Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
The Duke Teodósio I was an educated and refined man, a typical renaissance prince. Герцог Тёодозиу был образованным и изысканным мужчиной, типичным принцем эпохи ренессанса.
In 2003 the new Duke sold Titian's "Venus Anadyomene" to the National Gallery of Scotland. В 2003 году новый герцог продал картину Тициана «Венера Анадмиомена» Национальной галерее Шотландии.
In 1123, Henri I Beauclerc, King of England and Duke of Normandy, had a redoubt constructed on a rocky hill top, which was surrounded by the Vire river. В 1123 году Генрих I, король Англии и герцог Нормандии, решил построить форт на вершине скалистого холма, окруженного рекой Вир.
Their grandfather is Duke! Их дед был герцог!
Soon after the marriage, Northumberland and his brother, Henry FitzRoy, 1st Duke of Grafton, allegedly attempted to privately convey her abroad to an English convent in Ghent, Belgium. Вскоре после свадьбы Нортумберленд и его брат Генри Фицрой, 1-й герцог Графтон, даже пытались выслать её на континент, в англиканский монастырь в Генте (Бельгия).
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
I said this is Duke Perkins. Я сказал, что это Дюк Перкинс.
There were cracks at the hotel on carpenter's knot, and Duke was there. И в отеле на холме Карпентера, когда Дюк был там.
You told us Duke was in the barn with Audrey when it was destroyed. Говоришь, Дюк был в амбаре с Одри, когда тот разрушился?
I know you're Duke. Я знаю, что ты Дюк.
I know you, Duke. Я знаю тебя, Дюк
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
Duke's words are the law! Как сказал князь, так и будет.
In 1236, Duke Vykintas led the Samogitian forces to victory in the Battle of Saule, where the Livonian Order suffered a catastrophic defeat. В 1236 князь Викинт привел силы Жямайтии силы к победе в битве при Сауле, в которой рыцари Ливонского ордена потерпели катастрофическое поражение.
Let her go, Duke. Божий суд свершился, отпусти ее, князь.
The Duke of Margarine thinks me a serpent. Князь Маргарин назвал меня змеёй.
The Duke of Albany... will be making a very important announcement... in 20 minutes from this very stage. Князь Олбанский... сделает очень важное заявление... через двадцать минут в этом зале.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
Turns out, it's from the tide calendar on Duke's boat. Как оказалось, он от календаря приливов с лодки Дюка.
Did Pepe have any good news for our friend, Duke? У Пепе есть хорошие новости для нашего друга Дюка?
I need an easy "A," and I'm not getting into Duke with B's and C's, even with lacrosse. Хочу получить "А" без проблем, потому что я не попаду в Университет Дюка с оценками Б или С, даже занимаясь лакроссом.
There were cracks on Duke's boat. Трещины появились на лодке Дюка.
I have to kill Duke Silver. Я должен убить Дюка Сильвера.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
I'm only following Miss Duke's orders, sir. Я просто следую указаниям мисс Дьюк, сэр.
Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. Дело вот в чём: Когда Дьюк говорил мне об этом, казалось, будто он нервничает.
I'm sorry, sir, Miss Duke's not receiving visitors today, sir. Извините, сэр, мисс Дьюк не принимает сегодня посетителей, сэр.
Duke and I broke up because he wouldn't come out, and the next day, he's out with his beard. Дьюк и я бросил его, потому что он не хотел признаться, а на следущий день он вышел со своей пассией.
Break a leg, Miss Duke. Сломайте ногу, мисс Дьюк.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет...
Robert Calderbank at the Mathematics Genealogy Project Dean Profile at Duke. Калдербанк, Роберт (англ.) в проекте «Математическая генеалогия» Профиль на сайте Университета Дьюка.
The remainder of Duke's estate, estimated at approximately $100 million (equivalent to $1,428,652,751 in 2018), went to his twelve-year-old daughter, Doris, making her "the richest girl in the world". Оставшаяся часть наследства Дьюка, примерно 100 млн $ (1 млрд $ в 2005 году), перешла к двенадцатилетней дочери Дорис, превратив её в «самую богатую девочку в мире».
For questioning your dedication or if, in any way, I insinuated weren't capable of filling Duke's shoes. Или если я как-то намекнул, что ты не справишься с работой Дьюка.
Thanks to the Duke polio trial, I am cancer-free. Да. Благодаря исследованиям поливируса в Университете Дьюка я излечился от рака.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
So why don't you and Duke go solve this trouble? Почему бы вам с Дюком не заняться устранением беды?
