| My dear Duke, you've got lots of guests to entertain. | Дорогой герцог, вам здесь надо развлечь столько гостей. |
| In 1608, Duke Charles I asked the emperor to declare Sophia's eldest son an adult. | В 1608 году герцог Карл предложил императору объявить старшего сына Софии совершеннолетним. |
| The Duke of Albany at the time was also Regent of Scotland while James I of Scotland was in captivity in England. | Герцог Олбани в то время был регентом Шотландии, король Шотландии Яков I Стюарт находился в плену в Англии. |
| The duke of Rohan-Rohan was a member of the House of Rohan and had the prestigious rank of Foreign Princes at Versailles. | Герцог Роган-Роган являлся членом знаменитого бретонского баронского рода Роганов и при Версальском дворе имел престижный статус иностранного принца. |
| He was promoted to rank of Colonel after a fellow officer complained to Empress Maria Theresa that Duke George Augustus associated with socially inferior officers and that he had forgot that he was a German prince. | Он был произведен в ранг полковника после обращения сослуживца к императрице Марии Терезии, что герцог Георг Август находится на одном уровне иерархии вместе с офицерами, которые находятся на более низкой ступени социальной лестницы, и что было несправедливо забыто о его происхождении как немецкого принца. |
| The barn's been destroyed for six months, Duke. | Дюк, амбар был уничтожен полгода назад. |
| That's a great son you got there, Duke. | Какой у тебя замечательный сын, Дюк. |
| We say "mahalo" around here, right, Duke? | Мы говорим махало всем, правильно, Дюк? |
| Do you like opera, Mrs. Duke? | Вы любите оперу, Миссис Дюк? |
| Duke, it was you, 6 years ago, wasn't it? | Дюк, это сделал ты. 6 лет назад, не так ли? |
| Duke. He's our Tzar... Future Tzar. | Князь, он царь наш будущий. |
| He was the first ruler of the State of Cao to receive the title of "Duke" (公). | Он был первым правителем государства Цао, получившим титул «князь» (公). |
| In 1208 a meeting was arranged in Głogów, where the Duke of Wrocław and the Bishops of Lubusz and Poznań discovered that resolution of this situation was to be a difficult task. | В 1208 году состоялся съезд в Глогуве, где силезский князь с помощью епископа любушского и познанского провёл сложные переговоры с целью разрешения ситуации. |
| The Anglo-allied army was commanded by the Duke of Wellington and the Prussian army by Prince Blücher. | Во главе английской армии стоял герцог Веллингтон, прусской армией командовал князь Блюхер. |
| Mindaugas, the duke who governed southern Lithuania between the Neman and Neris Rivers, eventually became the founder of the state. | Миндовг, князь, правивший Южной Литвой между реками Неманом и Нярисом в итоге и стал основателем государства. |
| So she took jeffrey to buy time For duke's body to blow... | То есть она забрала Джейри, чтобы потянуть время и дождаться, пока тело Дюка взорвется. |
| The book starts with Raoul Duke behind the wheel of a convertible. | Она начинается с Рауля Дюка за рулём кабриолета. |
| Duke ellington orchestra featuring Cootie... trumpet. | Оркестр Дюка Еллингтона с участием Кути... трубе. |
| I know that you're mad at Duke. | Я понимаю, что ты злишься на Дюка. |
| But you found Duke when he fell out of the barn... and I'm betting you'll find Audrey too. | Но ты нашла Дюка, когда он выпал из амбара... Могу поспорить, ты найдёшь и Одри. |
| If I don't go to duke, If I don't play College basketball... | Если я не поеду в Дьюк, если больше не буду играть в баскетбол... |
| Mr. Taft is calling for Miss Duke, sir. | Мр. Тафт просит мисс Дьюк, сэр. |
| Winslow averaged 14 points and five rebounds in his first five games in a Duke uniform. | Уинслоу набирал в среднем 14 очков и 5 подборов в первых пяти играх за «Дьюк». |
| Dove Four, this is Big Duke Six. | "Дав"-четыре, это "Биг Дьюк"-шесть. |
| Thanks, Miss Duke. | Спасибо, мисс Дьюк. |
| 'Interview under caution' of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. | Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив-инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон. |
| Alicia, sorry to do this to you, but I need everything you have on the Duke Rosco defamation suit. | Алисия, извини, что достаю тебя, но мне нужно все, что у тебя есть по делу Дьюка Роско о клевете. |
| It involves a trained Guatemalan kinkajou, a Bolshoi Ballet prima ballerina and Olympic gold medalist Duke Kahanamoku's surfboard. | В ней замешаны дрессированный гватемальский кинкажу, прима-балерина Большого Театра, и серфборд олимпийского золотого медалиста Дьюка Каханамоку. |
| Beckett, just got back from Duke's. | Беккет только что от Дьюка |
| He's going to Duke next year. | В следующем году поступает в университет Дьюка. |
| Maybe sometimes something like Duke has to happen. | Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться. |
