Английский - русский
Перевод слова Drought
Вариант перевода Засуха

Примеры в контексте "Drought - Засуха"

Все варианты переводов "Drought":
Примеры: Drought - Засуха
Drought in the ESCWA region also assumes an international dimension, as the region's three major waterways cross national boundaries. Засуха в регионе ЭСКЗА имеет и международный аспект, т.к. на территории региона находятся три крупных водотока, пересекающих национальные границы.
Drought, desertification and soil erosion in many parts of Africa had resulted in land degradation and crop failure on a massive scale. Засуха, опустынивание и эрозия почвы во многих районах Африки привели к широкомасштабной деградации земель и резкому уменьшению урожаев.
Drought in Afghanistan and African countries would pose an obstacle to achieving Goals 1 and 7 on poverty and hunger eradication and environmental sustainability, respectively. Засуха в Афганистане и африканских странах явится препятствием в достижении целей 1 и 7, касающихся искоренения бедности и голода, и экологической устойчивости соответственно.
(a) Drought has major implications in terms of social, economic and environmental impacts; а) засуха имеет серьезные последствия, которые проявляются в негативном социальном, экономическом и экологическом воздействии;
Drought has major implications not only on human life but also, increasingly, in terms of short-term and long-term economic losses. Засуха не только оборачивается серьезными последствиями для жизни человека, но и наносит все больший экономический ущерб в краткосрочном и долгосрочном плане.
Drought has continued to militate against their efforts, and they still need to be assisted in upgrading their educational aims. Засуха по-прежнему препятствуют их усилиям, и они по-прежнему нуждаются в помощи в достижении своих целей в области образования.
Drought in some parts of the country has resulted in crop damage in coastal regions and some northern provinces. Засуха в некоторых районах страны привела к потерям урожая в прибрежных районах и некоторых северных провинциях.
Drought is a silent but enduring disaster, the devastating effects of which are likely to worsen under conditions of climate change. Засуха представляет собой безмолвное, но имеющее долговременный характер бедствие, разрушительные последствия которого могут усилиться в условиях изменения климата.
Drought, recurrent in the past three years, has had a negative economic and social impact on the population, especially in the eastern part of the country. Периодически повторяющаяся в течение последних трех лет засуха пагубно сказывается на экономическом и социальном положении населения, особенно в восточной части страны.
Drought is the "disaster" that is most associated with inappropriate social and economic policy choices, and often with the instability caused by conflict. Засуха - это бедствие, которое в большинстве случаев ассоциируется с ненадлежащей социально-экономической политикой и часто с нестабильностью, обусловленной конфликтом.
Drought is one of the main factors in the development of desertification, but it cannot be equated with desertification. Засуха является одним из основных факторов развития процесса опустынивания, но она не может быть к нему приравнена.
Drought - essentially defined as a deficit in water - and desertification - i.e. soil degradation - are getting worse (Figure 1). Засуха, главным образом определяемая как дефицит воды, и опустынивание, т.е. деградация земель, становятся более губительными (диаграмма 1).
As a result of this, the organizations formulated a proposal entitled "Desertification, Drought, Poverty and Agriculture" which was submitted to the Consultative Group on International Agricultural Research. В результате эти две организации подготовили предложение, озаглавленное "Опустынивание, засуха, нищета и сельское хозяйство", которое было представлено Консультативной группе по международным сельскохозяйственным исследованиям.
Drought, conflict and high food prices would continue to have an impact on food security and access to adequate and nutritious food. Засуха, конфликты и высокие цены на продукты питания будут и в дальнейшем оказывать влияние на уровень продовольственной безопасности и доступ к достаточному и сбалансированному питанию.
Drought, like land degradation and desertification, is exacerbating the global water crisis, and the freshwater supply cannot be increased. В настоящее время засуха наряду с деградацией земель и опустыниванием является фактором, усугубляющим глобальный водный кризис при том, что возможность увеличения запасов пресной воды отсутствует.
Drought conditions persisted and Eritrea's capacity to cope has declined, with more than half the total population threatened by direct hunger and extreme poverty. Сохраняется засуха, и способность Эритреи справляться с ситуацией снизилась, в результате чего прямая угроза голода и крайней нищеты нависла над более чем половиной всего населения страны.
Drought is an evolving disaster and, as such, does not have an emergency response phase as do other disasters. Засуха - это постепенный процесс развития чрезвычайной ситуации и как таковая не характеризуется наличием этапа принятия экстренных мер, как это имеет место в случае других стихийных бедствий.
Drought! Then, the bandits! Налоги, война, барщина, засуха!
Drought and lack of fresh water were two other recurring phenomena in those countries, entailing considerable economic costs in terms of lost production, wasted inputs and delays in development. Засуха и нехватка пресной воды - это два других столь характерных для этих стран явления, экономические издержки которых являются весьма значительными с точки зрения сокращения производства, бесцельных затрат сырья и отставания в развитии.
Drought in the Chaco region is a cyclical phenomenon that has worsened in the past few years, leaving both indigenous peoples and smallholders with insufficient access to food and water. Засуха в районе Чако представляет собой цикличное явление, которое в последние несколько лет усугубилось, и в связи с этим как коренные жители, так и владельцы небольших хозяйств оказались без адекватного доступа к продовольствию и воде.
Drought is defined as a natural phenomenon that occurs when rainfall is significantly below normal recorded levels over a long period of time. Засуха представляет собой природное явление, которое имеет место в тех случаях, когда в каком-либо районе в течение продолжительного периода времени выпадает намного меньше осадков, чем обычно.
Drought can also reduce water quality, because lower water flows reduce dilution of pollutants leading to increased contamination of remaining water sources. Засуха также способна привести к снижению качества воды, поскольку снижение уровня воды влечет за собой растворение загрязняющих веществ и более существенное загрязнение оставшихся источников воды.
Drought is also common, and Mozambique is sufficiently large that in some years there are droughts in some parts of the country and floods in others. Распространена также засуха, при этом Мозамбик является достаточно большой страной, в которой в некоторые годы в одних частях наблюдается засуха, а в других - наводнения.
Drought and intermittent clan conflicts have resulted in the displacement of an estimated 400,000 people in Somalia who continue to live in extremely difficult conditions. Продолжающаяся засуха и непрерывные конфликты между кланами привели к перемещению порядка 400000 людей в Сомали, которые продолжают жить в исключительно трудных условиях.
Drought in February and March 2006 increased population movement, as pastoralists and their livestock moved towards riverine areas and urban centres in search of water, pasture and humanitarian assistance. Продолжавшаяся в феврале и марте 2006 года засуха способствовала активизации перемещения населения, поскольку скотоводы и принадлежащий им домашний скот стали направляться в приречные районы и городские центры в поисках воды, пастбищ и гуманитарной помощи.