Wolf still thinks the Western District's the place to be. |
Вульф до сих пор считает, что западный округ это место где стоит жить |
In addition, 46 states and the District of Columbia applied laws prohibiting acts motivated by hatred against a group. |
Кроме того, 46 штатов, а также округ Колумбия применяют законы, запрещающие акты, мотивированные ненавистью против той или иной группы людей. |
Later, at its base was established the Eastern Military District, retitled on 13 November 2003 as Regional Command East. |
Позднее на его базе был сформирован Восточный военный округ, реорганизованный 13 ноября 2003 года в ныне действующее региональное командование «Восток». |
Interview Nurse Donna Belize Family Life Association Clinic, Punta Gorda Town, Toledo District |
Интервью с медсестрой Донной из клиники Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, г. Пунта-Горда, округ Толедо. |
Hoima District Uganda, 2 October 1963 |
Округ Хойма, Уганда, 2 октября 1963 года |
The FCC's mandated jurisdiction covers the 50 states, the District of Columbia, and the Territories of the United States. |
Юрисдикция FCC охватывает 50 штатов, Округ Колумбия и Территории США. |
Well, you know what, Fourth Congressional District? |
Вы знаете что, четвертый избирательный округ? |
As a result, the Republika Srpska has yet to recognize the District as a unit of self-governance within the country's electricity regulatory and institutional framework. |
В результате Республика Сербская еще должна признать округ как единицу самоуправления в рамках нормативных и институциональных основ электроснабжения страны. |
July 4, 1805 The District of Louisiana was organized as Louisiana Territory. |
4 июля 1805 года Округ Луизиана был преобразован в Территорию Луизиана. |
Jaffna District is located in the far north of Sri Lanka in the Northern Province and occupies most of the Jaffna Peninsula. |
Округ Джафна расположен на крайнем севере острова Шри-Ланка и занимает большую часть полуострова Джафна. |
In 1960, the division, without the 331st Guards Airborne Regiment, was relocated to Fergana in the Turkestan Military District. |
В 1960 году 105-я дивизия без 331-го гвардейского парашютно-десантного полка была передислоцирована в Туркестанский военный округ. |
On May 17, 1884, the Department of Alaska was redesignated the District of Alaska, an incorporated but unorganized territory with a civil government. |
17 мая 1884 года департамент Аляска был реорганизован в округ Аляска - инкорпорированную неорганизованную территорию с гражданским управлением. |
Where there's a slum, there's crime... and District 9 was no exception. |
Где трущобы - там и преступность... и Девятый Округ - не исключение. |
At the end of May 1942, the 308th Rifle Division was redeployed to the Volga Military District near the city of Saratov. |
В конце мая 1942 года 308-я сд была передислоцирована в Приволжский военный округ возле г. Саратов. |
He is also the elected Member of Parliament (MP) representing Lamwo County, Lamwo District. |
Избирался членом парламента, представляя округ Lamwo, района Lamwo. |
They can be approached from both the Parvati-Beas Valley (Kulu District) and the Chandra (Upper Chenab) Valley (Lahaul and Spiti District) in Himachal Pradesh. |
Их можно рассмотреть из долины Павати-Беис (Округ Кулу) и долины Чандра (верхний Чинаб) (округ Лахул и Спити) в штате Химачал-Прадеш. |
The Mayor of the District of Columbia is the head of the executive branch of the government of the District of Columbia, in the United States. |
Мэр округа Колумбия - глава исполнительной ветви власти в столице Соединённых Штатов Америки Вашингтоне (округ Колумбия). |
The Brcko District of BiH, whose seat is the town of Brcko, is an administrative unit of Bosnia and Herzegovina under international administration officially established on 8 March 2000, one year after an international arbitration for the District. |
Округ Брчко БиГ, центром которого является город Брчко, представляет собой административную единицу в составе Боснии и Герцеговины, которая находится под международным управлением; он был официально создан 8 марта 2000 года, через год после принятия международной инстанцией арбитражного решения по этой территории. |
Brcko District has its own Statute and the Assembly, which has 29 parliament members, and the Government of Brcko District led by the mayor. |
Округ Брчко имеет Устав, Ассамблею, состоящую из 29 депутатов, и правительство во главе с мэром. |
Public primary and secondary education is operated by Putnam County Public Schools, officially known as the Putnam County School District (PCSD). |
Начальное и среднее образование осуществляется Государственными школами округа Путнэм, официально известного как Школьный округ Путнам Каунти (PCSD). |
Under the latest revision of Pakistan's administrative structure, promulgated in 2001, Lahore was tagged as a City District, and divided into nine towns. |
В последней редакции административного устройства Пакистана, обнародованной в 2001 году Лахор определён как Городской Округ и делится ещё на 9 городов. |
1987-1992 Regional Criminal Court Judge, District of Cochabamba. |
1987-1992 годы Судья районного уголовного суда, округ Кочабамба |
Department: Amazonas; Province: Rodriguez de Mendoza; District: Cochamal |
Департамент: Амасонас; провинция: Родригес-де-Мендоса; округ: Чочамал |
The District of Columbia was established at the founding of the Republic to serve as the home of the nation's capital outside of any State. |
Округ Колумбия был создан в период образования Республики, чтобы служить местонахождением столицы государства, расположенной за пределами всех штатов. |
In Achol Pii sub-county, Pader District, UPDF has set up a barracks a few metres from a primary school. |
В районе Ачол-Пии, округ Падер, УПДФ соорудили казарму в нескольких метрах от начальной школы. |