Примеры в контексте "District - Округ"

Примеры: District - Округ
Chirang/Tsirang - Southern district where 95 per cent are Hindus Ширанг/Тсиранг - Южный округ, население которого на 95% состоит из индуистов.
Amodoi Achakar Anamilem, reportedly arrested in Lokichar, Turkana district, on 8 July 1996 after being mistaken for a robber. Амодои Ачакар Анамилем, как утверждается, был арестован в Локичаре, округ Туркана, 8 июля 1996 года после того, как его по ошибке приняли за грабителя.
At 1700 hours the collaborators' militia arrested Talal Jurays Khalil in Rashayya al-Fukhkhar, Hasbayya district, for unknown reasons and took him to Khiyam prison. В 17 ч. 00 м. силы коллаборационистского ополчения по неизвестным причинам арестовали Талаля Джурайса Халиля в Рашайя-эль-Фуххаре, округ Хасбайя, и доставили его в тюрьму в Эль-Хияме.
The armed separatists attacked civilians travelling on a minibus in Venilale village, district of Baucau and killed 1 person and injured 13 people, among those were teachers, women and children. Вооруженный сепаратист совершил нападение на мирных жителей, ехавших на микроавтобусе в деревне Венилале (округ Баукау), убив при этом одного человека и ранив 13 человек, в числе которых были учителя, женщины и дети.
A serious shooting incident in the border village of Nunura, Bobonaro district at the beginning of the year was followed by a period of low-level incidents. После серьезного инцидента с применением огнестрельного оружия, произошедшего в начале года в находящейся вблизи границы деревне Нунура, округ Бобонаро, последовал период, в течение которого имело место незначительное число инцидентов.
It should be clarified that, although complaints of racism against staff of the Brussels-Capital police district are most frequent, they have been on the decline since 2001. Следует отметить, что, хотя наибольшее число жалоб приходится на столичный полицейский округ Брюсселя, количество подаваемых жалоб на работающих в нем сотрудников в связи с проявлением расизма постоянно сокращается начиная с 2001 года.
In southern central Somalia, the Joint Programme on Local Governance and Decentralized Service Delivery expanded into the Adado district in Galguduud. В южных районах центральной части Сомали Совместная программа Организации Объединенных Наций в области местного управления и децентрализованного оказания услуг расширила свою деятельность на округ Ададо в Галгудуде.
In early September, disparate militia still controlled most neighbourhoods in Mogadishu and the adjoining Banadir district, and fighting was reported almost daily, causing an estimated 20 to 50 fatalities per week. В начале сентября разрозненные ополченческие отряды все еще контролировали большую часть районов Могадишо и прилегающий к ним округ Банадир; практически каждый день поступали сообщения о боях, в ходе которых, согласно подсчетам, имели место от 20 до 50 потерь каждую неделю.
On 30 December 1941, Stojanović arrived in the Grmeč district, which was in the zone of responsibility of the 1st Krajina National Liberation Partisan Detachment. 30 декабря 1941 Стоянович прибыл в округ Грмеч, контролируемый 1-м Краинским народно-освободительным партизанским отрядом.
The lords of Béarn then granted the status of viguerie (a small administrative district in the Middle Ages) to this new village which continued to expand gently. Сеньоры Беарна наделили новое поселение статусом багарии (маленький административный округ в Средние века) и оно постепенно расширялось.
As in the previous years, the judicial district of Brussels stands out as the one where there are the greatest numbers of such complaints. Как и в предыдущие годы, в целом по стране наибольшее число жалоб было подавно в судебный округ Брюсселя.
A landmine exploded opposite the Lebanese Army barracks in the Kafr Falus area, Jazzin district, and there was one unidentified casualty. В районе Кафр-Фалуса, округ Джаззин, по ту сторону границы от казарм ливанской армии разорвалась наземная мина, в результате чего пострадал один человек, личность которого не установлена.
