Примеры в контексте "District - Округ"

Примеры: District - Округ
Meanwhile, the House of the Bishops of Rwanda decided to establish the Missionary District in North America (PEARUSA) to pursue the same work in the United States. Тем временем Дом епископов Руанды решил основать Миссионерский округ в Северной Америке (PEARUSA), чтобы продолжить ту же работу в Соединенных Штатах.
As a result, the Las Vegas case, which became known as Kelly v. Clark County School District, was eventually heard by the U.S. Ninth Circuit Court of Appeals. В результате, дело Лас-Вегаса, которое стало известно как окружной округ округа Келли против Кларка, в конечном итоге было заслушано в девятом окружном суде США по апелляциям.
In addition to the Arbitral Tribunal, the High Representative retains the mandate, the authority and all necessary instruments to uphold the civilian aspects of the Dayton Peace Agreement throughout Bosnia and Herzegovina, including in Brcko District. Помимо Арбитражного трибунала Верховный представитель сохраняет за собой полномочия и власть, а также все необходимые инструменты, чтобы обеспечить соблюдение гражданских аспектов Дейтонского мирного соглашения на всей территории Боснии и Герцеговины, включая округ Брчко.
Despite the High Representative's repeated requests, the State-level and entity governments have also failed to produce any "self-assessment" of State property they would need for their effective functioning (Brcko District has responded). Кроме того, несмотря на неоднократные просьбы Высокого представителя, правительство Боснии и Герцеговины и правительства образований не смогли также представить какую-либо «самооценку» государственной собственности, необходимой им для эффективного функционирования (округ Брчко такой ответ представил).
The majority of children abducted and recruited by the Karuna faction were in the Batticaloa District (145 children), followed by Ampara District (17 children), and a child was recently recruited in Trincomalee District. Больше всего детей было похищено и завербовано группировкой Каруны в округе Баттикалоа (145 человек), затем следует округ Ампарай (17 человек), а недавно один ребенок был завербован в округе Тринкомали.
In 1963, a lawsuit, Crawford v. Board of Education of the City of Los Angeles, was filed to end segregation in the Los Angeles Unified School District. В 1963 году, иск, Кроуфорд В. Совет по образованию города Лос-Анджелес, была подана положить конец сегрегации в Лос-Анджелесе объединенный школьный округ.
On 15 December 1993, for example, following an insurgent ambush of Myanmar Army forces near Htee La Nay village, Hlaing Bwe Township, Pa'an District, Karen State, a villager working in a field was reportedly shot on sight. Например, 15 декабря 1993 года, после того как мятежники устроили засаду на военнослужащих армии Мьянмы возле деревни Хти Ла Ней, поселок Хлейнг Бве, округ Паан, национальная область Карен, был убит на месте сельский житель, работавший в поле.
It would take two years, and you would go to jail, but the Southern District believes that your swift departure would be best for the justice system. На всё это уйдет два года, и ты всё равно сядешь, но Южный округ считает, что твой стремительный уход, пойдёт на пользу судебном системе.
The Financial Intelligence Unit is established as a technical entity under public law, with headquarters in Quito, Metropolitan District, and shall be competent throughout the national territory, have its own legal personality and administrative, operational and financial autonomy. Характер и обязанности - Группа финансовой разведки учреждается в качестве технического органа по публичному праву, располагается в Кито, городской округ, и обладает компетенцией на всей территории страны, юридической правосубъектностью и административной, оперативной и имущественной независимостью.
In addition, as of November 2001, an estimated 35,000 refugees have returned spontaneously to the Kambia District while elsewhere in the country there have also been reports of high levels of spontaneous returns. Кроме того, по состоянию на ноябрь 2001 года примерно 35000 беженцев вернулись неорганизованным образом в округ Камбиа, и одновременно с этим из других районов страны поступают сообщения о большом числе неорганизованных возвращенцев.
Congress had established the District of Columbia in 1801 to ensure that, pursuant to the Constitution, the seat of the Federal Government would be subject exclusively to federal control. Конгресс учредил этот округ в 1801 году, с тем чтобы, в соответствии с Конституцией, место работы федерального правительства находилось в исключительно федеральном ведении.
In 2001, the District of Columbia spent over $3 million to settle allegations of police and prison guard brutality. в 2001 году округ Колумбия израсходовал около 3 млн. долл. на урегулирование жалоб на жестокость полиции и тюремных надзирателей.
