Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
The duke of Suffolk came to tell her that the king has married... Герцог Саффолкский приходил рассказать ей о женитьбе Короля...
My lord duke, I can't allow it. Мой лорд, герцог, я не могу этого допустить.
King of the English, Duke of the Normans and Aquitanians. Король Англии, герцог Нормандский и Аквитанский.
Initially, duke Francis IV declared favorably for Menotti's claim, probably encouraged at the possibility of becoming its king in a future unified Northern Italy. Герцог Франческо IV д'Эсте поначалу благосклонно относился к идеям Менотти, надеясь стать королём объединённой Италии.
The Duke and Duchess of Surrey? Герцог и Герцогиня из Суррея?
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
Duke's in there, but it's slow. Дюк там, но... медленно.
You think Duke was involved with drugs? Думаешь Дюк был замешан в деле с наркотиками?
Did you apply the Duke? Ты подавал заявление в Дюк?
That wasn't Duke. Это был не Дюк.
At the closing ceremony, The Golden Duke statue was accepted on behalf of the filmmaker by Sophie Cattani who played one of the lead roles in the film. Статуэтку «Золотой Дюк» на церемонии закрытия фестиваля получила французская актриса Софи Каттани, сыгравшая в фильме одну из главных ролей.
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
During his minority, the young Duke spent much time at the Imperial court in Vienna, where he was educated. Во время регентства молодой князь проводил много времени при императорском дворе в Вене, где он получил образование.
What questions have you, Duke? Что тебе не ясно, князь?
During the entire period of the war, Colonel duke Bekovich-Cherkassky was the only officer from the natives of the division, nominated to the Order of St. George 3rd degree. Кстати, за весь период войны, полковник князь Бекович-Черкасский оказался единственным офицером из туземцев дивизии, представленным к ордену св.
Great Duke Valeriy Viktorovich Kubarev Great Kubensky Rurikovich is appointed Great Seneschal of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich. Великий Князь Кубарев Валерий Викторович Большой Кубенский Рюрикович назначается Великим Сенешалем Августейшего Дома Рюриковичей.
In subsequent years, and despite the previous difficulties with the Bohemian Kingdom, Bolko IV began to work closely with the new King Sigismund of Luxembourg, who promised a favorable arrangement on 18 September 1421 if the Duke of Opole fought at his side. В последующие годы князь Болько IV Опольский, чтобы обезопасить себя от исполнения судебного решения 1417 года, начал тесное сотрудничать с новым королем Чехии Сигизмундом Люксембургским, которому 18 сентября 1421 года обещал помогать в борьбе за чешскую корону.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
USC, Colorado State, Duke and Columbia. Калифорнийский университет, Колорадский государственный... Университет Дюка и Колумбийский университет.
wants us to look at Duke Davis - and his old school, so... хочет, чтобы мы проверили Дюка Девиса и его старую школу...
And I outed duke because... А про Дюка я рассказал, потому что...
No, leave Duke alone. Оставь Дюка в покое!
Brenda told me there's plenty of dog-show enthusiasts who would be thrilled to have Duke out of the competition. Бренда сказала, что на этих шоу было много энтузиастов, которые бы хотели устранить Дюка.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
Miss Duke's personal tea service needs special attention. Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания.
Dove Four, this is Big Duke Six. "Дав"-четыре, это "Биг Дьюк"-шесть.
Shane, you need your phone, so you can stare at it pathetically until Duke texts. Шейн, тебе нужен твой телефон, так ты можешь спокойно смотреть пока Дьюк тебе пишет.
Is this your first tournament, Duke? Это - твой первый турнир, Дьюк?
Will that be all, Miss Duke? Это все, мисс Дьюк?
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
And he throws a party every time he comes home from Duke. И он устраивает вечеринки каждый раз, когда приезжает домой из Дьюка.
This is Miguel Nicolelis of Duke. Это Мигель Николелис из Университета Дьюка.
You want me to call the chief at Duke? Ты хочешь, чтобы я позвонила шефу Дьюка?
The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет...
