Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
The duke retaliated by invading France with a large army; he took possession of Nesle and massacred its inhabitants. Герцог принял ответные меры: вторгнувшись во Францию с большой армией, овладел городом Нель и уничтожил его жителей.
Warwick and the Duke of Clarence will turn on Edward and kill him in the battle. Уорвик и герцог Кларенс повернут на Эдуарда и убьют его в битве.
Even as we sit here, eating and drinking, Duke rollo and our forces are engaged with the enemy. Пока мы сидим здесь, едим и пьем герцог Роло сражается с врагами.
On the morning of 12 August the Duke of Lorraine decided to move to Siklós, because the position and the hard ground there made it more appropriate as a battleground. Утром 12 августа герцог Лотарингии намеревался направить свои войска в сторону Шиклоша, где местность казалась ему более подходящей для сражения.
The title of Duke of Noailles was a French peerage created in 1663 for Anne de Noailles, Count of Ayen. Герцог де Ноай (фр. duc de Noailles) - титул, созданный королём Франции Людовиком XIV, в 1663 году, для Анна де Ноай, графа д'Айена.
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
Duke is sewing up anyone who could tell him that Jennifer's dead. Дюк зашьёт любого, кто скажет ему, что Дженнифер мертва.
Apparently Duke is is like the Lebron James of dog shows. Видимо, Дюк как Леброн Джеймс но только в дог-шоу.
Duke is just ruining our lives! Дюк испортит нам жизнь!
Duke won't be able to, either. И Дюк не сможет.
I'm very pleased to meet you, Mrs. Duke. Рад знакомству, миссис Дюк.
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
During his minority, the young Duke spent much time at the Imperial court in Vienna, where he was educated. Во время регентства молодой князь проводил много времени при императорском дворе в Вене, где он получил образование.
However, two of the Silesian rulers strongly refused to become his vassals: Bolko II and his brother-in-law (husband of his sister Constance), Duke Przemko II of Głogów. Только два силезских правителя решительно отказались стать вассалами чешского короля: Болько II и его зять (муж его сестры Констанции), князь Пшемко II Глогувский.
During the entire period of the war, Colonel duke Bekovich-Cherkassky was the only officer from the natives of the division, nominated to the Order of St. George 3rd degree. Кстати, за весь период войны, полковник князь Бекович-Черкасский оказался единственным офицером из туземцев дивизии, представленным к ордену св.
Great Duke Valeriy Viktorovich Kubarev Great Kubensky Rurikovich is appointed Great Seneschal of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich. Великий Князь Кубарев Валерий Викторович Большой Кубенский Рюрикович назначается Великим Сенешалем Августейшего Дома Рюриковичей.
The Duke of Albany... will be making a very important announcement... in 20 minutes from this very stage. Князь Олбанский... сделает очень важное заявление... через двадцать минут в этом зале.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
You've did it before, when you touched Duke. Ты уже это делала, когда коснулась Дюка.
I have been complaining about Duke for years. Я жаловалась на Дюка многие годы.
Well, she knew that you wanted to try to kill Duke with rat poison. Она сказала, что вы хотели отравить Дюка крысиным ядом.
A Duke Ellington concert, Yes, my man, Duke Ellington, На концерте Дюка Эллингтона. Да, дружище, Дюка Эллингтона. НАУКА СНА
You may be afraid of it, but I'm not, and as for Duke, he'll be fine. Может, ты боишься этого, а я нет, а что касается Дюка, он будет в порядке.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
They've got another trial going at Duke. Еще одно испытание проводят в Дьюк.
During this time, Duke was repeatedly sued by business partners and shareholders. В этот период Дьюк периодически подвергался исковым требованиям со стороны деловых партнёров и акционеров.
Here, let me give you a hand with that, Miss Duke. Дайте мне помочь вам, мисс Дьюк.
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation; моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк;
I got into Duke. Меня приняли в Дьюк. Черт, да!
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
Well, maybe not on Duke's cards, but I just found something on Greta's. Ну может насчет карточек Дьюка ничего и нет. но я только что нашел кое-что на счет Греты.
"Duke and his new girlfriend spotted at church." "Дьюка и его девушку заметили в церкви."
Alicia, sorry to do this to you, but I need everything you have on the Duke Rosco defamation suit. Алисия, извини, что достаю тебя, но мне нужно все, что у тебя есть по делу Дьюка Роско о клевете.
I just meant I'm going to Duke in the fall... then go to med school and become an oncologist... and obviously... get married and have kids by 30. Осенью я пойду в колледж Дьюка, на медицинский факультет, и стану онкологом и, естественно, к 30 годам женюсь и заведу детей.
