| The Duke always swore by it. | Герцог рекомендовал этот метод. |
| The Duke of Suffolk, my Lord. | Герцог Суффолкский, Милорд. |
| The Duke of Suffolk, My Lord. | Герцог Саффолк, милорд. |
| He is Duke Philip of Bavaria. | Это герцог Филипп Баварский. |
| Logan Duke Logan is the ruler of Nordilain. | Герцог Логан - правитель Нордилии. |
| Duke of Bisceglie and Prince of Salerno. | Герцог Бишелье и принц Салерно. |
| They say that Duke Red trusts him. | Говорят, герцог ему доверяет. |
| Duke Red is the founder of the Party. | Герцог Ред - основатель партии. |
| The Duke has won 12,000 Francs. | Герцог выиграл 12.000 франков. |
| It is Warwick and the Duke of Clarence! | Это Уорвик и Герцог Кларенс! |
| The Duke of Suffolk, Your Majesty. | Герцог Саффолк, Ваше Величество. |
| You are the Duke now, are you not? | Ты теперь герцог, правда? |
| Yes... the Duke of York. | Именно, Герцог Йоркский. |
| The Duke is off to pursue your men. | Герцог преследует твоих людей. |
| Unfortunately the Duke comes into the room. | Герцог входит в замок. |
| The Duke of Aosta is appealing the ruling. | Герцог Аостский обжалует этот решение. |
| Is the Duke here, Harold? | Герцог здесь, Гарольд? |
| The Duke knows about the emergency rehearsal. | Герцог знал о внезапной репетиции. |
| Who's the Duke of Plessitora? | Кто такой герцог Плесситорский? |
| Where is my lord, the Duke of Gloucester? | А где же герцог Глостер? |
| The noble Duke hath been much abused. | Обижен тяжко благородный герцог. |
| Who's the Duke of Windsor? | Что за герцог виндзорский? |
| The Duke your father is worthily abus'd. | Отец ваш герцог оскорблен достойно: |
| My Lord, the Duke, is murder'd! | Мой лорд, Герцог убит! |
| First up is Duke, a three-year-old Basset Hound. | Первым идёт Герцог, Бассет-трёхлетка. |