By her early 20s, she had already played with George Duke, Lionel Richie, Marvin Gaye, Herbie Hancock, and Diana Ross. К 20 годам она уже играла с Джорджем Дюком, Лайонелом Ричи, Марвином Гэй, Херби Хэнкок и Дайаной Росс.
You get that nose in Duke Boudreau's tonight? У вас такой нос после встречи с Дюком Бодро?
Then everybody's throwing rice and all the men are kissing each other and all the women are kissing each other and I'm not sure, but I think Duke and I may be married. И потом все бросили в воздух рис и все мужчины начали целовать друг друга а все женщины - друг друга, и я не уверен но возможно, теперь мы с Дюком женаты.
Have you ever thought about going outwith Duke Orsino? Но ты когда-нибудь думала о том, чтобы начать встречаться с Дюком Орсино?
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Sounds like you're missing Duke. Звучит так, будто ты скучал по Дюку.
So I was just telling Duke how great it is to meet a real man at this school. Итак... Я только что говорила Дюку, как приятно в этой школе встретить настоящего мужчину.
Because they said it would be helping Duke. Потому что они сказали, что это может помочь Дюку.
Who was leaking Duke all his information in the police investigation? Кто слил Дюку информацию о полицейском расследовании?
Tell Duke I said thanks. Передай Дюку "спасибо".
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
When she's not on active status, she serves as a professor of astrophysics at Duke. Когда она не задействована, она работает профессором астрофизики в Дюке.
Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью.
But it says, "Care of Raoul Duke." "Позаботьтесь о Рауле Дюке".
When he was your age he dreamed of going to Duke but they rejected him. Когда он был такой как ты, он мечтал учится в Дюке, но ему отказали
What do you know of the duke? Что ты знаешь о Дюке?
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Every duke and earl and peer is here Что ни зритель - герцог, граф иль пэр.
It's not Count or Duke or King William. Твое имя не граф и не герцог, и, конечно, не король Уильям.
In 1694, William Russell, 5th Earl of Bedford became the first Duke of Bedford. В 1694 году Уильям Рассел, 5-й граф Бедфорд, был возведён в достоинство герцога Бедфорда.
In 1337, Count Henry IV of Bar refused to do homage for a few seignories he held of the duke. В 1337 году граф Бара Генрих IV отказался принести оммаж за те несколько сеньорий, которые он держал от герцога.
In January 1668 he was second for his kinsman Francis Talbot, 11th Earl of Shrewsbury in a duel with George Villiers, 2nd Duke of Buckingham in which the Earl was killed. 16 января 1668 года Фрэнсис Толбот, 11-й граф Шрусбери, был смертельно ранен на дуэли с Джорджем Вильерсом, 2-м герцогом Бекингемом.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
He was in line to be chief of cardio at Duke. Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке.
When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды.
Look, these girls went missing at Duke, in New York, Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке,
Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке?
Wait, Duke goes to Duke? Подожди, Дьюк учится в Дьюке?
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
In the release notes for JFDuke3D, he wrote: When 3D Realms released the Duke Nukem 3D source code, I thought somebody would do a OpenGL or Direct3D port. В примечаниях к релизу JFDuke3D Сильверман пишет: Когда 3D Realms опубликовали исходные коды Duke Nukem 3D, я думал, кто-нибудь сделает OpenGL- или Direct3D-порт.
During the 1960s, he appeared in I Dream of Jeannie, The Nurses, The Defenders, Car 54, Where Are You?, and The Patty Duke Show among others. В 1960-х он снимался в различных телепроектах, среди которых были: I Dream of Jeannie, The Nurses, The Defenders, Car 54, Where Are You? и The Patty Duke Show.
HMS Duke (1761) was a 10-gun storeship which foundered in 1761 off Pondicherry. HMS Duke - 10-пушечный грузовой транспорт; затонул в 1761 при Пондишерри.
Duke Nukem Mobile is the name given to two different games in the Duke Nukem series developed by American studio MachineWorks Northwest and produced by 3D Realms. Duke Nukem Mobile - спин-оффы серии Duke Nukem, разработанные MachineWorks Northwest для мобильных телефонов и выпущенные 3D Realms.
Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008).
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье.
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка.
The duke will grant me justice. Страшись моих клыков! Дож будет справедлив.
The duke will grant me justice. Обязан дож закон исполнить.
Больше примеров...