| After I left you, the Duke came to see me... and he offered me everything. | После того как я ушла, ко мне пришел повидаться герцог и он предложил мне все. |
| Duke Valdemar had fallen from grace in 1283, but quickly rose in influence after 1288. | Герцог Вальдемар впал в ересь в 1283 году, а после 1288 года его влияние усилилось. |
| The Duke asks that his eldest daughter should marry your son, Prince Edward, and that he himself be named Regent until the young King is of age. | Герцог просит вас поженить его дочь и вашего сына, принца Эдуарда, тогда сам он станет регентом, пока ваш сын не достигнет нужного возраста. |
| The Duke and Duchess of York had eight children, but Anne and Mary were the only ones to survive into adulthood. | Герцог и герцогиня Йоркские имели восемь детей, но лишь Анна и Мария дожили до взрослых лет. |
| Duke Leto accepts the offer not only because of the wealth provided by Spice trading, but also to defeat the Harkonnens. | Герцог принимает это предложение - не только ради богатства, приносимого торговлей спайсом, но и ради победы над Харконненами. |
| Let Duke's head cool and I'll get you the two million. | Дюк успокоится, и я выбью для вас ваши два миллиона. |
| Duke, it's time to go. | Дюк, нам пора уходить. |
| Who is this, Duke? | Кто это, Дюк? |
| Duke doesn't suspect anything? | Дюк ничего не подозревает? |
| Duke Nukem is a video game series named for its protagonist, Duke Nukem. | Duke Nukem - серия видеоигр, главным героем которой является Дюк Нюкем. |
| What kind of a man are you, duke? | Ну что же ты за человек, князь? |
| Duke... Let her go. | Князь, отпусти ее. |
| Great Duke Valeriy Viktorovich Kubarev Great Kubensky Rurikovich is appointed Great Seneschal of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich. | Великий Князь Кубарев Валерий Викторович Большой Кубенский Рюрикович назначается Великим Сенешалем Августейшего Дома Рюриковичей. |
| According to Jan Długosz, on 6 May 1170 Duke Mieszko III and the bishop of Poznań set up a pilgrims' hospice there. | Согласно утверждениям Яна Длугоша, 6 мая 1170 года князь Мешко III и епископ познанский основали на этом месте богадельню для паломников. |
| Prince of Waterloo (Dutch: Prins van Waterloo) is a title in the Dutch and Belgian nobility, held by the Duke of Wellington. | Князь Ватерлоо (нидерл. Prins van Waterloo) - голландский и бельгийский дворянский титул. |
| It's better for Duke if you keep your relationship on the down-low. | Для Дюка будет лучше, если вы не станете афишировать отношения. |
| Rhine later established the Foundation for Research on the Nature of Man (FRNM) and the Institute for Parapsychology as a successor to the Duke laboratory. | Рейн позднее создал фонд по изучению природы человека (FRNM) и Институт парапсихологии в качестве развития лаборатории Дюка. |
| wants us to look at Duke Davis - and his old school, so... | хочет, чтобы мы проверили Дюка Девиса и его старую школу... |
| And Duke's leaking troubles. | А из Дюка вытекают Беды. |
| Is that what you did with Duke? | Это таким ты сделал Дюка? |
| You always knew who Duke was. | Ты всегда знал кем был Дьюк. |
| Loreen Duke, Lonnie Shaver, Frank Herrera. | Лорин Дьюк, Лонни Шейвер, Фрэнк Эррера. |
| So he was probably there when you crushed Duke in the round of sixteen? | Так, наверное, он был там, когда вы разгромили Дьюк? |
| Break a leg, Miss Duke. | Сломайте ногу, мисс Дьюк. |
| But three Duke benefactors-all from the Duke family-had already been buried on the Duke campus. | Хотя трое других меценатов - все из семьи Дьюк - уже были похоронены на территории кампуса. |
| Only thing I'm signing is a check to Duke. | Я подпишу только чек для Дьюка. |
| Roadblock vows to go after Cobra Commander and avenge Duke. | После всего произошедшего Роудблок клянется отомстить Командиру Кобры за смерть Дьюка. |
| Arizona, North Carolina, Duke, UCLA. | Аризона, Северная Каролина, Университет Дьюка, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. |
| After graduating from Duke, Pocius chose to continue his basketball career in Europe. | После окончания учёбы в университете Дьюка Поцюс решил продолжить свою баскетбольную карьеру в Европе. |
| Thanks to the Duke polio trial, I am cancer-free. | Да. Благодаря исследованиям поливируса в Университете Дьюка я излечился от рака. |
| John, I thought I asked you to watch out for Mr. Duke. | Джон, я просил тебя присмотреть за мистером Дюком. |
| The woman next to Duke is your mother? | Женщина рядом с Дюком - ваша мама? |
| So why don't you and Duke go solve this trouble? | Почему бы вам с Дюком не заняться устранением беды? |