| We don't have to stand on ceremonies with Mr. Duke. | Не будем церемониться с мистером Дюком. |
| What happened with you and Duke at the lake? | Что случилось между тобой и Дюком у озера? |
| The soundtrack consists of 24 tracks divided in three different parts: original jazz pieces written for the film, original underscore parts written for the film, and classic jazz standards written by Stan Getz, Duke Ellington, and other musicians. | Саундтрек состоит из 24 треков, разделенных на три разные части: оригинальные джазовые произведения, написанные для фильма, оригинальные музыкальные части, написанные для фильма, и классические джазовые стандарты, написанные Стэном Гетцем, Дюком Эллингтоном и другими музыкантами. |
| Duke and I, we... we're alike. | Мы с Дюком... похожи. |
| I'm on my way to Duke's. | Я как раз собирался к Дюку. |
| I hate to appear unsupportive, but I've got to get to Duke's for the game. | Не хочу показаться неотзывчивым, но я должен идти к Дюку, чтобы посмотреть игру. |
| You act like you did duke some huge favor by outing him, But you're guilt-eating everything in this room That isn't made of plastic. | Ведёшь себя так, будто сделал Дюку вселенское одолжение, но ты мучаешься угрызениями совести, а на деле заедаешь стресс всем, что не приколочено. |
| I'm not telling Duke. | Я не буду ничего говорить Дюку. |
| I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. | Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление. |
| I'll make sure Duke here gets taken care of. | Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились. |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. | Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре. |
| We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
| Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
| Is it not likely that our duke rollo will embrace him? | Разве граф Ролло не обрадуется ему? |
| Subsidiary titles for the duke in the Peerage of England were added: Earl of Brecknock (1660) and Baron Butler (1660). | Дополнительные титулы герцога Ормонда в системе Пэрства Англии: граф Брекнок (1660) и барон Батлер (1660). |
| In 1703, the ninth Earl of Rutland was created Duke of Rutland and Marquess of Granby by Queen Anne. | В 1703 году, 9-й граф Ратленд был создан герцогом Ратлендом и маркизом Грэнби королевой Анной. |
| Earldoms named after Rutland have been created twice in history, and the ninth earl of the second creation was made a duke in 1703. | Титул графа Ратленд создавался дважды в истории пэрства Англии, и 9-й граф второй креации был сделан герцогом в 1703 году. |
| A number of Committee chairmen (especially duke Alexander Chernyshyov, count Alexey F. Orlov, count Dmitry Bludov) was characterized by contemporaries as "barely alive", "miserable". | Целый ряд председателей Комитета (прежде всего князь А. И. Чернышев, граф А. Ф. Орлов, граф Д. Н. Блудов) характеризовались современниками как «едва живые», находящиеся «в жалком состоянии» и т. п. |
| A lot of her things are still at duke. | Большинство её вещей ещё в Дьюке. |
| I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
| When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| (Amaro) Right, at Duke. | Верно, в Дьюке. |
| In these contemporary chronicles, they were styled dux, a Latin term for leader which is the origin of the title duke and its cognates in other languages (duc, duce, doge, duque, etc.). | В этих хрониках они были названы латинским словом dux (вождь), от которого происходит слово duke («герцог») и родственные слова на других языках (duc, duce, doge, duque и т. д.). |
| He also starred as Bertie Wooster in Jeeves and Wooster in Perfect Nonsense at the Duke of York's Theatre, which won the 2014 Olivier Award for Best New Comedy. | Он также сыграл Берти Вустера в «Jeeves and Wooster in Perfect Nonsense» на сцене Duke of York's Theatre, эта постановка получила 2014 Olivier Award за лучшую новую комедию. |
| HMS Duke (1761) was a 10-gun storeship which foundered in 1761 off Pondicherry. | HMS Duke - 10-пушечный грузовой транспорт; затонул в 1761 при Пондишерри. |
| Perhaps his best known contributions have been as a writer for Duke Nukem Forever, Prey, and Gears of War. | Возможно, его наиболее известный вклад был в качестве писателя для «Duke Nukem Forever», «Prey», и «Gears of War». |
| Upon doing so Duke lightly mutters "I guess he didn't escape from L.A." | Герой известной игры «Duke Nukem 3D» Дюк произносит фразу: «Наверно, он не сбежал из Лос-Анджелеса». |
| The duke and senators of venice greet you. | Дож и сенат вам здравствовать желают. |
| The duke cannot deny the course of law. | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). | Например, во главе Венецианской республики стояли дож («герцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale). |