| The Duke of Cleves has given you permission to paint his daughter Anne - you should leave at once. | Герцог Клевский дает вам разрешение на написание портрета его дочери Анны - вам следует немедленно отправляться. |
| Neither the Elector of Brandenburg, nor the Duke of Savoy recognized the marriage. | Бранденбургский дом, как и герцог Савойский, не признали брак. |
| The Duke and Duchess of York had eight children, but Anne and Mary were the only ones to survive into adulthood. | Герцог и герцогиня Йоркские имели восемь детей, но лишь Анна и Мария дожили до взрослых лет. |
| The young Duke was to remain in the king's household under the care of Mr. Gilbert Moncreiff. | Молодой герцог воспитывался в королевской семье под опекой мистера Гилберта Монкрифа. |
| Holmes was a protégé of Prince Rupert of the Rhine, while Smith had the Duke of Albemarle as his patron. | Холмс был протеже принца Руперта, в то время как Смиту благоволил герцог Альбемарль. |
| Gustav III of Sweden was rowed through the fire, but the flagship Konung Gustaf III was hit and the Grand Admiral Duke Carl injured. | «Король Густав III» получил серьёзные повреждения; гранд-адмирал герцог Карл был ранен. |
| In 1692, the Duke of Guastalla was accused of felony, and Emperor Leopold I gave Guastalla and its territories to Vincenzo Gonzaga. | В 1692 году герцог гвасталльский был обвинён в фелонии, и император Леопольд I передал герцогство Винченцо Гонзага. |
| It can also refer to Sergius IV of Naples, Duke of Naples in 1002-36. | Предположительно его сыном был Сергий IV - герцог Неаполя в 1002-1034 годах. |
| The beggar tells Rumpelstiltskin a secret, the Duke possesses a dagger that allows him to command The Dark One and all his power. | Он рассказывает Румпельштильцхену, что герцог владеет кинжалом, который позволяет ему повелевать Тёмным магом и его силой. |
| The 2nd Duke notably served as Captain of the Yeomen of the Guard in the administration of Sir Robert Walpole. | 2-й герцог, в частности, служил капитаном лейб-гвардии короля в администрации сэра Роберта Уолпола. |
| The Duke also wishes to develop an alliance with the Fremen, the native warriors of Dune. | Герцог также может заключить союз с фременами, воинами пустынь Дюны. |
| Arsenije Trifunovic, or as they call me in Paris le Duke d' Charleston. | Арсение Трифунович, на сценах в Париже известный как герцог Чарльстонский. |
| On the morning of 12 August the Duke of Lorraine decided to move to Siklós, because the position and the hard ground there made it more appropriate as a battleground. | Утром 12 августа герцог Лотарингии намеревался направить свои войска в сторону Шиклоша, где местность казалась ему более подходящей для сражения. |
| From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg. | С 1904 по 1906 год герцог Пётр служил в Царском Селе, дворцовом комплексе к югу от Санкт-Петербурга. |
| The Duke and Duchess helped entertain the Queen and Prince Albert when they arrived at Dalkeith. | Герцог и герцогиня сопровождали Викторию и её мужа Альберта в Далкит. |
| The Duke of Burgundy championed his niece's rights. | Герцог де Бофор убил своего зятя. |
| It is known that Duke Frederick II negotiated about the creation of a bishopric in Vienna, and the same is suspected of Ottokar Přemysl. | Известно, что герцог Фридрих II вёл переговоры об учреждении в Вене епархии. |
| The Duke's captain and leader of the expedition was Woodes Rogers, who mischievously referred to Selkirk as the governor of the island. | Это было английское судно «Герцог» под командой капитана Вудса Роджерса, который назвал Селькирка губернатором острова. |
| An avid participant in the hunting life, the Duke owned lodges reserved for the sport in Scotland and France (the Château Woolsack). | Заядлый охотник, герцог владел домиками в Шотландии и Франции (Шато Седалище). |
| If it was the Duke who led the attack, he'll still carry the scar. | Если это был герцог, у него до сих пор должен быть шрам. |
| There were many massacres, which caused a reaction from Francis I, Duke of Brittany, determined to get rid of the English. | В городе было совершено много убийств, что вызвало обратную реакцию бретонского герцог Франциска I, выступившего против Англии. |
| Like many of his social class whose lives were ones of privilege and leisure, the Duke occupied himself in the pursuit of pleasure. | Как и многие из его класса, герцог проводил жизнь в погоне за удовольствиями. |
| Five years later John Plantagenet, Duke of Bedford, ordered the demolition of all fortifications, sparing only the home of the archbishop. | Через пять лет герцог Бедфорд приказал снести замок, пощадив только дом архиепископа. |
| As a result, her younger sister's husband, the Duke of Orléans, became entitled to use the style of Monsieur le Prince. | Поэтому её муж, герцог Орлеанский, получил право на почётное обращение Месье принц. |
| The Duke of Longueville, governor of Normandy, and loyal to Queen Marie, led a revolt against the king and established camps at Orival, near Elbeuf. | Герцог де Лонгвиль, губернатор Нормандии, верный королеве Марии Медичи, возглавил восстание против короля и расположился лагерем под Оривалем. |