Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
The Duke went berserk for your anchovy pinwheels. Герцог сходил с ума из-за ваших рулетиков из анчоусов.
My Lord Duke, the king summons you. Милорд герцог, король призывает вас! - Чарльз!
Veit Ludwig von Seckendorff was one of numerous experienced and loyal civil servants employed by the duke. «Этот Жан де Вержи был одним из наиболее храбрых и преданных служителей, каких имел герцог».
The Duke of Orloff and Montovanes. Герцог Орлофф и Монтованес.
While this crisis brewed in Massachusetts, the ascendant Duke of Newcastle successfully pressured Prime Minister Robert Walpole to declare war on Spain in 1739. В то же время герцог Ньюкасл успешно оказал давление на премьер-министра Роберта Уолпола, чтобы объявить войну Испании в 1739 году.
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
Hasn't he told you about that steamy night that Audrey and Duke spent there? Он тебе не рассказывал о той примечательной ночи, которую Одри и Дюк провели там?
Fras, I know it's not your thing, but Duke sent me tickets for tomorrow's Sonics game. Фрейз, знаю, ты не любитель, но Дюк прислал мне пару билетов на завтрашнюю игру Соникс.
Duke is still the hero we love, but struggles to keep up with modern times. Дюк до сих пор герой, которого мы любим, но старается подстроиться под современность.»
Duke's my best friend. Дюк мой лучший друг.
What do you want, Duke? Чего ты хочешь, Дюк?
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
Duke. He's our Tzar... Future Tzar. Князь, он царь наш будущий.
In 1236, Duke Vykintas led the Samogitian forces to victory in the Battle of Saule, where the Livonian Order suffered a catastrophic defeat. В 1236 князь Викинт привел силы Жямайтии силы к победе в битве при Сауле, в которой рыцари Ливонского ордена потерпели катастрофическое поражение.
During the entire period of the war, Colonel duke Bekovich-Cherkassky was the only officer from the natives of the division, nominated to the Order of St. George 3rd degree. Кстати, за весь период войны, полковник князь Бекович-Черкасский оказался единственным офицером из туземцев дивизии, представленным к ордену св.
According to Jan Długosz, his father, Duke Przemysław I Noszak strongly opposed this union, and even threatened to disinherit Bolesław if he maintained contact with the Přemyslid Dukes of Opava and Racibórz. Согласно хронисту Яну Длугошу, его отец, князь Пшемыслав Носак, был категорически против этого брачного союза, и даже пригрозил лишить наследства Болеслава, если он будет поддерживать контакты с Пржемысловичами из Опавы и Рацибужа.
On 12 June 1397 Louis took part in the Congress of Łubnice, at which were present, among others, King Vladislaus II Jagiełło and Przemyslaus I Noszak, Duke of Cieszyn. 12 июня 1397 года Людвик I Бжегский принимал участие в съезде в Лубницах, на котором присутствовали, в частности, польский король Владислав II Ягелло и Пшемыслав I Носак, князь цешинский.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
In 1924, tobacco and electric power industrialist James Buchanan Duke established The Duke Endowment and the institution changed its name to honor his deceased father, Washington Duke. В 1924 году усилиями табачного промышленника и мецената Джеймса Дюка университет получил новое имя в честь его покойного отца Вашингтона Дюка.
What if we use an old trouble to bring the real Duke back? Что, если мы используем старую Беду, чтобы вернуть настоящего Дюка?
We don't want people's cameras or cell phones blowing up like Duke's pacemaker. Мы же не хотим, чтобы их камеры или сотовые взорвались. как кардиостимулятор Дюка
And I outed duke because... А про Дюка я рассказал, потому что...
They went with someone from Duke. Они взяли кого-то с Дюка.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
Miss Duke and I shall remain in Hawaii for another three months. Мисс Дьюк и я остаемся на Гавайах еще три месяца.
You sounded great, Miss Duke. Вы прекрасно поете, мисс Дьюк.
What happened to your famous memory, Duke? Что же случилось с товей прекрасной памятью, Дьюк?
That's not true, Duke. Это неправда, Дьюк.
In the Elite Eight, Baylor defeated Duke 51-48, and Griner blocked 9 shots, totaling 35 for the tournament, a new NCAA Women's Tournament record. В четвертьфинале (англ. Elite Eight) «Бэйлор» обыграл «Дьюк Блю Девилз» (51-48), в котором Гринер заблокировала 9 бросков противника, доведя их общее количество до 35, тем самым установив новый рекорд женского турнира NCAA.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
At the time, he held offers from Duke and Kentucky. У него были предложения от Дьюка, Кентукки и УКЛА.
The company was then divided into several smaller enterprises, of which only the British-American Tobacco Company remained in Duke's control. Компания была разделена на несколько меньших фирм, из которых под контролем Дьюка осталась только British-American Tobacco Company.
Roadblock vows to go after Cobra Commander and avenge Duke. После всего произошедшего Роудблок клянется отомстить Командиру Кобры за смерть Дьюка.
