| The Duke has always been partial to me. | Герцог всегда ко мне неровно дышал. |
| It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them. | Это французский обычай, Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними. |
| One year later, von Essen had become her official lover, while duke Charles had entered into his relationship with Charlotte Slottsberg. | Фон Эссен стал ее официальным любовником, в то время как герцог Карл вступил в отношения с балериной Шарлоттой Слоттсберг. |
| In June 1307, Duke Otto III visited the powerful Voivode of Transylvania, Ladislaus Kán, but the latter imprisoned him. | В июне 1307 года герцог Оттон III решил посетить могущественного воеводу Трансильвании Ласло Кана, но тот неожиданно арестовал его. |
| In the mean season, let us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son. | Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника. |
| A drug dealer named Wesley Duke was hung from a lamp post. | Наркодилер Уэсли Дюк был подвешен к фонарному столбу. |
| Duke, I don't know what you had to do, but it was worth it. | Дюк, не знаю, что тебе пришлось сделать, но это того стоило. |
| Ladies and gentlemen, Mr. Duke Ssilver! | Дамы и господа, мистер Дюк Сильвер! |
| Duke, how's Sergeant Chang? | Дюк, как там сержант Чэнг? |
| And, Duke, what'd you go and do this for? | И, Дюк, ну а это ты зачем сделал? |
| Duke. He's our Tzar... Future Tzar. | Князь, он царь наш будущий. |
| Njegos's successor, Duke Danilo, was more oriented towards the west. | Преемник Негоша, князь Данило, в большей мере ориентировался на Запад. |
| What questions have you, Duke? | Что тебе не ясно, князь? |
| Upon awakening, the Duke asked the krivis (pagan priest) Lizdeika to interpret the dream. | На утро князь попросил жреца Лиздейку растолковать сон. |
| In the same year, the Great Duke of Lithuania Sigismund Kêstutaitis founded the Gomel Starostwo. | В этом же году Великий князь ВКЛ Сигизмунд Старый основал Гомельское староство. |
| An old contact of mine at duke told me about it. | Знакомый из Дюка говорит мне об этом. |
| Did Pepe have any good news for our friend, Duke? | У Пепе есть хорошие новости для нашего друга Дюка? |
| And you're in the area where you found Duke? | Ты на том месте, где ты нашла Дюка? |
| Okay, so we have a crack here in the road, crack on Duke's boat, crack at the hotel on carpenter's knot. | Ладно, значит, здесь у нас трещина в дороге, трещина в лодке Дюка, трещина в отеле на Холме Карпентера. |
| Koji discovers Duke Fleed's true identity and their bitter rivalry soon turns to friendship. | Вскоре Коджи открыл истинную личность Дюка Флида, и их небольшое соперничество перешло в дружбу. |
| I got accepted there, but I decided to go to Duke. | Я поступила туда но потом решила перевестись в Дьюк. |
| Please don't let it be Duke, he hates me. | Пожалуйста, только не Дьюк, он меня ненавидит. |
| I'm only following Miss Duke's orders, sir. | Я просто следую указаниям мисс Дьюк, сэр. |
| My girlfriend was Daisy Duke. I was Bo. | Моя подружка - Дейзи Дьюк, я - Бо. |
| I will of course, Miss Duke. | Конечно, мисс Дьюк. |
| This is Miguel Nicolelis of Duke. | Это Мигель Николелис из Университета Дьюка. |
| I just meant I'm going to Duke in the fall... then go to med school and become an oncologist... and obviously... get married and have kids by 30. | Осенью я пойду в колледж Дьюка, на медицинский факультет, и стану онкологом и, естественно, к 30 годам женюсь и заведу детей. |
| The remainder of Duke's estate, estimated at approximately $100 million (equivalent to $1,428,652,751 in 2018), went to his twelve-year-old daughter, Doris, making her "the richest girl in the world". | Оставшаяся часть наследства Дьюка, примерно 100 млн $ (1 млрд $ в 2005 году), перешла к двенадцатилетней дочери Дорис, превратив её в «самую богатую девочку в мире». |
| For questioning your dedication or if, in any way, I insinuated weren't capable of filling Duke's shoes. | Или если я как-то намекнул, что ты не справишься с работой Дьюка. |
| Coop's heading to Duke in the fall. | Осенью Купер начнёт учиться в Университете Дьюка. |
| Whatever Mara's done to Duke, we might need it. | Что бы Мара ни сделала с Дюком, они нам понадобятся. |
| Well, then dump the first man you've met in three years that genuinely cares about you and Duke. | Тогда брось первого парня за З года... кому вы с Дюком действительно нравитесь. |
| I'm not so sure that you and Duke are a good idea after all. | Я не уверен, что вы с Дюком подходите друг другу. |
| The soundtrack consists of 24 tracks divided in three different parts: original jazz pieces written for the film, original underscore parts written for the film, and classic jazz standards written by Stan Getz, Duke Ellington, and other musicians. | Саундтрек состоит из 24 треков, разделенных на три разные части: оригинальные джазовые произведения, написанные для фильма, оригинальные музыкальные части, написанные для фильма, и классические джазовые стандарты, написанные Стэном Гетцем, Дюком Эллингтоном и другими музыкантами. |
| In June, he began wrestling as Bo Rotunda and later Bo Rotundo, and the following month he began teaming with his brother, Duke Rotundo. | В июне он начал выступать под именем Бо Ротунда, затем Бо Ротундо и в течение месяца он начал выступать в команде со своим братом Дюком Ротундой. |
