| The Duke of Orléans was captured and Duke Francis II was forced to accept a punitive treaty. | Герцог Орлеанский был пленен, а герцог Франциск II был вынужден принять условия мирного договора. |
| The Duke and Duchess of York (later George V and Queen Mary) visited New Zealand in 1901. | Герцог и Герцогиня Йоркская, король Георг V и королева Мэри, впоследствии посетили Новую Зеландию в 1901 году. |
| The 7th Duke was the paternal grandfather of the British Prime Minister Sir Winston Churchill, born at Blenheim Palace on 30 November 1874. | 7-й герцог был дедом по отцовской линии премьер-министра Великобритании сэра Уинстона Черчилля, который родился во дворце Бленхейм 30 ноября 1874 года. |
| In 1477 during the Wars of the Roses, Richard, Duke of Gloucester (later Richard III) took possession of the castle, which became one of his favourite residences. | В 1477 году во время войны Алой и Белой розы, Ричард, герцог Глостерский (впоследствии Ричард III) овладел замком, который стал одной из его любимых резиденций. |
| Bicky? The Duke of Bicky? | Бики, Герцог Бики? |
| I didn't lie to you, Duke. | Я не врал тебе, Дюк. |
| It was none of your business, Duke boy. | Это было совсем не твоим делом, Дюк. |
| Duke, on the other hand, is a lot of fun. | Вот Дюк, с другой стороны, всегда полон весёлых выдумок. |
| Duke, for once, had a good idea. | Дюк, хоть на этот раз не такая плохая идея. |
| (ed) be careful now, duke. | Будь осторожен, Дюк. |
| Duke. He's our Tzar... Future Tzar. | Князь, он царь наш будущий. |
| What questions have you, Duke? | Что тебе не ясно, князь? |
| He was the first ruler of the State of Cao to receive the title of "Duke" (公). | Он был первым правителем государства Цао, получившим титул «князь» (公). |
| Besides, if this so-called partner exists, I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran, and Duke McSavage, will turn up actual evidence in proving it. | Кроме того, если этот, так называемый, напарник существует, я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран и князь Максэвидж добудут реальные улики, чтобы это доказать. |
| Peter the Great in turn changed his title from tsar to imperator, and amended it with kniaz Estlandskyi, Livlandskyi i Korelskyi, i.e. duke of Estonia, Livonia and Karelia. | Пётр, наоборот, сменил титул с царя на император, с поправками «князь Лифляндский, Эстляндский и Карельский». |
| She messed with Duke, turned him into some kind of bomb. | Она заколдовала Дюка, превратила его в кукую то бомбу. |
| You knew Duke better than anyone. | Ты знала Дюка лучше чем кто-либо. |
| You think I killed Mona because of Duke. | Вы думаете, что я убила Мону из-за Дюка. |
| And'll at it for us here with Duke losing by just three points. | И все, что мы имеем это потеря трех очков от Дюка. |
| I've worked two months on this Duke case, and now that they're settling, I'm off on some divorce case, and Cary gets all the Glory. | Я работала два месяца над делом Дюка, и теперь они договариваются, а я ухожу на какое-то дело о разводе, и Кэри заберёт себе всю славу. |
| Duke, what have I been saying for years? | Дьюк, что я постоянно говорил в течении этих лет? |
| Duke's about to give a press conference. | Дьюк дает пресс конференцию. |
| I feel like Daisy Duke. | Я чувствую себя как Дейзи Дьюк. |
| Shauna Duke and Janie Jones... | Шауна Дьюк и Джейни Джонс... |
| Duke was born in Tobago and moved to the U.S. with his mother, Cora Pantin, and sister when he was nine years old. | Дьюк родился в Тобаго, Тринидад и Тобаго и переехал в Соединённые Штаты Америки вместе со своей матерью Корой Пантин и сестрой, когда ему было девять лет. |
| But your friend from duke told you that, didn't she... | Но твой друг из Дьюка сказал, что она... |
| And he throws a party every time he comes home from Duke. | И он устраивает вечеринки каждый раз, когда приезжает домой из Дьюка. |
| 'Interview under caution' of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. | Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив-инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон. |
| The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn | Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет... |
| Ms. Lockhart has spoken a lot about this Duke brain tumor study. | Мисс Локхарт часто упоминала об исследовании опухолей головного мозга в Университете Дьюка. |
| The amputated fingers are the only link between Wesley Duke and Greek Lane. | Отрезанные пальцы - единственная связь между Уэсли Дюком и Грик Лэйн. |
