Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
Assuming you let her know she has one since she's a servant and you're a duke. Полагаю, ты дал ей знать, что выбор у нее есть Учитывая, что она служанка, а ты герцог
The Prince of Wales and the Duke of Buckingham have entered Madrid incognito. Принц Уэльский и герцог Бэкингем инкогнито прибыли в Мадрид.
Where's the Duke, my father, with his power? А где же герцог, мой отец, с войсками?
Because you are not a young woman, Duke, and no-one, I suspect, tells you what to do. Потому что вы не юная девушка, герцог, и, я полагаю, никто не говорит вам что делать.
On 11 June 2009, the Duke visited the station to see the aircraft-a King Air from 45 (Reserve) Sqn and a Dominie from 55 (Reserve) Sdn. 11 июня 2009 года герцог посетил станцию, чтобы увидеть самолет - King Air from 45 (Reserve) Sqn и Dominie from 55 (Reserve) Sdn.
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
Well, Gloria brought over a box of stuff that Duke left at the Gull. Глория принесла коробку с вещами, которые Дюк оставил в "Гале".
Only one thing surprises me, Mrs. Duke. Одна вешь меня смущает, миссис Дюк.
That's where Duke stayed during his divorce. Там же Дюк останавливался во время своего развода.
Come along, Mr. Duke. Давайте, мистер Дюк.
Just a minute, Duke. Одну минуту, Дюк.
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
This makes it possible to assert that if there had been a Russian duke called Troyan, then he would have lived earlier than the end of the IX century. Это дает основание утверждать, что если и был русский князь Троян, то жил он явно прежде конца IX века.
After Henry XI escaped to Poland both Emperor Rudolf II and Duke George II of Brzeg unsuccessfully tried to convince to King Stefan Bathory to bring him back. После побега Генриха XI в Польшу император Рудольф II Габсбург и князь Георг II Бжегский безуспешно пытались убедить польского короля Стефана Батория выдать беглеца.
Duke Pozharsky speaks reasonably... Князь Пожарский дело говорит.
Upon awakening, the Duke asked the krivis (pagan priest) Lizdeika to interpret the dream. На утро князь попросил жреца Лиздейку растолковать сон.
During the rest of his reign, Henry VII was in close contact with the Duke Konrad II of Oleśnica, who supported him financially and militarily. В течение остальной части своего правления князь Генрих VII был в тесном контакте с князем Конрадом II Олесницким, который поддерживал его в финансовом и военном отношениях.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
An old contact of mine at duke told me about it. Знакомый из Дюка говорит мне об этом.
I like Duke Ellington best of all. Но больше всего я люблю Дюка Эллингтона.
Mara wants it so bad, she convinced Duke to steal it. Маре он так нужен, что она убедила Дюка украсть его.
It's better for Duke if you keep your relationship on the down-low. Для Дюка будет лучше, если вы не станете афишировать отношения.
I'm sure he'll be most pleased at your skill and acumen at uncovering my identity, or... Perhaps your disruption of the Duke's carefully laid plans will not be rewarded. Я уверена он будет впечатлен вашими навыками и сообразительностью в раскрытии моей личности или... возможно ваше вмешательство в тщательно выложеные планы дюка не будет вознаграждено он наверное будет очень недоволен и примет шаги для прерывания ваших особых отношений освободив вас от защиты к которой вы так привыкли
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
Duke was part of the team that took down Stoner. Дьюк был частью команды, которая посадила Стонера.
Uncle Duke, you have big ears. Дядя Дьюк, у тебя большие уши.
J.D. and Duke, clearly connect to Tony Lash. Джей Ди и Дьюк, которые очевидно связаны с Тони Лэшем.
Is Duke even his real name? И вообще, Дьюк его настоящее имя?
Duke, Flint, Scarlett, yes, it's true I killed Destro. And I promise not to do it again. Дьюк, Флинт, Скарлетт, да, это правда, я убил Дестро, и я обещаю, что это больше не повторится.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
This is Miguel Nicolelis of Duke. Это Мигель Николелис из Университета Дьюка.
And after what happened to those kids in that Duke case, I just... И после того, что случилось с ребятами в деле Дьюка, я просто... я не хотел такого конца.