He's going to Duke next year. В следующем году поступает в университет Дьюка.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
In 1801, he entered in a highly speculative and hazardous financial venture becoming the sole subscriber to a bond issued by the duke of Etruria. В 1801 году он вступил в спекулятивную и опасную финансовую операцию, став единственным держателем облигаций, выпущенных дюком Этрурии.
If you're looking for justice and money, come on down and see Sheriff Duke. Если вы ищете справедливости и денег, приезжайте повидаться с шерифом Дюком
I know it's none of my business, but you went out with that Duke Orsino guy, right? Я знаю, это не мое дело, но ты встречалась с Дюком Орсино, да?
Everybody that went to Highland Hall with Duke, everybody that's been there since then, where they are now, and what they're doing. Все, кто учился в Хайленд Холл с Дюком, все, кто учился там после, где они сейчас и чем занимаются.
Go out with Duke. Начни встречаться с Дюком.
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку.
So, this time, I didn't give Duke the rent money. Так что, в этот раз я не заплатила Дюку. И Крис с ним.
But it says, "Care of Raoul Duke." Do you - Do you - Но в ней сказано, "Передать Раулю Дюку." Вы
I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление.
Each issue focuses on Duke, Destro, The Baroness and Snake Eyes respectively. Каждая часть будет посвящена Дюку, Дестро, Баронессе и Змееглазому, соответственно.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
Named isobel in north carolina at duke. которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке.
I haven't been around this many arrogant white college kids since Eminem played Duke. Столько наглых белых студентов я не видел со времён выступления Эминема в Дюке.
So, I met with that expert at Duke today. Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня.
Your contacts have any word on Duke and Mara? Есть новости о Дюке и Маре?
I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре.
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Is it not likely that our duke rollo will embrace him? Разве граф Ролло не обрадуется ему?
Oswald is the Duke of Monmouth and Osmond/Grimbald is the Earl of Shaftesbury. Освальд - герцог Монмут, а Осмонд/Гримбальд - граф Шефтсбери.
The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии.
29 January 1991 - 9 August 2016: Earl Grosvenor 9 August 2016 - present: His Grace The Duke of Westminster 9 August 2016 Baronet, 16th baronet, of Eaton (cr. 29 января 1991 - 9 августа 2016: граф Гросвенор 9 августа 2016 - настоящее время: Его светлость герцог Вестминстер.
Soon some of the most powerful and fashionable men of London, such as the Duke of Bedford and the Duke of Buckingham as well as the Earl of Arlington were making regular orders of cases of Champagne. Вскоре самые влиятельные светские персоны Лондона, среди которых были герцоги Бедфорд и Бекингем, а также граф Арлингтон, стали регулярно заказывать ящики шампанского.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
Look, these girls went missing at Duke, in New York, Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке,
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке?
I'm talking about Duke! Я говорю о Дьюке.
M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. Защитил докторскую в Дьюке.
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
I'm now satisfied in my knowledge of what Duke Nukem Forever is and ready to never talk about it again. Теперь я доволен тем, что Duke Nukem Forever есть и готов никогда о ней уже не говорить.
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
Duke Nukem Mobile is the name given to two different games in the Duke Nukem series developed by American studio MachineWorks Northwest and produced by 3D Realms. Duke Nukem Mobile - спин-оффы серии Duke Nukem, разработанные MachineWorks Northwest для мобильных телефонов и выпущенные 3D Realms.
A port of Duke Nukem II was developed by Torus Games and published by GT Interactive Software as Duke Nukem on the Game Boy Color in 1999, and Interceptor Entertainment developed and published ports for iOS, Microsoft Windows, and macOS in 2013. Портирование Duke Nukem II было выполнено Torus Games, издавала эту версию на Game Boy Color в 1999 году компания GT Interactive под названием Duke Nukem, также портированием для iOS, Microsoft Windows и macOS занималась компания Interceptor Entertainment в 2013 году.
He was nicknamed Le Duc (the Duke). Его прозвище «The Duke» (Герцог).
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! Уверен, такого иска не поддержит дож.
The duke cannot deny the course of law. Не может дож законы нарушать:
The duke cannot deny the course of law. Законам дож противиться не может.
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному.
The duke will grant me justice. Обязан дож закон исполнить.
Больше примеров...