| His grandfather Adolf Frederick II, Duke of Mecklenburg-Strelitz was the founder of the House of Mecklenburg-Strelitz. | Его дед Адольф Фридрих II, герцог Мекленбург-Стрелицкий - основатель Дома Мекленбург-Стрелиц. |
| The Duke of the North, Wuhuan, has invaded the Imperial City | Герцог Севера, Вухуан, вторгся в Столицу Империи |
| The duke's rage will be great! | ! Герцог будет в ярости! |
| Unable to repay his debts, the duke spent the final years of his life living in a small bedsit in Pimlico. | Не в состоянии погасить свои долги, герцог Лейнстер провел последние годы жизни в маленькой однокомнатной квартире в Пимлико (район Лондона). |
| In February 1629, Bogislaw XIV pledged to ease the occupation, and though Ferdinand II re-assured the duke, he took no action. | В феврале 1629 года герцог Богуслав XIV попросил облегчить условия оккупации, и хотя император Фердинанд II ободрил герцога, никаких изменений не последовало. |
| Duke, if I find out anything pertinent relating to your imminent demise, then I will let you know. | Дюк, если я найду что-то подходящее, связанное с твоей неминуемой гибелью, то я дам тебе знать. |
| You said you loved her, Duke. | Ты сказал, что любишь ее, Дюк. |
| Former Ku Klux Klan leader David Duke visited Syria in November 2005 and made a speech that was broadcast live on Syrian television. | Бывший лидер Ку-клукс-клана Дэвид Дюк посетил Сирию в ноябре 2005 года и произнес речь, которая транслировалась в прямом эфире на сирийском телевидении. |
| Duke. Now, wasn't he magnificent? | Дюк, блистательная речь, правда? |
| Come on, Duke, don't do this. | Дюк, не надо так. |
| What questions have you, Duke? | Что тебе не ясно, князь? |
| The Duke of Buffalo... | Князь Албанский у те... |
| On 12 June 1397 Louis took part in the Congress of Łubnice, at which were present, among others, King Vladislaus II Jagiełło and Przemyslaus I Noszak, Duke of Cieszyn. | 12 июня 1397 года Людвик I Бжегский принимал участие в съезде в Лубницах, на котором присутствовали, в частности, польский король Владислав II Ягелло и Пшемыслав I Носак, князь цешинский. |
| The Anglo-allied army was commanded by the Duke of Wellington and the Prussian army by Prince Blücher. | Во главе английской армии стоял герцог Веллингтон, прусской армией командовал князь Блюхер. |
| I am Prince Alfonso d'Aragona, Duke of Bisceglie and Prince of Salerno. | Я князь Альфонсо Арагонский, герцог Бишелье и князь Салерно |
| He's auditioning for Duke Terry tomorrow. | У него завтра прослушивание у Дюка Терри. |
| A Duke Ellington concert, Yes, my man, Duke Ellington, | На концерте Дюка Эллингтона. Да, дружище, Дюка Эллингтона. НАУКА СНА |
| And reminding us about Dave, maybe that's Duke's way of helping us out without tipping Croatoan off. | И напомнить нам о Дэйве, - может, для Дюка это способ помочь нам в обход Кроатона. |
| That thing took Duke. | Эта штука убила Дюка. |
| I guess Duke Davis' jet? | Подозреваю, это самолёт Дюка? |
| Well, all this makes Wesley Duke our principal lead. | Итак, наша главная зацепка - Уэсли Дьюк. |
| Please, Miss Duke, I can handle this. | Пожалуйста, мисс Дьюк, я могу с этим справиться. |
| Winslow averaged 14 points and five rebounds in his first five games in a Duke uniform. | Уинслоу набирал в среднем 14 очков и 5 подборов в первых пяти играх за «Дьюк». |
| Their convoy is ambushed by the Baroness, whom Duke recognizes to be his ex-fiancee Ana Lewis. | Отряд нападавших возглавляет наёмница по прозвищу «Баронесса», в которой Дьюк узнаёт свою прежнюю возлюбленную - Анну Льюис. |
| [Stella clears throat] Ms Duke, have you seen either of these men? | Мисс Дьюк, вы когда-либо видели этих мужчин? |
| The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn | Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет... |
| Robert Calderbank at the Mathematics Genealogy Project Dean Profile at Duke. | Калдербанк, Роберт (англ.) в проекте «Математическая генеалогия» Профиль на сайте Университета Дьюка. |
| The remainder of Duke's estate, estimated at approximately $100 million (equivalent to $1,428,652,751 in 2018), went to his twelve-year-old daughter, Doris, making her "the richest girl in the world". | Оставшаяся часть наследства Дьюка, примерно 100 млн $ (1 млрд $ в 2005 году), перешла к двенадцатилетней дочери Дорис, превратив её в «самую богатую девочку в мире». |