| Sounds like you're missing Duke. | Звучит так, будто ты скучал по Дюку. |
| Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. | Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку. |
| Rocky then proceeds to punch Duke for harassing him. | Затем Рокки продолжает наносить удары Дюку за то, что он преследовал его. |
| So you're here to buy Duke another life? | Значит, ты здесь, чтобы спасти жизнь Дюку? |
| Well, we told Liam, Shane, and Duke we'd meet them for coffee, remember? | Мы обещали Лиаму, Шейну и Дюку, что встретимся утром за кофе. |
| I'll make sure Duke here gets taken care of. | Я прослежу, чтобы о Дюке позаботились. |
| After last night, all you can think about is Duke? | После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке? |
| You're talking about Duke? | Ты говоришь о Дюке? |
| Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
| That's like "What's important about laughing?" Or Duke Ellington or the World Series? | А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте? |
| Well wait, he is a duke... | Хотя, погодите, он же граф... |
| Well, the duke gets nothing if I don't survive. | Что ж, если я не выживу, граф ничего не получит |
| At the end of 1812, the Earl of Moira resigned to take up the post of Governor of India, and the Duke of Sussex became Grand Master on the resignation of his brother, the Prince Regent. | В конце 1812 года граф Мойра ушёл в отставку, чтобы занять пост губернатора Индии, а герцог Сассекский стал великим мастером «Современных». |
| It was Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, and the 4th Earl of Shrewsbury, who opened negotiations with the insurgents at Doncaster, where Robert Aske had assembled between thirty and forty thousand men. | Томас Говард, З-й герцог Норфолк, и 4-й граф Шрусбери, начали открытые переговоры с повстанцами в Донкастере, где Роберт Аск собрал около тридцати-сорока тысяч сторонников. |
| On the morning of the wedding, it was announced that William was to be created Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, and Baron Carrickfergus, with Catherine becoming Her Royal Highness The Duchess of Cambridge after the wedding. | Утром в день свадьбы Уильям получил титулы герцог Кембриджский, граф Стратхэрнский и барон Кэррикфергюсский, а Кэтрин после свадьбы стала Её Королевским Высочеством герцогиней Кембриджской. |
| Well, he didn't get the scholarship to Duke. | Он не получил стипендию в Дьюке. |
| When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | Когда он был в Дьюке, его будущая жена Изабель подавала на судебный запрет в отношении него дважды. |
| Look, these girls went missing at Duke, in New York, | Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке, |
| I'm talking about Duke! | Я говорю о Дьюке. |
| Wait, Duke goes to Duke? | Подожди, Дьюк учится в Дьюке? |
| The band subsequently performed this concert at Duke O'Briens, a pub in Crystal Lake, IL. | Впоследствии группа исполнила этот концерт в пабе Duke O'Briens в Crystal Lake, IL. |
| In 2003, Croshaw created a total conversion mod for Duke Nukem 3D: Atomic Edition called Age of Evil. | В 2003 году он сделал модификацию на игру Duke Nukem 3D Atomic Edition - Age of Evil. |
| As the work progresses, a dispute over governmental systems involves many characters including the representative of the feudal system, called Peer, Duke of Burgundy, and the Archbishop of Paris. | При развитии темы государственной власти Блейк вводит множество символических фигур, включая представителей феодальной системы - Пэр (Рёёг), герцог Бургундский (Duke of Burgundy), и Архиепископ Парижский (Archbishop of Paris). |
| An updated version of the game titled Duke Nukem 3D: Atomic Edition was developed and published by 3D Realms in 1996; it added a fourth episode, "The Birth", and the "Plutonium Pack" upgrade was also released to upgrade existing MS-DOS copies. | Обновленная версия игры получила название Duke Nukem 3D: Atomic Edition, была разработана и издана 3D Realms в 1996; в ней появился четвертый эпизод - The Birth, также вышло обновление "Plutonium Pack", предназначенное для обновления копий игры для ОС MS-DOS. |
| During 2010 the rights of the series were acquired by the company Gearbox Software, who completed the development of Duke Nukem Forever and released it on 10 June 2011 in Europe and Australia and on 14 June 2011 in North America. | В 2010 году права франшизы были приобретены компанией Gearbox Software, которая завершила разработку Duke Nukem Forever и выпустила его 10 июня 2011 года в Европе и Австралии, а 14 июня 2011 года в США. |
| 'Tis true, most worthy signor, the duke's in council. | В совете дож; - ...наверно, и за вами Послали, ваша честь. |
| I'm sure the duke will never grant this forfeiture to hold! | Уверен я, что дож такого не допустит! |
| The duke cannot deny the course of law. | Не может дож законы нарушать: |
| The duke cannot deny the course of law. | Законам дож противиться не может. |
| The word is derived from the Romanian verb a conduce, from the Latin ducere ("to lead"), cognate with such titles as dux, duke, duce and doge. | Слово происходит от румынского глагола а conduce (от лат. ducere - «вести»), и родственно титулам дуче, дож, а также лат. dux (вождь, предводитель) и англ. duke (герцог). |