Английский - русский
Перевод слова Duke
Вариант перевода Герцог

Примеры в контексте "Duke - Герцог"

Примеры: Duke - Герцог
He is pressured by his father, the Duke Warbawn, to marry the Baroness Wavebury to pay off his debts. Его отец, герцог Уорберн, хочет чтобы Джордж женился на баронессе Вавебри для погашения долгов семьи, но он отказывается от этого.
The Duke and Duchess of York opened the new Parliament House, Canberra, in 1927. В 1927 году герцог и герцогиня Йоркские совершили визит в Австралию, где открыли парламент в Канберре.
Despite a political defence of his character by the Duke of Wellington, Hislop was removed from command in 1820. Несмотря на то, что его взял под политическую защиту герцог Веллингтон, Хислоп был в 1820 году отстранён от службы.
The Duke of Wellington is there, you know, get out the machine, obviously demonstrates it, and she gets it. Герцог Веллингтон тоже здесь, все дела, достаёт свою машину, показывает её, конечно, и Ада моментально всё схватывает.
The Duke d'Olivares holds the fort of Rivesaltes that we must take before reaching Perpignan. Но герцог Оливарес держит укрепленный Ривесальт. Нужно взять его до похода на Перпиньян.
And thou shalt still remain the Duke of York. И будешь ты, как прежде, герцог Йоркский.
The son born to Maria Francesco Farnese, later Duke of Parma, continued the work at Colorno dying in 1727. В браке с принцессой Марией родился сын Франческо Фарнезе, впоследствии герцог Пармы, который продолжил работу в Колорно и скончался в 1727 году.
He was promoted to rank of Colonel after a fellow officer complained to Empress Maria Theresa that Duke George Augustus associated with socially inferior officers and that he had forgot that he was a German prince. Он был произведен в ранг полковника после обращения сослуживца к императрице Марии Терезии, что герцог Георг Август находится на одном уровне иерархии вместе с офицерами, которые находятся на более низкой ступени социальной лестницы, и что было несправедливо забыто о его происхождении как немецкого принца.
Raimundo of Lencastre, 4th Duke of Aveiro maintained his House's traditional support for the Habsburg monarchy, even after the 1640 national revolution in Portugal. Раймундо де Ланкастр, 4-й герцог Авейру (1620-1666), поддерживал традиционную политику своего дома в отношении Габсбургской монархии даже после революции в Португалии в 1640 году.
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог).
To block La Rochelle's ships' access to the sea, the Duke of Nevers sank a large barge, with no effect. Для того, чтобы блокировать доступ Ла-Рошели к морю, герцог Неверский затопил большую баржу у входа в гавань, но это не возымело должного эффекта.
After the Duke lost his position due to his inept leadership in this new war, Morier's career went into decline. После того, как герцог потерял своë влияние в связи с неумелым руководством в новой войне и поражением в сражении при Хастенбеке, карьера Морье пошла на спад.
Currently, the holder of the Dukedom is James Hamilton, 5th Duke of Abercorn, also a Knight of the Garter. В настоящее время титул герцог носит Джеймс Гамильтон, 5-й герцог Аберкорн (род. 1934), который также является кавалером Ордена Подвязки.
The Duke of York, blaming Lovelace for the loss of his namesake colony, confiscated his plantation on Staten Island and his English estates for a £7,000 debt. Герцог Йоркский, винивший Лавлейса в потере колонии, конфисковал принадлежавшие ему плантацию на Статен-Айленде и английские поместья.
In mid-May, the King started to consider exiting the war after being persuaded by Duke Pietro d'Acquarone, Minister of the Royal House, who was worried about the future of the monarchy. В середине мая король начал раздумывать о выходе Италии из войны, к чему его подтолкнул министр двора герцог д'Аквароне, обеспокоенный будущим монархии.
Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело.
In 2009, to mark 500 years of the occupancy of Belvoir Castle by the family two aircraft from RAF Cranwell, Lincolnshire, bore the Duke of Rutland's Coat of Arms. В 2009 году, чтобы отметить пятисотлетие владения Бивер-Касла семьей, два самолета из RAF Крануэлл, Линкольншир, носили герб герцог Ратленда.
Meanwhile, the Duke of Bedford was waiting at Calais for the arrival of King Henry VI of England, a nine-year-old boy who had recently been crowned king of England. Герцог Бедфорд тем временем ожидал в Кале прибытия своего девятилетнего племянника, недавно коронованного Генриха VI Английского.
Upon the recommendation by Peter Paul Rubens, who praised it as one of Caravaggio's best works, the painting was bought by Vincenzo Gonzaga, Duke of Mantua. По рекомендации Рубенса, увидевшего в картине одну из лучших работ Караваджо, её приобрёл Винченцо Гонзага, герцог Мантуи.
There is every indication that, throughout Anne's early life, she and her stepmother got on well together, and the Duke of York was a conscientious and loving father. Все данные указывают на то, что Анна и её мачеха хорошо ладили, а герцог Йоркский был добросовестным и любящим отцом.
So although Edmund Beaufort was styled by supporters of the House of Lancaster as 4th Duke of Somerset, by act of Parliament he had no legitimate right to use the title. Таким образом, хотя Эдмунд Бофорт признавался сторонниками дома Ланкастеров как 4-й герцог Сомерсет, он не имел законного права использовать титул.
Edward Seymour, Duke of Somerset, replied to the Cornishmen, inquiring as to why they should be offended by services in English when they had them in Latin, which they also did not understand. Эдуард Сеймур, герцог Сомерсет, ответил корнцам, спросив их, почему те оскорбились заменой английским латинского, который они также не понимали.
The Duke of Brachiano has conceived a violent passion for Vittoria Corombona, daughter of a noble but impoverished Venetian family, despite the fact they are both married to other people. Герцог Брачиано сражен сильной страстью к Виттории Коромбоне, дочери благородной, но обедневшей венецианской семьи, хотя они оба состоят в браке.
When Italy declared war on the United Kingdom and France on 10 June 1940, the Duke of Aosta became the commander of the Italian forces in what is known as the East African Campaign of World War II. Когда Италия 10 июня 1940 года объявила войну Великобритании и Франции, герцог Аостский стал командующим итальянских войск в Восточноафриканской кампании.
Eric Magnusson (1282-1318) was a Swedish prince, Duke of Svealand, Södermanland, Dalsland, Västergötland, Värmland and North Halland and heir to the throne of Sweden. Эрик Магнуссон (1282-1318) - герцог Сёдерманландский, Свеаландский, Дальсландский, Вестергётландский, Вермландский и Северно-Халландский.