Well, maybe not on Duke's cards, but I just found something on Greta's. Ну может насчет карточек Дьюка ничего и нет. но я только что нашел кое-что на счет Греты.
Beckett, just got back from Duke's. Беккет только что от Дьюка
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
We don't have to stand on ceremonies with Mr. Duke. Не будем церемониться с мистером Дюком.
Well, then dump the first man you've met in three years that genuinely cares about you and Duke. Тогда брось первого парня за З года... кому вы с Дюком действительно нравитесь.
So why don't you and Duke go solve this trouble? Почему бы вам с Дюком не заняться устранением беды?
I know it's none of my business, but you went out with that Duke Orsino guy, right? Я знаю, это не мое дело, но ты встречалась с Дюком Орсино, да?
Duke and I, we... we're alike. Мы с Дюком... похожи.
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Sounds like you're missing Duke. Звучит так, будто ты скучал по Дюку.
So I was just telling Duke how great it is to meet a real man at this school. Итак... Я только что говорила Дюку, как приятно в этой школе встретить настоящего мужчину.
Your father gave you and Duke a powerful gift. Твой отец передал тебе и Дюку сильный дар.
Well, we told Liam, Shane, and Duke we'd meet them for coffee, remember? Мы обещали Лиаму, Шейну и Дюку, что встретимся утром за кофе.
So why don't you tell Duke? Дюку чего не доложил?
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
Named isobel in north carolina at duke. которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке.
We want to ask you about your partner, William Duke Mason and this man, Lester Turner. Мы хотим поспрашивать о твоем напарнике, Вильяме Дюке Мейсоне, и об этом человеке, Лестере Тёрнере.
After last night, all you can think about is Duke? После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке?
Dr. Ling went to Duke. Доктор Линг училась в Дюке.
Lucy Fields, Harvard M.D., Duke ob-gyn resident, and now maternal-fetal medicine fellow at Seattle Grace Mercy West. Люси Филдс, выпускница Гарварда, ординатуру прошла в Дюке, сейчас я акушер-гинеколог в Сиэтл Грейс Мерси Уэст.
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
In the 16th century, the Fourth Duke of Gandia, - a Spanish Jesuit... В 16 веке, четвертый граф Гандии, испанский иезуит...
The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии.
Earldoms named after Rutland have been created twice in history, and the ninth earl of the second creation was made a duke in 1703. Титул графа Ратленд создавался дважды в истории пэрства Англии, и 9-й граф второй креации был сделан герцогом в 1703 году.
Arran was rewarded for his efforts, however, and was created Duke of Châtellerault in the Peerage of France. Тем не менее, 2-й граф Аррана был вознаграждён за свои усилия и был наделён титулом герцога Шательро в Пэрстве Франции.
On the morning of the wedding, it was announced that William was to be created Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, and Baron Carrickfergus, with Catherine becoming Her Royal Highness The Duchess of Cambridge after the wedding. Утром в день свадьбы Уильям получил титулы герцог Кембриджский, граф Стратхэрнский и барон Кэррикфергюсский, а Кэтрин после свадьбы стала Её Королевским Высочеством герцогиней Кембриджской.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
He was in line to be chief of cardio at Duke. Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке.
I heard about a new alternative treatment at Duke. Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке.
When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды.
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
Wait, Duke goes to Duke? Подожди, Дьюк учится в Дьюке?
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
Apparently, Duke of York also shared in some or all of the prize money. По-видимому Duke of York также получил свою долю с некоторых или даже всех призов.
During the years of the development of the game, some outside developers have developed and published Duke Nukem spin-offs. За время разработки игры сторонними разработчиками был выпущен ряд спин-оффов по серии Duke Nukem.
Gearbox stated that it was still the rights holder of the Duke Nukem franchise, and permission had not been granted by them to develop the game. В Gearbox указывали на то, что ей принадлежат все права на франшизу Duke Nukem, и она не давала своего разрешения этим компаниям на разработку игр.
By the time 3D Realms went out of business in 2009 with the game still unreleased, Duke Nukem Forever had become synonymous with the word "vaporware" among industry writers. К моменту закрытия 3D Realms в 2009 году, так и не выпущенная игра Duke Nukem Forever фактически стала классическим примером «vaporware», используемым журналистами.
Nathan Grayson of VG247 likened its rocky history to "an indie Duke Nukem Forever", and Polygon reviewer Arthur Gies noted its standing reputation as an "underdog darling of the indie game scene". Натан Грэйсон (англ. Nathan Grayson) из VG247 назвал её «Duke Nukem Forever от мира инди-игр», а Артур Гис (англ. Arthur Gies) в своей рецензии для Polygon заявил, что за время разработки игра стала «любимцем-неудачником инди-сцены».
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка.
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! Уверен я, что дож такого не допустит!
The duke cannot deny the course of law. Уверен я, что дож такого не допустит!
The duke will grant me justice. Страшись моих клыков! Дож будет справедлив.
Больше примеров...