After the creation of the province of Ontario in 1867, the first district to be established was Thunder Bay in 1871 which until then had formed part of Algoma District. После образования провинции Онтарио в 1867 году первым созданным округом в 1871 году стал округ Тандер-Бей, который ранее был частью округа Алгома.
On 15 January 2011, a teacher at Decha Pattayanukul in Muang district, Pattani Province, was reportedly killed in a drive-by shooting. По имеющимся данным, 15 января 2011 года в Деча Паттаянукуль (округ Муанг, провинция Паттани) в результате стрельбы из движущегося автомобиля был убит учитель.
The "Makabe" militia terrorized Haut-Katanga, in particular the district of Haut-Lomami, from March 2002 to September 2003 and displaced more than 100,000 people. Ополченцы "Макабе" терроризировали район Верхней Катанги, главным образом округ Верхнего Ломами, с марта 2002 года по сентябрь 2003 года, вызвав перемещение более 100000 человек.
Obviously, the district round gives me plenty to get my teeth into. Очевидно, что округ приносит мне достаточно работы, мне есть чем заняться
However, the 3rd is a heavily Democratic district that has been in that party's hands since 1927, and few expected Sarbanes to have much difficulty in the election. Однако с 1927 года 3-й избирательный округ всегда представляли демократы и мало кто ожидал, что Сарбейнз столкнётся с большими трудностями в этой борьбе.
Although the new district contained more of Coyne's territory than Doyle's, Coyne retired to avoid the possibility of two Democratic incumbents facing each other in the primary elections. Хотя новый округ включал больше территории Койна, чем Дойла, Уильям Койн решил уйти на пенсию, чтобы избежать противостояния двух демократов на предварительных выборах.
On November 18, 2016, Mike Pompeo, the Representative of Kansas' 4th congressional district, was officially selected to be the Director of the Central Intelligence Agency. 23 января 2017 года конгрессмен Майк Помпео, представлявший 4-й избирательный округ Канзаса, был утверждён Сенатом в должности директора Центрального разведывательного управления.
Rajkumar was born on 24 April 1929 in Gajanur, a hamlet in Talavadi taluk in the erstwhile Madras Presidency (in present-day Erode district, Tamil Nadu). Раджкумар родился 24 апреля 1929 года в Гаджануре, деревушке в преимущественно каннадо-язычном талуке Талавади в бывшего Мадрасского президентства (ныне округ Ироду, Тамилнад).
In 2010, Scott was elected to the United States House of Representatives for South Carolina's 1st congressional district, where he served from 2011 to 2013. Сенатор США от штата Южная Каролина с 2013 г., представлял 1-й избирательный округ Южной Каролины в Палате представителей США с 2011 по 2013 гг.
The system was set up so that registration of cars would identify, by the use of identifying prefixes, the village or district of origin of the owner. Система была задумана таким образом, чтобы с помощью специального префикса по регистрационному номеру автомобиля можно было определить населенный пункт или округ, в которых проживает владелец.
A spouse of a TNI soldier testified that she had seen militia members being provided with arms at the Kodim (district military command) where her family had taken refuge. Супруга солдата ТНИ показала, что она была свидетелем того, как боевики получали оружие в Кодиме (военный округ), где укрылась ее семья.
Designated residence usually entails either housing persons in communal houses and apartments, or directing them to live in a certain region or district within the country. Определение на жительство в назначенном месте, как правило, предусматривает либо размещение в общежитии или направление для проживания в определенный район или округ страны.
This ammunition was seized near Garleo, Konobo district, Grand Gedeh county, an area that the Panel has been investigating since May 2012 owing to its use as a staging point for combatants and weapons prior to cross-border raids. Это изъятие боеприпасов было проведено около Гарлео (округ Конобо, графство Гранд-Джиде) - в районе, где Группа ведет расследования с мая 2012 года в связи с его использованием комбатантами в качестве плацдарма и места хранения оружия перед совершением трансграничных рейдов.