But your friend from duke told you that, didn't she... |
Но твой друг из Дьюка сказал, что она... |
Only thing I'm signing is a check to Duke. |
Я подпишу только чек для Дьюка. |
I have been texting her and Bonnie all day about Duke's party. |
Я весь день отправляю ей и Бонни смс-ки о вечеринке у Дьюка. |
And he throws a party every time he comes home from Duke. |
И он устраивает вечеринки каждый раз, когда приезжает домой из Дьюка. |
This is Miguel Nicolelis of Duke. |
Это Мигель Николелис из Университета Дьюка. |
At the time, he held offers from Duke and Kentucky. |
У него были предложения от Дьюка, Кентукки и УКЛА. |
The company was then divided into several smaller enterprises, of which only the British-American Tobacco Company remained in Duke's control. |
Компания была разделена на несколько меньших фирм, из которых под контролем Дьюка осталась только British-American Tobacco Company. |
Researchers at the Duke Clinical Research Institute have been accused of withholding clinical data used to evaluate rivaroxaban. |
Исследователи из Школы медицины Университета Дьюка были обвинены в сокрытии клинических данных, используемых для оценки ривароксабана. |
Roadblock vows to go after Cobra Commander and avenge Duke. |
После всего произошедшего Роудблок клянется отомстить Командиру Кобры за смерть Дьюка. |
This morning I got a message from Duke. |
А сегодня утром я получила сообщение от Дьюка. |
I've got an old friend from Duke. |
У меня есть друг из Дьюка. |
And after what happened to those kids in that Duke case, I just... |
И после того, что случилось с ребятами в деле Дьюка, я просто... я не хотел такого конца. |
You're a graduate of Oberlin and Duke Law. |
Вы закончили колледж Оберлин и университет Дьюка по специальности "Право". |
'Interview under caution' of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. |
Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив-инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон. |
You want me to call the chief at Duke? |
Ты хочешь, чтобы я позвонила шефу Дьюка? |
Well, maybe not on Duke's cards, but I just found something on Greta's. |
Ну может насчет карточек Дьюка ничего и нет. но я только что нашел кое-что на счет Греты. |
"Duke and his new girlfriend spotted at church." |
"Дьюка и его девушку заметили в церкви." |
Did you tell Alexa about the Duke study? |
Вы рассказывали Алексе про исследование Университета Дьюка? |
I was able to track Kyle Russo's movements from a food truck he ate at through Duke's Marketplace, and you guys were right. |
Смог отследить передвижения Кайла Руссо от фургона с едой, где он ел, до рыночной площади Дьюка, и вы, ребята, были правы. |
Gave me every bit of evidence I need on you and Duke, that nutty Reverend Coggins. |
Дала мне все необходимые улики на тебя, Дьюка, И чокнутого преподобного Коггинса |
Alicia, sorry to do this to you, but I need everything you have on the Duke Rosco defamation suit. |
Алисия, извини, что достаю тебя, но мне нужно все, что у тебя есть по делу Дьюка Роско о клевете. |
His friendship with Calleigh Duquesne started on a sour note as she was concerned initially because Wolfe's first case is a possible vehicular homicide involving her alcoholic father, lawyer Kendall "Duke" Duquesne. |
Его дружба с Келли Дюкейн начал на минорной ноте, так как она первоначально была обеспокоена, потому что первым делом Вульфа было возможное ДТП с участием ее отца в алкогольном опьянении, адвоката Кендалла "Дьюка" Дюкейна. |
The way I see it now is that Thomas got into Harvard, Duke and Penn |
Мне теперь представляется, что Томас поступил в Гарвард, Университет Дьюка, в Пенсильванский университет... |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. |
Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Was anything bothering Duke lately? |
Что-нибудь беспокоило Дьюка в последнее время? |