| He's going to Duke next year. | В следующем году поступает в университет Дьюка. |
| He went to Duke, | Он учился в Университете Дьюка, |
| Jane was filling me in on your theory about Duke smelling the poison. | Джейн рассказала мне о вашей теории с Дюком и ядом. |
| That's what I do with Duke. | Я так же поступаю с Дюком. |
| I'm not so sure that you and Duke are a good idea after all. | Я не уверен, что вы с Дюком подходите друг другу. |
| I talked to Duke. | Я говорил с Дюком. |
| Something's happened to Duke. | Что-то случилось с Дюком. |
| Okay, so Duke dreams about being injured. | Так, Дюку приснилось что его ранили. |
| You, Nathan, even Duke. | Тебе, Натану, даже Дюку. |
| So you're here to buy Duke another life? | Значит, ты здесь, чтобы спасти жизнь Дюку? |
| So why don't you tell Duke? | Дюку чего не доложил? |
| Tell Duke I said thanks. | Передай Дюку "спасибо". |
| So, I met with that expert at Duke today. | Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня. |
| But it says, "Care of Raoul Duke." | "Позаботьтесь о Рауле Дюке". |
| Your contacts have any word on Duke and Mara? | Есть новости о Дюке и Маре? |
| I get why you don't want any more to know about Duke Silver, and you don't have to worry. | Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал о Дюке Сильвере, и можешь об этом не беспокоиться. |
| We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
| Duke Federico surrounds Florence. | Граф Федерико окружает Флоренцию. |
| Prince Harry, Duke of Sussex, Earl of Dumbarton, Baron Kilkeel (b. | Принц Гарри, герцог Сассекский, граф Дамбартон, барон Килкил (род.). |
| Suffolk also acted as a lieutenant of the Duke of Clarence during his campaign of 1412-1413. | Граф Саффолк был также лейтенантом герцога Кларенса во время его военной экспедиции в Нормандию в 1412 году. |
| In January 1668 he was second for his kinsman Francis Talbot, 11th Earl of Shrewsbury in a duel with George Villiers, 2nd Duke of Buckingham in which the Earl was killed. | 16 января 1668 года Фрэнсис Толбот, 11-й граф Шрусбери, был смертельно ранен на дуэли с Джорджем Вильерсом, 2-м герцогом Бекингемом. |
| The eldest son and heir of the Duke of St Albans is known by the courtesy title Earl of Burford, and Lord Burford's eldest son and heir is known as Lord Vere. | Старший сын и наследник герцога Сент-Олбанс известен под титулом учтивости, как граф Бёрфорд, а старший сын лорда Бёрфорда и наследник известен как лорд Вер. |
| I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
| When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
| Wait, so you really played basketball at Duke? | Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке? |
| I'm talking about Duke! | Я говорю о Дьюке. |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| Title reused for Duke Nukem Forever, though the games have no other development relationship. | Название использовано для игры Duke Nukem Forever, тем не менее игра не имеет более ничего общего с компанией. |
| The company's previous game released in 1996, Duke Nukem 3D, was a critical and financial success, and customer anticipation for its sequel was high. | Предыдущая игра, Duke Nukem 3D, была выпущена в 1996 году и имела успех у критиков, а также принесла немалый доход. |
| The album's fourth track, the Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix of "Breathe on Me" slows the beat from the original track making the song "darker and dirtier". | Четвёртый трек с альбома, Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix на "Breathe on Me" убыстряет ритм в отличие от оригинального трека, делая песню «порочнее и непристойнее». |
| He was nicknamed Le Duc (the Duke). | Его прозвище «The Duke» (Герцог). |
| Perhaps his best known contributions have been as a writer for Duke Nukem Forever, Prey, and Gears of War. | Возможно, его наиболее известный вклад был в качестве писателя для «Duke Nukem Forever», «Prey», и «Gears of War». |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| The duke cannot deny the course of law. | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke will grant me justice. | Страшись моих клыков! Дож будет справедлив. |
| How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? | Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному. |
| The duke will grant me justice. | Обязан дож закон исполнить. |