Alaska, Colorado, Kansas, Kentucky, Maine, New Mexico, New York and West Virginia and the District of Columbia have prohibited JLWOP. Аляска, Колорадо, Канзас, Кентукки, Мэн, Нью-Мексико, Нью-Йорк и Западная Вирджиния, а также Округ Колумбия запретили ППБУДОН.
The states and the Federal District must comply with federal laws, and the municipalities with federal and state laws. Штаты и столичный федеральный округ обязаны соблюдать федеральные законы, а муниципалитеты - федеральные законы и законы штатов.
During the reporting period, the overall situation in Timor-Leste remained calm, except for a few isolated incidents involving the incursion of former militias in the Bobonaro District, which led to a number of arrests by the Timorese national police. В течение отчетного периода общее положение в Тиморе-Лешти оставалось спокойным, если не считать нескольких изолированных инцидентов, связанных с вторжением бывших членов ополчения в округ Бобонаро, в связи с чем тиморская национальная полиция произвела ряд арестов.
In response, UNMIL, United Nations agencies, non-governmental organizations and the Ministry of Health took measures to contain the outbreak. On 6 August, a security assessment team was dispatched to the District and recommended the immediate evacuation of the area. Реагируя на такое положение дел, МООНЛ, учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и министерство здравоохранения приняли меры по сдерживанию эпидемии. 6 августа в округ была направлена группа по оценке уровня безопасности, которая рекомендовала осуществить немедленную эвакуацию людей из этого района.
The law seeks to ensure continued access to pension, veterans', disability and health benefits in the Federation for returnees to Republika Srpska and the Brcko District. Закон призван сохранить за лицами, возвращающимися в Республику Сербскую и округ Брчко, право на получение пенсий, льгот для ветеранов и инвалидов и медицинских пособий на территории Федерации.
One hospital functions as the National Referral Hospital and general hospital for the Belize District and there is one National Psychiatric Hospital. Одна больница функционирует в качестве национальной консультационной клиники, она также является больницей общего профиля, которая обслуживает округ Белиз; кроме того, в этом округе работает национальная психиатрическая клиника.
After the occupation of the city, the General District of Gorky (German: Generalbezirk Gorki) or the General District of Nizhny Novgorod (German: Generalbezirk Nischni Nowgorod) was to be created, included in the Reichcommissariat Moskowien. После захвата в нём планировалось создать Генеральный округ Горький (нем. Generalbezirk Gorki) или Генеральный округ Нижний Новгород (нем. Generalbezirk Nischni Nowgorod), входящий в Рейхскомиссариат Московия.
For a number of years the Entities and Brcko District has been making a mental health reform, just with a view to providing adequate psychological assistance to all citizens by the public health system. В течение ряда лет Образования и округ Брчко проводят деятельность, направленную на реформирование системы охраны психического здоровья, с целью оказания надлежащей психологической помощи всем гражданам со стороны системы государственного здравоохранения.
The 2005-06 National GRAP budget provided for Rs. 250 million to be disbursed as Gender Development Grants to 111 District Governments (Rs 2.25 Million per Districts). В бюджете общенационального ПДГР на 2005-2006 годы было выделено 250 млн. рупий для распределения в качестве субсидий на развитие потенциала женщин среди органов управления 111 округов (по 2,25 млн. рупий на округ).
Early in the series, the school is referred to as being in the Heimlich County School District (according to markings on the school buses), though in later seasons this is changed to Arlen Independent School District. В начале сериала упоминалось, что школа принадлежит к Heimlich County School District (в соответствии с маркировкой на школьных автобусах), но в следующих сезонах это изменилось на Независимый школьный округ Арлена.
In 1883, the couple moved to Wichita County, Texas, and thereafter to Hardeman County, where he was again a deputy sheriff and advanced to special Ranger and U.S. Deputy Marshal for the Northern District of Texas and the Southern District of Kansas. В 1883 году пара переехала в округ Уичита, штат Техас, а затем в округ Хардимэн, где Макдональд снова стал заместителем шерифа, был выдвинут в рейнджеры и заместители маршала Северного округа штата Техас и Южного округа Канзаса.
New York City Police Department, '65 to '76 Assistant District Attorney, '76 to '80. Assistant U.S. Attorney, Federal District Judge. Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
On 1 July 1972, the greater part of the District of Lohr (Landkreis Lohr) became part of the new District of Mittelmain (Landkreis Mittelmain), which in 1973 was given its current name, Main-Spessart. Первого июля 1972 года большая часть округа Лор была переименована в округ Миттельмайн (Landkreis Mittelmain), а годом позднее, в 1973 году, получил уже нынешнее название округа Майн-Шпессарт (Landkreis Main-Spessart).