| You know, Duke, you are just like Hamlet. | Знаешь, герцог, ты в положении Гамлета. |
| Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind. | Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам. |
| Ulrich V, the much loved 1442-1480 Eberhard VI 1480-1482, later Duke Eberhard II Ludwig I 1442-1450 Ludwig II 1450-1457 Eberhard V 1457-1495 The Treaty of Münsingen reunited the two separate Lines under Eberhard V in 1482. | Ульрих V, 1442-1480 Эберхард VI 1480-1482, позднее герцог Эберхард II Людвиг I (IV) 1442-1450 Людвиг II 1450-1457 Эберхард V 1457-1495 По Мёнсингерскому соглашению две отдельные линии были соединения и во главе стал Эберхард V в 1482 году. |
| His name that valiant duke hath left with thee; | Тебе оставил имя славный герцог, |
| Between 996 and 1008, Duke of Normandy Richard II offered this area in dowry to his wife, Judith of Brittany, who then provided for the building of a Benedictine abbey. | В период с 996 по 1008 год Ричард II, герцог Нормандии, отдал местность вокруг Берне своей жене Юдит, которая основала бенедиктинское аббатство. |
| So you live in New York, Mr. Duke. | Так вы в Нью-Йорке живёте, мистер Дюк? |
| A lot of Stevie Wonder's music is on the level of many other unique artists like Duke Ellington, like Thelonious Monk. | «Многое из музыки Стиви Уандера находится на уровне многих других уникальных артистов, таких как Дюк Эллингтон или Телониус Монк. |
| Duke, maybe we should go. | Дюк, давай лучше уйдем. |
| Duke, come on. | Дюк, да ладно. |
| Duke Nukem is a video game series named for its protagonist, Duke Nukem. | Duke Nukem - серия видеоигр, главным героем которой является Дюк Нюкем. |
| Duke's words are the law! | Как сказал князь, так и будет. |
| A number of Committee chairmen (especially duke Alexander Chernyshyov, count Alexey F. Orlov, count Dmitry Bludov) was characterized by contemporaries as "barely alive", "miserable". | Целый ряд председателей Комитета (прежде всего князь А. И. Чернышев, граф А. Ф. Орлов, граф Д. Н. Блудов) характеризовались современниками как «едва живые», находящиеся «в жалком состоянии» и т. п. |
| Let her go, Duke. | Божий суд свершился, отпусти ее, князь. |
| The Anglo-allied army was commanded by the Duke of Wellington and the Prussian army by Prince Blücher. | Во главе английской армии стоял герцог Веллингтон, прусской армией командовал князь Блюхер. |
| Mindaugas, the duke who governed southern Lithuania between the Neman and Neris Rivers, eventually became the founder of the state. | Миндовг, князь, правивший Южной Литвой между реками Неманом и Нярисом в итоге и стал основателем государства. |
| An old contact of mine at duke told me about it. | Знакомый из Дюка говорит мне об этом. |
| From what I've heard about Duke, he's kind of a private guy. | Из того, что я слышал про Дюка, он довольно непубличный человек. |
| The Concert will feature the Duke Ellington Orchestra with George Duke as Musical Director, and the Billy Taylor Trio. | На этом концерте выступят оркестр Дюка Эллингтона (музыкальный директор - Джордж Дюк) и трио Билли Тейлора. |
| Duke Crocker's boat. | На лодке Дюка Крокера. |
| No, leave Duke alone. | Оставь Дюка в покое! |
| Miss Duke, she like to drink. | Мисс Дьюк, она любит выпить. |
| At the time of casting, William Schallert had just finished filming the ABC sitcom The Patty Duke Show. | К кастингу Уильям Шэллерт только закончил съёмки в ситкоме АВС «Шоу Пэтти Дьюк». |
| During this time, Duke was repeatedly sued by business partners and shareholders. | В этот период Дьюк периодически подвергался исковым требованиям со стороны деловых партнёров и акционеров. |
| Barnes took official visits to North Carolina, Duke, Kansas, UCLA, and Oklahoma, but he did not take an official visit to Iowa State; since he lived only a mile from campus, he chose to unofficially visit instead. | Харрисон посетил с официальном визитом Северную Каролину, Дьюк, Канзас, УКЛА и Оклахому, но не посетил Айову, так как он живёт недалеко от кампуса и решил посетить его неофициально. |
| Merry Christmas, Mr Duke. | С Рождеством, мистер Дьюк. |
| I've got an old friend from Duke. | У меня есть друг из Дьюка. |
| You're a graduate of Oberlin and Duke Law. | Вы закончили колледж Оберлин и университет Дьюка по специальности "Право". |
| "Duke and his new girlfriend spotted at church." | "Дьюка и его девушку заметили в церкви." |
| Did you tell Alexa about the Duke study? | Вы рассказывали Алексе про исследование Университета Дьюка? |
| No, no, the angle is that this guy Vernon Sando has got an MBA from Duke. | Нет, о том, что у Вернона Сэндо степень МБА из Дьюка. |
| That's what I do with Duke. | Я так же поступаю с Дюком. |