You're a graduate of Oberlin and Duke Law. Вы закончили колледж Оберлин и университет Дьюка по специальности "Право".
Alicia, sorry to do this to you, but I need everything you have on the Duke Rosco defamation suit. Алисия, извини, что достаю тебя, но мне нужно все, что у тебя есть по делу Дьюка Роско о клевете.
Coop's heading to Duke in the fall. Осенью Купер начнёт учиться в Университете Дьюка.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
Well, Duke and I have already discussed it. Мы с Дюком это уже обсуждали.
After meeting Duke Dumont, he developed an interest in house music and together they co-wrote and produced "I Got U", "Won't Look Back" and "Ocean Drive". После встречи с Дюком Дюмоном он проявил интерес к хаус-музыке, и вместе они написали и спродюсировали «I Got U», «Won't Look Back» и «Ocean Drive».
It's about your date with Duke. О твоем свидании с Дюком.
You hang out here with Duke. Ты тут побудь в Дюком.
What happened to Duke? Что произошло с Дюком?
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Your father gave you and Duke a powerful gift. Твой отец передал тебе и Дюку сильный дар.
I hate to appear unsupportive, but I've got to get to Duke's for the game. Не хочу показаться неотзывчивым, но я должен идти к Дюку, чтобы посмотреть игру.
So you're here to buy Duke another life? Значит, ты здесь, чтобы спасти жизнь Дюку?
You're here for Duke, while she's up there all alone? Ты пришел к Дюку, пока она там одна?
Well, I got to go call Duke. Мне надо позвонить Дюку.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
So, I met with that expert at Duke today. Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня.
I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре.
I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться.
We need to take care of Duke. Нам надо позаботится о Дюке
You're talking about Duke? Ты говоришь о Дюке?
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
In the 16th century, the Fourth Duke of Gandia, - a Spanish Jesuit... В 16 веке, четвертый граф Гандии, испанский иезуит...
Oswald is the Duke of Monmouth and Osmond/Grimbald is the Earl of Shaftesbury. Освальд - герцог Монмут, а Осмонд/Гримбальд - граф Шефтсбери.
Brittany portal Biography portal Her husband, Geoffrey, Count of Rennes, assumed the title Duke of Brittany in 992 but it was never recognized by the French king at the time and was not formerly legitimized until 1213. аббатиса Сен-Жоржа в Ренне Ее муж Жоффруа I, граф Ренна, принял титул герцога Бретани в 992 году, но этот титул никогда не был признан французским королем и был узаконен лишь в 1213 году.
Arran was rewarded for his efforts, however, and was created Duke of Châtellerault in the Peerage of France. Тем не менее, 2-й граф Аррана был вознаграждён за свои усилия и был наделён титулом герцога Шательро в Пэрстве Франции.
He had three older half-brothers: the Duke of Aosta, the Count of Turin and the Duke of the Abruzzi. У него было три старших брата - герцог Аосты, граф Турина и герцог Абруцци.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
Isobel's research, from when you guys were at duke together. Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке.
When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды.
Look, these girls went missing at Duke, in New York, Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке,
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
I'm talking about Duke! Я говорю о Дьюке.
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
In 2012 the company got Java Duke Choice Award. В 2012 году компания получила премию Java Duke Choice Award.
He makes friends with Charles James Fox and incurs the enmity of the Duke of Chartersea. Он заводит дружбу с Чарльзом Джеймсом Фоксом и находит врага в лице герцога Чартерси (англ. Duke of Chartersea).
Title reused for Duke Nukem Forever, though the games have no other development relationship. Название использовано для игры Duke Nukem Forever, тем не менее игра не имеет более ничего общего с компанией.
The company's previous game released in 1996, Duke Nukem 3D, was a critical and financial success, and customer anticipation for its sequel was high. Предыдущая игра, Duke Nukem 3D, была выпущена в 1996 году и имела успех у критиков, а также принесла немалый доход.
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог).
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье.
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! Уверен, такого иска не поддержит дож.
The duke cannot deny the course of law. Не может дож законы нарушать:
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному.
Больше примеров...