After graduating from Duke, Pocius chose to continue his basketball career in Europe. После окончания учёбы в университете Дьюка Поцюс решил продолжить свою баскетбольную карьеру в Европе.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
John, I thought I asked you to watch out for Mr. Duke. Джон, я просил тебя присмотреть за мистером Дюком.
Jane was filling me in on your theory about Duke smelling the poison. Джейн рассказала мне о вашей теории с Дюком и ядом.
Tina, how far would you have gone with Duke? Тина, как далеко бы ты зашла с Дюком?
You hang out here with Duke. Ты тут побудь в Дюком.
I spent a half an hour with her and Duke yesterday. Вчера мы с Дюком встречались с ней.
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Sounds like you're missing Duke. Звучит так, будто ты скучал по Дюку.
Clear the line and get to Duke's. Освободи линию и поезжай к Дюку.
Your father gave you and Duke a powerful gift. Твой отец передал тебе и Дюку сильный дар.
So, this time, I didn't give Duke the rent money. Так что, в этот раз я не заплатила Дюку. И Крис с ним.
You know, given how much Tonya paid Stacey and how little Stacey paid Duke, looks like money is our motive. Знаешь, судя по тому, как много Тоня заплатила Стейси, и как мало Стейси заплатила Дюку, похоже деньги и есть мотив.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
We want to ask you about your partner, William Duke Mason and this man, Lester Turner. Мы хотим поспрашивать о твоем напарнике, Вильяме Дюке Мейсоне, и об этом человеке, Лестере Тёрнере.
We need to take care of Duke. Нам надо позаботится о Дюке
You're talking about Duke? Ты говоришь о Дюке?
Lucy Fields, Harvard M.D., Duke ob-gyn resident, and now maternal-fetal medicine fellow at Seattle Grace Mercy West. Люси Филдс, выпускница Гарварда, ординатуру прошла в Дюке, сейчас я акушер-гинеколог в Сиэтл Грейс Мерси Уэст.
And Stacey's assistant, Julie, never heard of her or Duke or honeytrapping. И помощница Стейси Джулия никогда не слышала о ней или о Дюке или об их афёре.
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Duke was the big cheese there, so he became my boss - Граф там был шишкой. Ну и стал моим босом.
That's a certainty, Sir Duke. Это абсолютный факт, граф.
Comte Pierre de Polignac, a great-great-grandson of the first duke, married Princess Charlotte, Duchess of Valentinois and was the father of Rainier III, Prince of Monaco. Граф Пьер де Полиньяк, праправнук первого герцога, женился на принцессе Шарлотте, герцогиня Валентинуа и был отцом Ренье III, князя Монако.
His Grace, the Duke of Suffolk, and the Earl of Hertford. Его Светлость герцог Саффолк, и граф Хертфорлд.
It was Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, and the 4th Earl of Shrewsbury, who opened negotiations with the insurgents at Doncaster, where Robert Aske had assembled between thirty and forty thousand men. Томас Говард, З-й герцог Норфолк, и 4-й граф Шрусбери, начали открытые переговоры с повстанцами в Донкастере, где Роберт Аск собрал около тридцати-сорока тысяч сторонников.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
Well, he didn't get the scholarship to Duke. Он не получил стипендию в Дьюке.
He was in line to be chief of cardio at Duke. Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке.
Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке?
I'm talking about Duke! Я говорю о Дьюке.
M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. Защитил докторскую в Дьюке.
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
Shortly after the release of Duke Nukem 3D in 1996, id Software released the much anticipated Quake. Вскоре после выхода Duke Nukem 3D в 1996 году id Software выпустила свою ожидаемую игру Quake.
This feature appeared too late to be used in Duke Nukem 3D, but was seen in some of the later Build engine games. Эта возможность появилась слишком поздно для того, чтобы использовать её в Duke Nukem 3D, но была использована в других играх.
A port of Duke Nukem II was developed by Torus Games and published by GT Interactive Software as Duke Nukem on the Game Boy Color in 1999, and Interceptor Entertainment developed and published ports for iOS, Microsoft Windows, and macOS in 2013. Портирование Duke Nukem II было выполнено Torus Games, издавала эту версию на Game Boy Color в 1999 году компания GT Interactive под названием Duke Nukem, также портированием для iOS, Microsoft Windows и macOS занималась компания Interceptor Entertainment в 2013 году.
The other major project that 3D Realms was working on was Duke Nukem Forever, the sequel to Duke Nukem 3D. Другим основным проектом, над которой работала 3D Realms, была игра Duke Nukem Forever - сиквел Duke Nukem 3D.
"Bulldog", a 1970 story of The Railway Series story "Duke the Lost Engine". Первое упоминание - рассказ «Granpuff» книги «Duke the Lost Engine».
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье.
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка.
The duke cannot deny the course of law. Уверен я, что дож такого не допустит!
The duke cannot deny the course of law. Не может дож законы нарушать:
Больше примеров...