Английский - русский
Перевод слова Duke
Вариант перевода Герцог

Примеры в контексте "Duke - Герцог"

Примеры: Duke - Герцог
But I am duke. I have been given great lands, And the responsibility for the defense of the entire realm. Но я герцог мне дали большИе земли и ответственность за защиту всей территории.
He, but a duke, would have his son a king. Он, герцог, прочил сына в короли.
The duke of Suffolk came to tell her that the king has married... Герцог Саффолкский приходил рассказать ей о женитьбе Короля...
Francis becomes king and the duke benefits from his promise of a position at court. Франциск станет королем, и Герцог получит статус при дворе.
You're a French duke, if ever I saw one. Ты скорее французский герцог, хоть я и не знаю какие они.
My lord duke, I can't allow it. Мой лорд, герцог, я не могу этого допустить.
As a matter of fact, he was a duke. Один англичанин, герцог, кстати.
And so this duke, I said to him, И этот герцог, я ему говорю:
When I learned why the German duke was coming to court, I knew it was the best and only way to ransom my friends. Когда я узнал, почему немецкий герцог прибывал ко двору, я знал, что это был лучший и единственный способ выкупа моих друзей.
The duke will make you pay! Герцог заставит тебя заплатить за это!
How about one of them is a duke and the other - Как насчет того, что один из них герцог, а второй -
I say I am your duke! А я говорю, что я - ваш герцог!
The new Austrian duke took his residence at Vienna at the site of the later Hofburg Palace. Новоявленный герцог Австрии обосновался в Вене, на месте будущего дворца Хофбург.
The duke abandoned his plans and fled to Wem, where he was betrayed by his servant and arrested by Richard's men. Герцог оставил свои планы и сбежал в Вем, где был предан слугами и арестован людьми Ричарда.
The duke retaliated by invading France with a large army; he took possession of Nesle and massacred its inhabitants. Герцог принял ответные меры: вторгнувшись во Францию с большой армией, овладел городом Нель и уничтожил его жителей.
Before that he was the duke of Asti and regent during the minority of Liutpert (700-701). Герцог Асти, регент в период несовершеннолетия Лиутперта (700-701).
After construction was completed in 1772, the duke lived in the palace for six months. После завершения строительства в 1772 году престарелый герцог не прожил в Митавском дворце и полугода.
When the duke came from behind, I felt a rope on my neck. И герцог, муж её, вставая за спиной, веревку ей закинул он на шею.
In my opinion, it is the duke de Cassel. Герцог Кассель, насколько мне известно.
Will the duke of Angouleme and his daughter be at the meeting? Герцог д'Ангулем и его дочь будут на этом собрании?
The duke of sandringham himself presented it to him For that slag of a wife, maura. Ему вручил кулон сам герцог Сандрингем, для Моры, его никчемной жены.
How do we know you're a real duke? Как мы можем быть уверены в том, что вы настоящий герцог.
Alencon, my noble duke, my royal cousin so fine, so brave, so rich. Аленсон, мой знатный герцог, мой великолепный кузен такой милый, смелый, богатый.
Abate thy rage, great duke! Умерь свой гнев, великий герцог!
Because we've just heard that the duke of Buckleigh is dead! Потому что мы только что узнали, что герцог Бакли мёртв!