Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Documents - Материалы"

Примеры: Documents - Материалы
6.8 The Committee considers that the above-mentioned documents were produced by the complainants only in response to decisions by the Swiss authorities to reject their application for asylum, and that the complainants have failed to offer any coherent explanation of the delay in making submissions. 6.8 Комитет принимает к сведению замечания государства-участника относительно того, что вышеупомянутые документы представлялись заявителями лишь в ответ на решения швейцарских властей отклонить их ходатайство о предоставлении убежища, причем заявители не могут внятно объяснить причины, по которым эти материалы были представлены ими с запозданием.
Despite the fact that only Mutabar Tadjibaeva in person was incriminated, the members of the "Fiery Hearts Club" were searched as well, besides all the documents and materials (videotapes, audio cassettes, etc.) were confiscated too. Несмотря на то, что обвинение было направлено лично против неё, обыску подверглись также и члены «Клуба пламенных сердец», конфискованы все документы и материалы (видеоплёнки, аудиокассеты и т. п.).
The UNCTAD Reference Service, for example, has created an "ebookshelf" on trade and development issues with material obtained from a large number of sources worldwide, and it is currently creating a virtual library of its own documents and publications. Так, например, Справочной службой ЮНКТАД создан электронный банк данных по вопросам торговли и развития, включающий материалы, полученные из самых различных источников во всем мире, и в настоящее время она ведет работу по созданию виртуальной библиотеки документов и публикаций ЮНКТАД.
The sScience and ttechnology programme has continued to follow closely the activities of the Millennium Ecosystem Assessment and Land Degradation Assessment in Drylands, including the provision of comments and input to related documents and participation in meetings. Участники программы "Наука и техника" продолжают четко отслеживать деятельность по проектам Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетий и Оценки степени деградации земель в засушливых районах, в том числе подготавливают замечания и материалы для соответствующих документов, а также участвуют в совещаниях.
The referencing function is essential for avoiding the costly re-translation of material extracted from previously issued documents; it is to be noted that such previously translated material is duly deducted from translation workload statistics. Функция подбора справочных материалов исключительно важна, поскольку позволяет избежать дорогостоящего повторного перевода материалов, взятых из ранее опубликованных документов; следует отметить, что такие ранее переведенные материалы надлежащим образом исключаются из статистических данных о рабочей нагрузке письменных переводчиков.
As part of its submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights, Amnesty International provided 12 country-specific documents and reports on alleged human rights violations in the context of the fight against terrorism. Материалы, представленные Организацией «Международная амнистия» Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека, содержали 12 документов и докладов по разным странам с информацией о предполагаемых нарушениях прав человека в контексте борьбы с терроризмом.
All NHR's Bulletin issues regularly include briefing notes on the United Nations, UN Secretary-General Speeches, statements and UN documents. Во все выпуски бюллетеня НПЧ регулярно включаются информационные материалы об Организации Объединенных Наций, выступлениях и заявлениях Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и документах Организации Объединенных Наций.
Note that applications from the authorities are submitted through a highly secure computer system that ensures accuracy and confidentiality, in which they provide the evidence required in support of the protective measure, such as digitized documents, photographs, videos or the like. Заявки упомянутых органов власти подаются через компьютеризованную информационную систему с высокой степенью защиты, которая обеспечивает высокий уровень безопасности и конфиденциальности при работе с доказательствами, представляемыми для обоснования запрашиваемых судебных действий, такими как оцифрованные документы, фотографии, видеозаписи и другие подобные материалы.
For the sake of knowledge management, the Rio+20 record of proceedings is now available for decades to come, agenda item by agenda item, supported by all relevant documents and data, including statements, audio files and press releases. Для цели управления знаниями материалы работы Конференции «Рио+20» теперь доступны на многие десятилетия вперед, пункт за пунктом, с приведением всех соответствующих документов и данных, включая заявления, аудиофайлы и пресс-релизы.
While e-mail has become the dominant form in which the Secretariat receives information from the Parties, for the time being the Secretariat intends to continue to supplement its electronic mail delivery of signed invitation letters and meeting documents including reports to the Parties by regular postal means. Хотя электронная почта стала основным каналом, по которому секретариат получает информацию от Сторон, он, помимо представления подписанных писем-приглашений и документов совещаний, включая доклады Сторонам, с помощью электронных средств связи, пока еще старается направлять эти материалы обычной почтой.
Two documents, an assessment of natural resources conservation and management on communal land and a national strategy for natural resources conservation and management, have been drawn up. Подготовлены материалы "Диагностическое исследование ситуации в вопросах охраны природных ресурсов на общинных землях и управления этими ресурсами" и "Национальная стратегия по вопросам управления природными ресурсами на общинных землях и охраны этих ресурсов".
In a letter dated 19 November 1999, IFHR submitted its report, and in a letter dated 22 June 1999 responded to issues of accreditation; these and related documents are set out below. В письме от 19 ноября 1999 года МФПЧ представила свой доклад и в письме от 22 июня 1999 года ответила на вопросы по поводу аккредитации; эти документы и другие связанные с этим материалы излагаются ниже.
