| In 1635, it was governed by Odoardo Farnese, duke of Castro, who entered into conflict with the Church, resulting in the total destruction of Castro. | В 1635 году островом управлял Одоардо Фарнезе, герцог Кастро, который вступил в конфликт с церковью, в результате которого потерпел полное поражение. |
| Duke of Genoa was a subsidiary title of the King of Sardinia. | Герцог Генуи - дополнительный титул Короля Сардинского. |
| The President will announce the arrest of Duke Red for treason. | Президент сделает объявление... что герцог Ред арестован за измену. |
| Who's the Duke of Clarence? | Кто такой герцог Клэренс? |
| The Duke of Weaseltown. | Визлтауна! Герцог из Визлтауна. |
| If Duke Crocker kills someone, their trouble ends. | Если Дюк Крокер убивает кого-то, в его семье беды заканчиваются. |
| [Breathing heavily] Let's make sure Duke got it all. | Давайте убедимся, что Дюк собрал ее всю. |
| He's keeping him busy, so Duke will be safe. | Он его удержит, Дюк будет в безопасности. |
| Duke's in there, but it's slow. | Дюк там, но... медленно. |
| Makes Duke seem... less desirable. | Дюк так становится менее привлекательным. |
| The duke and his wife were lost in it. | Князь с женой не спаслись тогда. |
| During his minority, the young Duke spent much time at the Imperial court in Vienna, where he was educated. | Во время регентства молодой князь проводил много времени при императорском дворе в Вене, где он получил образование. |
| Thanks to the increased debts of several Silesian rulers, within only a few years the Duke of Opole became in the owner of almost the majority of Upper Silesia. | Благодаря большим долгам ряда силезских князей князь Опольский в течение всего лишь нескольких десятков лет стал владельцев большей части Верхней Силезии. |
| This fact confirms by a document from 25 November 1377 in which the Duke of Cieszyn approves the Owiêcim succession. | Этот факт был подтвержден документом от 25 ноября 1377 года, в котором князь Цешинский признал преемственность власти в Освенциме. |
| Peter the Great in turn changed his title from tsar to imperator, and amended it with kniaz Estlandskyi, Livlandskyi i Korelskyi, i.e. duke of Estonia, Livonia and Karelia. | Пётр, наоборот, сменил титул с царя на император, с поправками «князь Лифляндский, Эстляндский и Карельский». |
| There's no way Mara got off Duke's boat without his help. | Мара не могла сбежать без помощи Дюка. |
| Because the love of his life is now in Mr Duke's arms. | Потому что сейчас любовь всей его жизни в объятиях мистера Дюка. |
| Can you show us Duke? | Можешь показать нам Дюка? |
| They have not found Duke? | Они не нашли Дюка? |
| You're on right after the Duke. | А кошка может залезть на дерево? - Выйдешь после Дюка. |
| Please, Miss Duke, I can handle this. | Пожалуйста, мисс Дьюк, я могу с этим справиться. |
| Dove Four, this is Big Duke Six. | "Дав"-четыре, это "Биг Дьюк"-шесть. |
| ladies and gentlemen, from now on, I am Miss Duke's eyes and ears. | Леди и джентльмены, с настоящего момента я глаза и уши мисс Дьюк. |
| Duke goes back to Clara's apartment, but she isn't there. | Тем временем Дьюк заходит в квартиру Клары, но её там нет. |
| ! It's all right here in the handbook, Duke... | Так написано в правилах, Дьюк... |
| At the time, he held offers from Duke and Kentucky. | У него были предложения от Дьюка, Кентукки и УКЛА. |
| Researchers at the Duke Clinical Research Institute have been accused of withholding clinical data used to evaluate rivaroxaban. | Исследователи из Школы медицины Университета Дьюка были обвинены в сокрытии клинических данных, используемых для оценки ривароксабана. |
| You want me to call the chief at Duke? | Ты хочешь, чтобы я позвонила шефу Дьюка? |
| I was able to track Kyle Russo's movements from a food truck he ate at through Duke's Marketplace, and you guys were right. | Смог отследить передвижения Кайла Руссо от фургона с едой, где он ел, до рыночной площади Дьюка, и вы, ребята, были правы. |
| Robert Calderbank at the Mathematics Genealogy Project Dean Profile at Duke. | Калдербанк, Роберт (англ.) в проекте «Математическая генеалогия» Профиль на сайте Университета Дьюка. |
| That's what we did with Duke Rosco. | Вот что мы сделали с Дюком Россо. |
| Well, then dump the first man you've met in three years that genuinely cares about you and Duke. | Тогда брось первого парня за З года... кому вы с Дюком действительно нравитесь. |
| Did you also e-mail with Duke Roscoe? | Вы также переписываетесь... с Дюком Роско? |
| You get that nose in Duke Boudreau's tonight? | У вас такой нос после встречи с Дюком Бодро? |
| I talked to Duke. | Я говорил с Дюком. |
| Sounds like you're missing Duke. | Звучит так, будто ты скучал по Дюку. |
| Your father gave you and Duke a powerful gift. | Твой отец передал тебе и Дюку сильный дар. |