| Said his family's never been troubled, but he was at The Gull this morning with Duke. | Сказал, что в семье Бед не было, но он был в Чайке с Дюком. |
| My Lord, I wonder if you might rearrange your meeting with Mr Duke? | Милорд, а вы не могли бы перенести вашу встречу с мистером Дюком? |
| Duke and I, we... we're alike. | Мы с Дюком... похожи. |
| I spent a half an hour with her and Duke yesterday. | Вчера мы с Дюком встречались с ней. |
| I'm on my way to Duke's. | Я как раз собирался к Дюку. |
| So, this time, I didn't give Duke the rent money. | Так что, в этот раз я не заплатила Дюку. И Крис с ним. |
| Why don't you just tell Duke you outed him? | Почему ты не скажешь Дюку, что это ты выдал его тайну? |
| You act like you did duke some huge favor by outing him, But you're guilt-eating everything in this room That isn't made of plastic. | Ведёшь себя так, будто сделал Дюку вселенское одолжение, но ты мучаешься угрызениями совести, а на деле заедаешь стресс всем, что не приколочено. |
| So why don't you tell Duke? | Дюку чего не доложил? |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. | Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре. |
| When he was your age he dreamed of going to Duke but they rejected him. | Когда он был такой как ты, он мечтал учится в Дюке, но ему отказали |
| What do you know of the duke? | Что ты знаешь о Дюке? |
| You're talking about Duke? | Ты говоришь о Дюке? |
| Duke of Crassac, Count of Merindol. | Герцог Крассак, граф Мериндоль, маркиз де Блезон. |
| John Murray, 4th Duke of Atholl became Grand Master of the Ancients, and Francis Rawdon-Hastings, Earl of Moira became Acting Grand Master of the Moderns (the Grand Master being the Prince of Wales). | Джон Мюррей, 4-й Герцог Атолл стал великим мастером «Древних», а Фрэнсис Раудон-Гастингс, граф Мойра стал исполняющим обязанности великого мастера «Современных» (Великим мастером был Принц Уэльский). |
| For example, the Duke of Norfolk is also Earl of Arundel and Baron Maltravers. | Например, герцог Норфолк (the Duke of Norfolk) имеет второстепенные титулы граф Арундел (the Earl of Arundel) и барон Малтрейверс (the Lord Maltravers). |
| Lord Eglinton had divorced his wife 6 February 1788 on grounds of her adultery with the Duke, after she had borne a child, possibly Lady Susannah Montgomerie (1788-1805) supposed to be the Duke's. | Граф Эглинтон развелся с женой 6 февраля 1788 года на основании её измены с герцогом Гамильтоном, после чего она родила ребёнка, леди Сюзанну Монгомери (1788-1805), предположительно от герцога. |
| Kings of Norway used many additional titles between 1450 and 1905, such as King of the Wends, King of the Goths, Duke of Schleswig, Duke of Holstein, Prince of Rügen, and Count of Oldenburg. | В период с 1450 по 1905 год норвежские короли использовали множество дополнительных титулов, таких как Король вендов, король готов, герцог Шлезвиг, герцог Гольштейнский, принц Рюгенский и граф Ольденбургский. |
| Isobel's research, from when you guys were at duke together. | Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке. |
| When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| The Duke Hotel promises exclusive luxury in the he... | Duke Hotel обещает эксклюзивную роскошь в самом се... |
| The Duke was rebuilt in 1734-1739 and the Saint George in 1739-1740. | Duke был перестроен в 1734-1739, а Saint George в 1739-1740. |
| The name Duke Nukem Mobile was used for both a 2004 mobile game for cell phones and a different 2005 game for the Tapwave Zodiac, both by Machineworks Northwest. | Название Duke Nukem Mobile было использовано как для игр 2004 годадля мобильных телефонов, так и для другой игры 2005 года для Tapwave Zodiac, обе версии разработала компания Machineworks Northwest. |
| Perhaps his best known contributions have been as a writer for Duke Nukem Forever, Prey, and Gears of War. | Возможно, его наиболее известный вклад был в качестве писателя для «Duke Nukem Forever», «Prey», и «Gears of War». |
| In 1924, Washington Duke's son, James B. Duke, established The Duke Endowment, a $40 million (about $430 million in 2005 dollars) trust fund, some of which was to go to Trinity College. | В 1924 году сын Вашингтона Дюка, Джеймс Б. Дюк, основал фонд целевого капитала The Duke Endowment, пожертвовав на него 40 миллионов долларов США (434 миллиона долларов США в пересчете на 2005 год). |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). | Например, во главе Венецианской республики стояли дож («герцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale). |
| The duke will grant me justice. | Страшись моих клыков! Дож будет справедлив. |