Apart from drawing upon written in-puts from concerned actors and interviews with key informants both within and outside the government, review of selected human rights documents were undertaken, where necessary, to supplement the material furnished and make an informed assessment of the human rights scenario. Помимо использования письменных материалов, представленных заинтересованными участниками, и опроса ведущих сотрудников государственных и иных органов, в необходимых случаях проводился обзор отдельных документов по правам человека, что позволило дополнить представленные материалы и подготовить документально обоснованную оценку положения в области прав человека.
A new Office website was up and running by April with all public materials produced by the Office and the Special Representatives in Khmer and in English, as well as relevant United Nations and treaty body documents and resolutions. К апрелю был создан и открылся новый веб-сайт Отделения, на котором можно найти все предназначенные для широкой общественности материалы Отделения и Специальных представителей на кхмерском и английском языках, а также соответствующие документы и резолюции Организации Объединенных Наций и договорных органов.
Everything for teachers: educational policies, regulation documents, curricular development, management, evaluation, professional development, handbooks and didactic materials, lesson plans, educational institutions, links... Все для дидактических кадров: образовательные политики, регламентирующие документы, куррикулумное развитие, менеджмент, оценка, непрерывное формирование, учебники и дидактические материалы, дидактические проекты, заведения, полезные ссылки...
Define: Relevant official documents and decisions, proceedings, programmes and budgets, e.g. WTO outputs, decisions and protocols of other MEA, GDPRD products, etc. Определить: соответствующие официальные документы и решения, отчеты о совещаниях, программы и бюджеты: например, материалы ВТО, решения и протоколы других МПС, документы Глобальной платформы для донорской поддержки развития сельских районов и т.д.
Suggested teaching and reference material available, including CLCS documents and presentations by members of the CLCS Предлагаемые имеющиеся дидактические и справочные материалы, включая документы Комиссии по границам континентального шельфа и представления членов Комиссии по границам континентального шельфа
Daily radio programmes produced and broadcasted by ONUCI FM and the network of proximity radios, to which the mission provided the materials (including background information documents, recordings and interviews) Ежедневная трансляция радиопрограмм, подготовленных и передаваемых через ЧМ-приемники ОООНКИ и радиовещательную сеть, которым миссия предоставляла материалы (в том числе документы со справочной информацией, записи, интервью и т.п.)
Text searchability of the EDS also allows Defense access to documents and avoids the filing of unnecessary motions and hearings Предоставляемая МЭР возможность текстового поиска позволяет также защите получать доступ к документам, а также не регистрировать и не хранить ходатайства и материалы слушаний, в которых отсутствует необходимость.
Sources for the author were his father's handwritten work on the same subject, numerous documents of the Moscow archive, materials from the archive of the Little Russian Collegium (with the provincial government in Chernihiv), the archives of Prince Repnin and many local materials. Источниками для автора послужили рукописный труд его отца по тому же предмету, многочисленные документы московского архива, материалы архива Малороссийской коллегии (при губернском правлении в Чернигове), архив князя Репнина и многие местные материалы.
Includes conference documents and files, conference and reference material, security/registration and exhibition material (assuming local availability of sufficient IT equipment and relevant office supplies) конференционные документы и досье, конференционные и справочные материалы, оборудование для обеспечения безопасности/регистрации и выставочные материалы (исходя из предполагаемого наличия на месте достаточного ИТ-оборудования и соответствующих канцелярских принадлежностей)
These handbooks contain all the documents required by special subject teachers: the compulsory minimum curriculum, the model programme, the school leaving standards, and all possible material for evaluating school leavers. Эти сборники включают все необходимые для учителя-предметника документы: обязательный минимум содержания, примерную программу, требования к уровню подготовки выпускников школы, а также всевозможные материалы для оценки качества подготовки выпускников.
The Site of Bercut LTD ("Bercut") contains information, documents, software, graphics and other images (collectively termed "materials") subject to exclusive copyright and/or intellectual property rights and/or constituting the property of Bercut. Сайт Bercut Ltd. (далее - Bercut) содержит информацию, документы, программы, графические и иные изображения (собирательно - материалы»), являющееся объектом исключительных авторских прав и/или объектом интеллектуальной собственности и/или собственностью Bercut.
1.3 Rules, instructions, procedures, circulars, information services and other documents pertinent to the rendering of services issued by RS or other bodies issuing authorizations to RS or accreditation are always constituent and integral part of the Agreement (requests) for Rendering Services. 1.3 Правила, инструкции, процедуры, циркуляры, информационные материалы и другие документы по вопросам оказываемых услуг, издаваемые Регистром и другими органами, от которых Регистр имеет поручения или в которых аккредитован, всегда являются составной и неотъемлемой частью договоров (заявок) об оказании услуг.
(b) United Nations documents: written material officially issued under a United Nations document symbol, regardless of the form of production, although, in practice the term is applied mainly to material offset from typescript and issued under a masthead. Ь) документы Организации Объединенных Наций: печатные материалы, официально публикуемые под символами документов Организации Объединенных Наций независимо от вида производства, хотя на практике данный термин применяется преимущественно в отношении машинописных материалов, напечатанных офсетным способом и выпущенных с соответствующими выходными данными.