The district is composed of five sub-counties and one town council, Abim Town Council. |
Округ подразделяется на пять боле мелких единиц и один городской совет - Абим. |
25 November 2014: Bangui, 4th arrondissement: support for the recovery of a body and an investigation in a district considered dangerous. |
25 ноября 2014 года: четвертый округ Банги - помощь в изъятии тела и в проведении расследования в районе, считающемся опасным. |
Third, don't waste your time on kids who moved into the district too late for their scores to be counted. |
Третье: не тратьте время на детей, которые пришли в школьный округ слишком поздно, и их результаты поэтому не будут засчитаны. |
(b) As regards the Legislative Council (para. 6), the reference to "an island-wide electoral district" should have been a reference to "a territory-wide electoral district". |
Ь) Что касается Законодательного совета (пункт 6), то вместо "общеостровного избирательного округа" следует использовать словосочетание "общетерриториальный избирательный округ". |
Kim Mi Rae, born on 2 December 1987, resided together with her husband, son and younger sister at 1, Mareum-dong, Sunam district, Chongjin. |
Ким Ми Рэ, родившаяся 2 декабря 1987 года, проживала вместе со своим мужем, сыном и младшей сестрой по адресу, 1, Марымтон, округ Сунам, Чхончжин. |
In other words, it is not part of any district. |
Не входят ни в один округ. |
Unitary Status meant that a school district had successfully eliminated segregation in dual school systems and thus was no longer bound to court-ordered desegregation policies. |
Унитарный статус означает, что школьный округ был успешно ликвидирован сегрегации в двойных системах школьного образования и, следовательно, не обязан суда сегрегации политики. |
Regional networks are connected through the RBNet network nodes located in all the Federal Districts of Russia (usually 1-2 nodes per district). |
Подключение региональных сетей осуществляется через узлы сети RBNet, расположенные во всех Федеральных округах России (как правило, 1-2 узла на каждый округ). |
How would you bring jobs back to the 14th district? |
Как вы вернете в округ рабочие места? |
2003 - Deputy of the NA (National Assembly) of Armenia, electoral district N 15. |
2003 г. - депутат НС РА, избирательный округ N15. |
In 1838, during the Carlist Wars, the military district of la Comandancia General del Maestrazgo was created by Ramón Cabrera. |
В 1838 году, во время карлистских войн, по приказу Рамона Кабрера был создан военный округ Ла-Командансия генерал-дель-Маэстрасго (la Comandancia General del Maestrazgo). |
By 1866, Darjeeling district had assumed its current shape and size, covering an area of 1,234 square miles (3,200 km2). |
К 1866 году округ Дарджилинг имел примерно современные размеры и охватывал территорию в 3200 км². |
However, the federal government did recognize a military district centered on Chilpancingo which Guerrero headed until he became President of Mexico in 1824. |
Однако федеральное правительство признавало военный округ, центром которого был Чильпансинго, и которым управлял Герреро, до тех пор, как он стал президентом всей страны в 1824. |
Best thing Rawls ever did for me was to knock me back to a district. |
Лучшее, что мог сделать Роулз, это вернуть меня обратно в округ. |
This is Chief Superintendent Herville who will be in charge of our district from now on |
Это старший комиссар Эрвиль. который отныне будет возглавлять наш округ. |
It is likely that no one would have tried to rule the world if it were a single voting district. |
Пожалуй, никто не взялся бы за управление миром, если бы это был единый избирательный округ. |
The legal residence is the municipal district in which a person resides and is governed by the same laws as domicile. |
Юридическим местожительством является муниципальный округ, в котором проживает то или иное лицо, и на него распространяются те же законы, которые действуют и в отношении домициля. |
The fix has been in on this district... since they redrew the boundaries in the last census. |
Этот округ - их вотчина с тех пор, как они провели новую перепись. |
Arrival in and visit of Krang Kontro village, Peam commune, Samaki Meanchey district |
Прибытие и посещение деревни Кранг Контро, община Пеам, округ Самаки Меанчей |
It could be a little bit over 600 when it is too difficult to divide a district into two units because of lack of visible internal limits. |
Она может быть чуть более 600, когда слишком трудно разделить округ на две единицы из-за отсутствия видимых внутренних границ. |
The sample (1/4) mentioned for this second stage of processing is a sample of households drawn one district after the other. |
Выборка (1/4), упоминавшаяся в связи со вторым этапом обработки данных, представляет собой выборочную совокупность домохозяйств, отбираемую по принципу "округ за округом". |
Parakash Singh was reportedly detained in Nabha, district of Patiala, Punjab, on 6 April 1996, for suspected possession of narcotics. |
Паракаш Сингх, согласно сообщению, был задержан в Набхе, округ Патияла, Пенджаб, 6 апреля 1996 года по подозрению в хранении наркотиков. |
Nicolau dos Santos of Manatuto district; |
Николау душ Сантуш, округ Манатуту; |
In addition, he reported on the health situation of the Yanomami who, since 1991 had their own health district. |
Кроме того, он сообщил о положении в области охраны здоровья индейцев яномама, для которых с 1991 года был создан отдельный округ в рамках системы здравоохранения. |
The new district included Columbia County and parts of Washington County. |
В район входит округ Колумбия и частично округ Вашингтон. |