попыток на американском фестивале Walnut Valley Festival в 1988 году дала возможность заключить контракт с Duke Street Records, Торонто, где он записал свой второй альбом Bearing Straight в 1989 году и Don Ross в 1990 году.
Duke Nukem: Critical Mass is largely a run and gun shooter game, however, several different game modes are available throughout the game. Duke Nukem: Critical Mass в значительной степени платформенный шутер с несколькими дополнительными режимами, появляющимися в процессе игры.
Bombshell began development as Duke Nukem: Mass Destruction, before being cancelled in 2014 due to an infringement claim by Gearbox Software, who owned the rights to the Duke Nukem series. Разработка Bombshell была начата под названием Duke Nukem: Mass Destruction, однако работы были остановлены в 2014 из-за претензии со стороны Gearbox Software, которая обладала правами на серию Duke Nukem.
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
The duke and senators of venice greet you. Дож и сенат вам здравствовать желают.
Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье.
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! Уверен, такого иска не поддержит дож.
For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). Например, во главе Венецианской республики стояли дожгерцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale).
The duke will grant me justice. Страшись моих клыков! Дож будет справедлив.
Больше примеров...