In 1073 Robert Guiscard conquered the city, taking the title Dux Amalfitanorum ("Duke of the Amalfitans"). |
В 1073 году Роберт Гвискар захватил город, присвоив титул Dux Amalfitanorum («Герцог Амальфийцев»). |
When Germany invaded the north of France in May 1940, the Duke and Duchess fled to Lisbon. |
Когда в мае 1940 года германские войска вторглись в северную Францию герцог и герцогиня бежали в Лиссабон. |
Louis Philippe II, fifth Duke of Orléans, contributed to the destruction of the ancien régime. |
Луи Филипп II, пятый герцог Орлеанский, способствовал падению старого режима. |
After their wedding, Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh conducted an overseas tour, visiting Canada and the United States of America. |
После своей свадьбы принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский провели заграничное турне, посетив Канаду и Соединенные Штаты Америки. |
It's what the Puglisi and the Duke want. |
Этого хочет Барбара, нотариус, герцог Бронте. |
By mid-August, the Duke was only 10 kilometers from the city. |
К середине августа герцог уже был всего в 10 километрах от города. |
The Duke, being apprised by the authorities, visited the German prisoner in hospital. |
Герцог при получении информации со стороны властей, посетил немецкого пленного в больнице. |
In April 1578, the Swedish Prince Charles, Duke of Södermanland, visited her home town Heidelberg and proposed. |
В апреле 1578 года шведский принц Карл, герцог Сёдерманланда, посетил её родной город Гейдельберг и сделал ей предложение. |
Duke Charles gave his men strict orders to stay in their encampments so as not to be easy targets for the dreaded archers. |
Герцог Карл отдал своим людям строгий приказ оставаться в своих палаточных городках, чтобы не быть легкой добычей для страшных лучников. |
The Duke decided to rebuild the destroyed walls, to repair the gates and to enlarge the town wall. |
Позже герцог решил восстановить разрушенные стены, отремонтировать ворота и увеличить городские стены. |
The Duke of Alba met little resistance and in July set up his forces at Cascais, west of Lisbon. |
Герцог Альба встретил незначительное сопротивление и в июле расположил свои силы в Кашкайше, к западу от Лиссабона. |
The Duke of Mayenne sought to take back this key strategic port from Henry's forces and to drive him from Normandy. |
Герцог Майеннский стремился вернуть этот ключевой стратегический порт в свои руки и изгнать Генриха из Нормандии. |
Charles, Duke of Burgundy had Adolf taken capture in 1470, when he proved an unreliable ally to Burgundy. |
Карл, герцог Бургундский, взял Адольфа в плен в 1470 году, когда он показался ему ненадежным союзником Бургундии. |
Luck is on your side, Duke, as regards both gambling and loving. |
Удача на Вашей стороне, герцог... как в отношении азартной игры, так и в любви. |
The Duke is taking the waters for his gout. |
Герцог считает, воды полезны для его подагры. |
What the Duke wouldn't give for one of them. |
Герцог бы все отдал и за одного. |
You and the Duke must be very pleased. |
Вы и герцог, должно быть, очень счастливы. |
Warwick and the Duke of Clarence will turn on Edward and kill him in the battle. |
Уорвик и герцог Кларенс повернут на Эдуарда и убьют его в битве. |
I said this is Duke Perkins. |
Я сказал, это Герцог Перкинс. |
Duke must have kept the records at his house. |
Герцог, должно быть, хранил документы у себя дома. |
I'm just glad Duke lived alone. |
Я рад, что Герцог жил один. |
The President will announce the arrest of Duke Red for treason. |
Президент сделает объявление... что герцог Ред арестован за измену. |
As I said, the Duke is terribly busy. |
Как я и сказал, герцог очень занят. |
May 17 - Federico II Gonzaga, Duke of Mantua (d. |
17 мая - Федерико II Гонзага, герцог Мантуи (ум. |
The Duke of Orléans gave a dinner party to celebrate her triumph. |
Герцог Филипп Орлеанский дал обед в её честь, чтобы отметить её триумф. |