| On 30 March 1572, Duke Eric assembled some of his advisers, nobles and deputies of the cities of Hannover and Hameln on Landestrost Castle in Neustadt. | 30 марта 1572 года герцог Эрик собрал своих советников, дворян и представителей от городов Ганновера и Гамельна в замке Ландестрост в Нойштадте. |
| Great heavens, the Duke's departed! | О небеса, герцог скончался! |
| For example, the Duke of Norfolk is also Earl of Arundel and Baron Maltravers. | Например, герцог Норфолк (the Duke of Norfolk) имеет второстепенные титулы граф Арундел (the Earl of Arundel) и барон Малтрейверс (the Lord Maltravers). |
| Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. | С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело. |
| In Robert de Boron's poem Merlin, Igraine's previous husband is an unnamed Duke of Tintagel and it is by him that she becomes the mother of two unnamed daughters. | В «Мерлине» Роберта де Борона предыдущий муж Игрэйны - безымянный герцог Тинтагеля, и ему она рождает двух дочерей, чьи имена также неизвестны. |
| Duke, can I have your autograph? | Дюк, можно взять у вас автограф? |
| Duke rolled back into town. | Дюк появился в городе. |
| Duke, it's Freddy. | Дюк, это Фредди. |
| Duke, please, no. | Дюк, прошу, не надо. |
| Duke, is it really you? | Дюк, это правда ты? |
| Mr. Duke, right here on the floor. | Мистер Князь, встаньте вот здесь. |
| After Henry XI escaped to Poland both Emperor Rudolf II and Duke George II of Brzeg unsuccessfully tried to convince to King Stefan Bathory to bring him back. | После побега Генриха XI в Польшу император Рудольф II Габсбург и князь Георг II Бжегский безуспешно пытались убедить польского короля Стефана Батория выдать беглеца. |
| No, the Duke of Albany. | Нет, князь Олбанский. |
| The Duke of Margarine thinks me a serpent. | Князь Маргарин назвал меня змеёй. |
| Prince of Waterloo (Dutch: Prins van Waterloo) is a title in the Dutch and Belgian nobility, held by the Duke of Wellington. | Князь Ватерлоо (нидерл. Prins van Waterloo) - голландский и бельгийский дворянский титул. |
| She enjoys teasing Chocolat, Duke, and almost anyone who annoys her. | Ей нравится дразнить Шоколу и Дюка, да и практически всех, кто ей не нравится. |
| I'm going to tell him that he was right, that when I troubled Duke, I remembered being mara and that I want to know more. | Я скажу ему, что он был прав, что когда я наделяла Дюка бедой, я вспомнила Мару и что я хочу узнать больше. |
| Have you heard from Duke? | От Дюка есть новости? |
| Duke's got other business? | У Дюка другие планы? |
| A woman named Delores Klobb filed 22 complaints with animal control about Duke's excessive barking. | Женщина по имени Долорес Клобб подала 22 жалобы в организацию по контролю за животными на чрезмерный лай Дюка. |
| I got accepted there, but I decided to go to Duke. | Я поступила туда но потом решила перевестись в Дьюк. |
| Deets and Duke pretty much follow the others. | Дитс и Дьюк примкнут к большинству. |
| Duke, Flint, Scarlett, yes, it's true I killed Destro. And I promise not to do it again. | Дьюк, Флинт, Скарлетт, да, это правда, я убил Дестро, и я обещаю, что это больше не повторится. |
| Tell Duke to send someone else. | Пусть Дьюк пришлёт другого. |
| That's not true, Duke. | Это неправда, Дьюк. |
| The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn | Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет... |
| IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
| Tom and I had a professor at Duke who couldn't stand me. | В Университете Дьюка у нас с Томом был профессор, на дух меня не переносивший. |
| Coop's heading to Duke in the fall. | Осенью Купер начнёт учиться в Университете Дьюка. |
| Thanks to the Duke polio trial, I am cancer-free. | Да. Благодаря исследованиям поливируса в Университете Дьюка я излечился от рака. |
| Maybe sometimes something like Duke has to happen. | Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться. |
| I'm going night fishing with Duke and Eddie, of course. | Я еду на ночную рыбалку с Дюком и, разумеется, с Эдди. |
| That's the way Duke and I felt about My Dinner with Andre. | То же самое мы с Дюком думали про "Мой ужин с Андре". |
| The network might be able to go to 2.5, but any retraction would have to be worked out separately with Duke. | Телесеть может позволить себе пойти на два с половиной, но любые опровержения согласовывайте отдельно с Дюком. |
| Have you ever thought about going outwith Duke Orsino? | Но ты когда-нибудь думала о том, чтобы начать встречаться с Дюком Орсино? |
| Okay, so Duke dreams about being injured. | Так, Дюку приснилось что его ранили. |