| So you're here to buy Duke another life? | Значит, ты здесь, чтобы спасти жизнь Дюку? |
| What do you tell Duke? | Что ты скажешь Дюку? |
| It's a wisdom understood by Duke Ellington, who said that his favorite song out of his repertoire was always the next one, always the one he had yet to compose. | Это мудрость, знакомая Дюку Эллингтону, говорившему, что его любимой песней из его репертуара всегда была следующая, всегда та, которую предстояло сочинить. |
| I haven't been around this many arrogant white college kids since Eminem played Duke. | Столько наглых белых студентов я не видел со времён выступления Эминема в Дюке. |
| What do you know of the duke? | Что ты знаешь о Дюке? |
| We need to take care of Duke. | Нам надо позаботится о Дюке |
| You're talking about Duke? | Ты говоришь о Дюке? |
| Dr. Ling went to Duke. | Доктор Линг училась в Дюке. |
| His great-grandson, the fourth Earl and seventeenth Baron, was created Marquess of Lindsey in 1706 and Duke of Ancaster and Kesteven in 1715. | Его пра-правнук, 4-й граф и 17-й барон, в 1706 году получил титул маркиза Линдси, а в 1715 году - герцога Анкастера и Кестевена. |
| The subsidiary titles of the Duke are: Earl of Burford, in the County of Oxford (1676), Baron Heddington, in the County of Oxford (1676) and Baron Vere, of Hanworth in the County of Middlesex (1750). | Второстепенными титулами герцога являются: граф Бёрфорд, в графстве Оксфорд (1676 год), барон Хеддингтон, в графстве Оксфорд (1676 год) и барон Вер из Хенворта, в графстве Мидлсекс (1750 год). |
| Its founder, Count Eberhard im Bart, was elevated to a duke in 1495. | Его основатель, граф Эберхард V, получил титул в герцогстве в 1495 году. |
| The Duke of Grafton holds three subsidiary titles, all created in 1675 in the Peerage of England: Earl of Euston, Viscount Ipswich, and Baron Sudbury. | Герцогам Графтон принадлежат ещё три титула, все созданные в 1672 году в пэрстве Англии: граф Юстон, виконт Ипсвич и барон Садбери. |
| Sir Duke, Jean-Francois, move your people eastwards. | Месье граф, Жан-Франсуа! Неплохо бы направить ваших людей восточнее. |
| A lot of her things are still at duke. | Большинство её вещей ещё в Дьюке. |
| He was in line to be chief of cardio at Duke. | Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке. |
| I heard about a new alternative treatment at Duke. | Я слышал о новом альтернативном лечении в Дьюке. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| Do you know how difficult it is for a chubby 31-year-old woman to go on a legit date with a guy who majored in economics at Duke? | Ты знаешь, как тяжело полненькой 31 летней женщине попасть на настоящее свидание с парнем, который изучал экономику в Дьюке? |
| After the project was stopped, Interceptor modified it to be unrelated to Duke Nukem. | После остановки проекта, компания Interceptor модифицировала игру так, чтобы она не была связана с Duke Nukem. |
| The company is best known for popularizing the shareware distribution model for video games in the 1980s and 90s, as well as for creating game franchises, such as Duke Nukem. | Более всего известен популяризацией модели распространения программного обеспечения shareware в 1980-х и 1990-х годах, а также за разработку игровых франшиз, например, серии Duke Nukem. |
| An updated version of the game titled Duke Nukem 3D: Atomic Edition was developed and published by 3D Realms in 1996; it added a fourth episode, "The Birth", and the "Plutonium Pack" upgrade was also released to upgrade existing MS-DOS copies. | Обновленная версия игры получила название Duke Nukem 3D: Atomic Edition, была разработана и издана 3D Realms в 1996; в ней появился четвертый эпизод - The Birth, также вышло обновление "Plutonium Pack", предназначенное для обновления копий игры для ОС MS-DOS. |
| However, after Duke Nukem Forever's release and negative reception in 2011, Duke Nukem 3D: Reloaded was put on hold indefinitely. | Однако, поскольку игра Duke Nukem Forever получила негативные оценки после выхода в 2011 году, проект Duke Nukem 3D: Reloaded был бессрочно приостановлен. |
| Planet Rock was followed by Streetfighter (1984), You Are My Number One (1985), Miles from Duke (1987) with Bengt-Arne Wallin, Chapter Two 1 (1987), Chapter Two 2 and Follow Your Heart (1989). | В 1983 году был выпущен его дебютный альбом, Planet Rock, за ним последовали релизы Streetfighter (1984), You Are My Nr 1 (1985), Miles from Duke (1987), Chapter Two 1 и Follow Your Heart (1989). |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен, такого иска не поддержит дож. |
| The duke cannot deny the course of law. | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| For example, Venice was led by a doge ("duke") and a consigliere ducale (advisor to the doge). | Например, во главе Венецианской республики стояли дож («герцог») и советник дожа («советник герцога»; итал. consigliere ducale). |