Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Documents - Материалы"

Примеры: Documents - Материалы
The material ranges from witness statements to the official documents of the Tribunal. Эти материалы носят самый разнообразный характер - от заявлений свидетелей до официальных документов Трибунала.
In fact, governmental and other United Nations agency documents were more frequently consulted than UNDP materials. По сути дела материалы ПРООН изучались реже, чем документы правительств и других учреждений системы Организации Объединенных Наций.
A number of electronic networks are receiving information on the Summit, including documents and public information material. Ряд электронных сетей получают информацию о Встрече на высшем уровне, в том числе документы и материалы общественной информации.
The Permanent Representative of the Azerbaijani Republic to the United Nations has been instructed to circulate the aforementioned materials as official documents of the Security Council. Постоянному представительству Азербайджанской Республики при ООН поручено распространить указанные выше материалы в качестве официальных документов Совета Безопасности ООН.
Investigators must also locate, obtain and analyse volumes of documents and other materials in order to develop each case thoroughly. Следователям необходимо также находить, получать и анализировать объемистые документы и другие материалы, с тем чтобы тщательно подготовить каждое дело.
While the materials in these documents might be useful in renewed legal proceedings, they are not original documentary evidence. Хотя материалы, содержащиеся в этих документах, могут оказаться полезными во время возобновленного судопроизводства, они не являются подлинными документальными доказательствами.
Several organizations and individual experts submitted documents and other contributions on the theme. Документы и материалы по этой теме были представлены несколькими организациями и экспертами.
Nevertheless, the documents were not complete and material on certain important areas was absent. Тем не менее документы были неполными, а в ряде важных областей материалы вообще отсутствовали.
The programme was launched in September with a two-day conference and has been supported by the provision of documents and other materials by MICIVIH. Осуществление этой программы началось в сентябре с двухдневной конференции, на которой были представлены документы и другие материалы, подготовленные МГМГ.
The latter include witness statements, government documents, military orders and items from many environments. Сюда входят заявления свидетелей, правительственные документы, военные приказы и материалы из многих различных областей.
At present some documents had important material scattered throughout their length, thus facilitating misunderstanding. В настоящее время в некоторых документах важные материалы находятся в разных разделах, что затрудняет их понимание.
The 78 United Nations Information Centres, services and offices produced or translated and disseminated information material and documents related to disarmament. Семьдесят восемь информационных центров Организации Объединенных Наций, служб и подразделений подготавливали или переводили и распространяли информационные материалы и документы, связанные с разоружением.
The documents and materials of the meeting are available online at: . The Committee may wish to take note of the information. Документы и материалы данного совещания размещены по адресу: . Комитет, возможно, пожелает принять к сведению данную информацию.
Concerning the updating of chapter 10 09, Best Available Techniques Reference documents should be cross-referenced in the Guidebook where appropriate. Относительно обновления главы 10 09 справочные документы по наилучшим имеющимся методам должны - там, где необходимо - иметь перекрестные ссылки на материалы Справочника.
The Association has produced documents and contributions to the United Nations in the field of the right to communicate. Ассоциация подготовила документы и другие материалы для Организации Объединенных Наций в области обеспечения права на доступ к средствам коммуникации.
This arrangement has registered achievements in expedited reproduction of the usual bulky books of authority, records on appeal and other documents. В результате этих мер были достигнуты улучшения в плане ускорения размножения таких традиционно объемных документов, как директивные указания, апелляционные материалы и другие документы.
Due to directives concerning the length of documents generated in the secretariat, submissions by Parties are not incorporated in this note. В связи с директивами, касающимися объема документации, представленной в секретариат, материалы Сторон в настоящую записку не включены.
It provides content on the activities of UNGEGN and its secretariat, documents of conferences and sessions and other material. Там приводится описание деятельности ГЭГНООН и ее секретариата, документы конференций и сессий и прочие материалы.
Written presentations shall not be issued as official documents except in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31. Письменные материалы не будут издаваться в качестве официальных документов, за исключением случаев, предусмотренных резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета.
Discussion focused on a range of national submissions on country experiences, submissions by other organizations and WTO secretariat documents. В центре внимания дискуссии находились целый ряд национальных материалов о страновом опыте, материалы, представленные другими организациями, и документы секретариата ВТО.
The Division will respond with any input or advice within 10 working days after receipt of the documents. Отдел откликается на любые материалы или рекомендации в течение десяти рабочих дней после получения документов.
The documents of this forum have been circulated as General Assembly documents A/50/173 and A/50/446. Материалы этого форума опубликованы как официальные документы Генеральной Ассамблеи (А/50/173 и А/50/446).
These documents included project documents and reports, material used for activities, resource-use information, a list of beneficiaries, counterparts and resource persons, and feedback documents. Эти документы включали проектную документацию и доклады, материалы, используемые для практической работы, информацию об использовании ресурсов, список бенефициаров, партнеров и консультантов, а также полученные отзывы.
The Conference documents consisted of 4 working documents, 5 information documents of a technical nature and 11 reference documents, which consisted of preparatory papers on the themes of the Conference. Документация Конференции состояла из 4 рабочих документов, 5 информационных документов технического характера и 11 справочных документов, представлявших собой подготовительные материалы по темам Конференции.
They forge documents - and I have got cases where they have forged documents. Они подделывают документы - у меня есть материалы отдельных дел, по которым они подделывали документы.