| I saw you there with Duke, so... looked around to find out what the hell was going on. | Я увидела вас с Дюком и... захотела осмотреться, чтобы узнать, что тут вообще происходит. |
| To meet Bentley Duke. | Чтобы встретиться с Бентли Дюком. |
| Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. | Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско. |
| Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. | Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку. |
| So, this time, I didn't give Duke the rent money. | Так что, в этот раз я не заплатила Дюку. И Крис с ним. |
| I hate to appear unsupportive, but I've got to get to Duke's for the game. | Не хочу показаться неотзывчивым, но я должен идти к Дюку, чтобы посмотреть игру. |
| I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. | Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление. |
| Named isobel in north carolina at duke. | которую звали Изобел, из Северной Каролины в Дюке. |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| After last night, all you can think about is Duke? | После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке? |
| Your contacts have any word on Duke and Mara? | Есть новости о Дюке и Маре? |
| I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. | Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться. |
| Between the two events, Rennes had kept itself apart from the conflicts, until after the battle of Poitiers, when Henry of Grosmont, duke of Lancaster, came to besiege Rennes in October 1356, hoping thus to precipitate the end of the War of Succession. | Между этими двумя осадами Ренн оставался в стороне от конфликтов, пока после битвы при Пуатье Генри Гросмонт, граф Дерби и герцог Ланкастер, пришел осаждать город в октябре 1356 года, надеясь таким образом ускорить конец войны за бретонское наследство. |
| The subsidiary titles of the Duke are: Earl of Burford, in the County of Oxford (1676), Baron Heddington, in the County of Oxford (1676) and Baron Vere, of Hanworth in the County of Middlesex (1750). | Второстепенными титулами герцога являются: граф Бёрфорд, в графстве Оксфорд (1676 год), барон Хеддингтон, в графстве Оксфорд (1676 год) и барон Вер из Хенворта, в графстве Мидлсекс (1750 год). |
| Its founder, Count Eberhard im Bart, was elevated to a duke in 1495. | Его основатель, граф Эберхард V, получил титул в герцогстве в 1495 году. |
| The 3rd Earl inherited the title and estates of the Duke of Queensberry in 1778, and subsequently let Neidpath to tenants. | З-й граф Марч унаследовал титул и поместья герцога Куинсберри в 1778 году, но со временем отдал Нейдпат владельцам. |
| Both the Imperial Austrian Ambassador in London, Count Wratislaw, and the Duke of Marlborough realised the implications of the situation on the Danube. | Австрийский посол в Лондоне граф Рэтислоу и герцог Мальборо осознавали значение ситуации. |
| Isobel's research, from when you guys were at duke together. | Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке. |
| He was in line to be chief of cardio at Duke. | Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке. |
| M.I.T. - Did my doctoral work at Duke. | Защитил докторскую в Дьюке. |
| (Amaro) Right, at Duke. | Верно, в Дьюке. |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| Wired News has awarded Duke Nukem Forever its Vaporware Award several times. | Wired News наградила Duke Nukem Forever наградой Vaporware несколько раз. |
| However, the rights and intellectual property were sold to Gearbox, who became the owners of the Duke Nukem franchise. | Тем не менее, права и интеллектуальная собственность были проданы Gearbox, которая теперь является полноправным собственником франшизы Duke Nukem. |
| Duke Nukem is a video game series named for its protagonist, Duke Nukem. | Duke Nukem - серия видеоигр, главным героем которой является Дюк Нюкем. |
| He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. | Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог). |
| Mountain Island Lake is managed by Charlotte-based company Duke Energy. | Маунтин-Айленд содержится компанией «Duke Energy» из Шарлотты. |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). | Например, во главе Венецианской республики стояли дож («герцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale). |
| The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. | Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог). |
| How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? | Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному. |