Английский - русский
Перевод слова Drought
Вариант перевода Засуха

Примеры в контексте "Drought - Засуха"

Все варианты переводов "Drought":
Примеры: Drought - Засуха
Fortunately for the builders, Canberra was in a drought and the ground remained dry during construction. К счастью для строителей в Канберре стояла засуха, и в ходе строительных работ грунт оставался сухим.
The great drought was due to a very long dry period. Засуха была из-за длительного сухого периода.
Environmental catastrophes such as drought, severe storms, and tsunamis may decimate populations. Экологические катастрофы, такие как засуха, большой шторм и цунами могут опустошить популяцию.
A destructive drought in 1958 forced Korea to import large amounts of food grains. Разрушительная засуха в 1958 году заставила Корею импортировать большие объемы продовольственного зерна.
The Sahel drought of 1968-72 had aggravated existing tensions in the single party government of the ruling PPN. Засуха 1968-1972 годов ухудшила существующие напряженные отношения в единственной правящей партии.
California's extreme drought forced the governor to declare a state of emergency. Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение.
Wherever I go, there's a drought ahead of me. Куда бы я ни направился, передо мной засуха.
And then one summer comes the drought. А затем как-то летом пришла засуха.
Though drought does not explain all of the ensuing violence, it certainly played a role. Хотя засуха не объясняет последовавшее затем насилие, но это, безусловно, сыграло свою роль.
Where does a drought last 36 days? Господи! Не может засуха длиться более тридцати шести дней!
A single drought can cut growth potential by 10% over an extended period. Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе.
Now, that kid needed that drought. То есть, пацану была нужна засуха.
You do know we're having a drought. Ты же знаешь, что у нас засуха.
I read an article about how the drought is pushing bears farther into town. Я читал в статье, что засуха загоняет медведей дальше в город.
The process to replace what the drought took away has begun. Начался процесс восстановления того, что унесла с собой засуха.
Overpopulation, global warming, drought, famine, terrorism. Перенаселение, глобальное потепление, засуха, голод, терроризм.
They include: civil war, structural readjustment measures, infrastructural inadequacies, desertification, drought and famine. К их числу относятся следующие: гражданская война, меры по проведению структурных преобразований, недостаточно развитая инфраструктура, опустынивание, засуха и голод.
The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand. Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов.
The collateral needs to be protected against the risk of disaster (drought, flooding, sabotage) and political risk. Обеспечение должно быть защищено от риска бедствий (засуха, наводнение, саботаж) и политических рисков.
The drought came and we had water to drink. И настала засуха, и у нас была вода.
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding. В этой провинции по соседству, совсем рядом, была страшная засуха, в то время как в этих районах было наводнение.
Afghanistan is facing a severe drought affecting up to 2.5 million people. В Афганистане наблюдается суровая засуха, оказывающая воздействие на 2,5 миллиона человек.
Australia's great drought this past year has similarly made a mockery of Howard's dismissive attitude toward climate change. Сильнейшая засуха в Австралии в минувшем году точно так же стала насмешкой над пренебрежительным отношением Ховарда к изменению климата.
It's the hardest drought for half a century. Это самая суровая засуха за полвека.
The drought here killed hundreds of elephants, but the survivors are now returning home. Здешняя засуха погубила сотни слонов, но теперь выжившие возвращаются домой.