| If you're looking for justice and money, come on down and see Sheriff Duke. | Если вы ищете справедливости и денег, приезжайте повидаться с шерифом Дюком |
| After meeting Duke Dumont, he developed an interest in house music and together they co-wrote and produced "I Got U", "Won't Look Back" and "Ocean Drive". | После встречи с Дюком Дюмоном он проявил интерес к хаус-музыке, и вместе они написали и спродюсировали «I Got U», «Won't Look Back» и «Ocean Drive». |
| Let's go have a talk with Duke. | Давай поговорим с Дюком. |
| I talked to Duke. | Я говорил с Дюком. |
| Sounds like you're missing Duke. | Звучит так, будто ты скучал по Дюку. |
| Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. | Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку. |
| You know, given how much Tonya paid Stacey and how little Stacey paid Duke, looks like money is our motive. | Знаешь, судя по тому, как много Тоня заплатила Стейси, и как мало Стейси заплатила Дюку, похоже деньги и есть мотив. |
| But it says, "Care of Raoul Duke." Do you - Do you - | Но в ней сказано, "Передать Раулю Дюку." Вы |
| I can fix Duke. | Я могу помочь Дюку. |
| I'll make sure Duke here gets taken care of. | Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились. |
| Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. | А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью. |
| I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. | Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться. |
| What do you know of the duke? | Что ты знаешь о Дюке? |
| We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
| Is it not likely that our duke rollo will embrace him? | Разве граф Ролло не обрадуется ему? |
| Well, the duke gets nothing if I don't survive. | Что ж, если я не выживу, граф ничего не получит |
| Between the two events, Rennes had kept itself apart from the conflicts, until after the battle of Poitiers, when Henry of Grosmont, duke of Lancaster, came to besiege Rennes in October 1356, hoping thus to precipitate the end of the War of Succession. | Между этими двумя осадами Ренн оставался в стороне от конфликтов, пока после битвы при Пуатье Генри Гросмонт, граф Дерби и герцог Ланкастер, пришел осаждать город в октябре 1356 года, надеясь таким образом ускорить конец войны за бретонское наследство. |
| Its founder, Count Eberhard im Bart, was elevated to a duke in 1495. | Его основатель, граф Эберхард V, получил титул в герцогстве в 1495 году. |
| The children were: Richard George Archibald John Lucian Hungerford Crewe-Milnes, Earl of Madeley (1911-1922), Lady Mary Evelyn Hungerford Crewe-Milnes (1915-2014), first wife of the 9th Duke of Roxburghe. | У них было двое детей: Ричард Джордж Арчибальд Джон Люсьен Хангерфорд Кhe-Милнс, граф Мэйдли (1911-1922), Мэри Эвелин Хангерфорд Кру-Милнс (1915-2014), первая жена на 9-го герцога Роксбурга. |
| He was in line to be chief of cardio at Duke. | Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке. |
| When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| In 2012 the company got Java Duke Choice Award. | В 2012 году компания получила премию Java Duke Choice Award. |
| In the release notes for JFDuke3D, he wrote: When 3D Realms released the Duke Nukem 3D source code, I thought somebody would do a OpenGL or Direct3D port. | В примечаниях к релизу JFDuke3D Сильверман пишет: Когда 3D Realms опубликовали исходные коды Duke Nukem 3D, я думал, кто-нибудь сделает OpenGL- или Direct3D-порт. |
| The company's previous game released in 1996, Duke Nukem 3D, was a critical and financial success, and customer anticipation for its sequel was high. | Предыдущая игра, Duke Nukem 3D, была выпущена в 1996 году и имела успех у критиков, а также принесла немалый доход. |
| Duke Nukem is a video game series named for its protagonist, Duke Nukem. | Duke Nukem - серия видеоигр, главным героем которой является Дюк Нюкем. |
| Apogee's Duke Nukem 3D, released in 1996, was "the last of the great, sprite-based shooters" winning acclaim for its humor based around stylised machismo as well as its gameplay. | Вышедший в 1996 году Duke Nukem 3D от Apogee стал «последним из великих шутеров, основанных на спрайтовой технологии», вызвав восторженную реакцию критиков за геймплей и специфический юмор, построенном образе мачо протагониста. |
| The duke and senators of venice greet you. | Дож и сенат вам здравствовать желают. |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. | Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
| The duke will grant me justice. | Обязан дож закон исполнить. |