| Although I don't approve of his travel companion, maybe Duke Crocker had the right idea. | Хоть я и не одобряю его выбор спутника, возможно, Дюку Крокеру пришла хорошая мысль. |
| You know, given how much Tonya paid Stacey and how little Stacey paid Duke, looks like money is our motive. | Знаешь, судя по тому, как много Тоня заплатила Стейси, и как мало Стейси заплатила Дюку, похоже деньги и есть мотив. |
| I'm not telling Duke. | Я не буду ничего говорить Дюку. |
| What better way to gut-punch Duke Crocker, the self-reliant outlaw, than with the realization that his worst fears are coming true? | Лучший способ вдарить по Дюку Крокеру, самоуверенному изгою, дать понять, что его худший кошмар исполнился. |
| I'll make sure Duke here gets taken care of. | Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились. |
| Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. | А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью. |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| When he was your age he dreamed of going to Duke but they rejected him. | Когда он был такой как ты, он мечтал учится в Дюке, но ему отказали |
| What do you know of the duke? | Что ты знаешь о Дюке? |
| Oswald is the Duke of Monmouth and Osmond/Grimbald is the Earl of Shaftesbury. | Освальд - герцог Монмут, а Осмонд/Гримбальд - граф Шефтсбери. |
| Prince Harry, Duke of Sussex, Earl of Dumbarton, Baron Kilkeel (b. | Принц Гарри, герцог Сассекский, граф Дамбартон, барон Килкил (род.). |
| Earldoms named after Rutland have been created twice in history, and the ninth earl of the second creation was made a duke in 1703. | Титул графа Ратленд создавался дважды в истории пэрства Англии, и 9-й граф второй креации был сделан герцогом в 1703 году. |
| On the morning of the wedding, it was announced that William was to be created Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, and Baron Carrickfergus, with Catherine becoming Her Royal Highness The Duchess of Cambridge after the wedding. | Утром в день свадьбы Уильям получил титулы герцог Кембриджский, граф Стратхэрнский и барон Кэррикфергюсский, а Кэтрин после свадьбы стала Её Королевским Высочеством герцогиней Кембриджской. |
| Lord Eglinton had divorced his wife 6 February 1788 on grounds of her adultery with the Duke, after she had borne a child, possibly Lady Susannah Montgomerie (1788-1805) supposed to be the Duke's. | Граф Эглинтон развелся с женой 6 февраля 1788 года на основании её измены с герцогом Гамильтоном, после чего она родила ребёнка, леди Сюзанну Монгомери (1788-1805), предположительно от герцога. |
| Well, he didn't get the scholarship to Duke. | Он не получил стипендию в Дьюке. |
| I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| In 2003, Croshaw created a total conversion mod for Duke Nukem 3D: Atomic Edition called Age of Evil. | В 2003 году он сделал модификацию на игру Duke Nukem 3D Atomic Edition - Age of Evil. |
| I'm now satisfied in my knowledge of what Duke Nukem Forever is and ready to never talk about it again. | Теперь я доволен тем, что Duke Nukem Forever есть и готов никогда о ней уже не говорить. |
| Duke Nukem Mobile is the name given to two different games in the Duke Nukem series developed by American studio MachineWorks Northwest and produced by 3D Realms. | Duke Nukem Mobile - спин-оффы серии Duke Nukem, разработанные MachineWorks Northwest для мобильных телефонов и выпущенные 3D Realms. |
| Duke Nukem Forever was published by 2K Games and was developed for 13 years by 3D Realms, until the development department was closed in 2009. | Игра Duke Nukem Forever издана 2K Games и находилась в разработке у 3D Realms в течение 13 лет до момента прекращения работ в 2009 году. |
| The original inhabitants were wiped out in an outright massacre by Duke Skule and his men in the Norwegian civil wars that raged around 1240, in the high medieval era of Norway. | Коренное население было уничтожено герцогом Скуле (Duke Skule) и его людьми во время норвежских гражданских войн, бушевавших около 1240 года. |
| Most gracious duke to my unfolding, lend a prosperous ear and let me find a charter in your voice t'assist my simpleness. | Милостивый дож! К речам открытым с лаской слух склоните И поддержите словом благосклонным Мое простосердечье. |
| The duke cannot deny the course of law. | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
| For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). | Например, во главе Венецианской республики стояли дож («герцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale). |
| The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. | Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог). |