Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудностями

Примеры в контексте "Difficult - Трудностями"

Примеры: Difficult - Трудностями
However, the schools still find it difficult to integrate the pupils into the ordinary classes. Однако школы по-прежнему сталкиваются с трудностями по части интеграции учеников в обычные классы.
Your ex-husband's been doing a... Great job helping me through this very difficult time. Твой бывший муж очень помогает... мне справиться с трудностями.
Although difficult in today's global economic environment, Umoja presents a unique opportunity that must be seized. Хотя внедрение «Умоджи» в нынешних мировых экономических условиях сопряжено с трудностями, эта система открывает уникальную возможность, которую нельзя упускать.
Peacekeeping missions may, however, find it difficult to translate their humanitarian role into the actions that are required of them. Однако миссии по поддержанию мира могут сталкиваться с трудностями в воплощении этой гуманитарной роли в практические меры, которые они должны осуществлять.
New production techniques and business practices can be different from traditional activities and difficult to adopt. Новые методы производства и коммерческая практика могут отличаться от традиционных подходов, и их внедрение может сопровождаться трудностями.
This type of evidence recovery is difficult and should be done only under the supervision of qualified chemists and hazardous material trained personnel. Такой порядок сбора доказательств сопряжен с трудностями и должен применяться лишь под наблюдением квалифицированных экспертов-химиков и персонала, прошедшего подготовку по обращению с опасными материалами.
Many of these countries have found it difficult to turn their implicit comparative advantages into tangible benefits that leverage the opportunities offered by globalization. Многие из этих стран столкнулись с трудностями в деле превращения своих скрытых относительных преимуществ в ощутимые выгоды, связанные с возможностями, создаваемыми процессом глобализации.
ONS has myriad disparate legacy systems that are difficult and costly to support. УНС имеет множество неоднородных унаследованных систем, поддержка которых сопряжена с трудностями и большими расходами.
However in practice adoption of such a course of action is costly and difficult. Однако на практике подобные процедуры обходятся дорого и связаны с трудностями.
Many industrialized countries, especially in Western Europe, were facing difficult economic conditions and some were experiencing unprecedented social unrest. Многие промышленно развитые страны, особенно в Западной Европе, в настоящее время сталкиваются с экономическими трудностями, и в некоторых из них наблюдается беспрецедентный уровень общественного недовольства.
However, in zones with the presence of armed non-state actors, providing emergency assistance is difficult. Однако в зонах присутствия вооруженных негосударственных субъектов предоставление экстренной помощи сопряжено с трудностями.
Deciding on a cross culturally similar function that would represent even one aspect of cognition is difficult. Выбор схожей в различных культурных контекстах функции, которая бы описывала более одного аспекта когнитивных способностей, сопряжен с трудностями.
It has been indicated that verification of non-diversion is difficult from the perspective of military confidentiality. Как указывается, проверка неперенаправления сопряжена с трудностями в ракурсе военной конфиденциальности.
Developing countries especially face difficult choices in striking the right balance between prevention, treatment and care. Развивающиеся страны, в особенности, сталкиваются с трудностями при попытке определить правильный баланс между мероприятиями в области профилактики и лечения заболеваний и ухода за больными.
However, progress in preventing abuse and violence against women was difficult to determine. Однако установление наличия прогресса в деле предотвращения жестокого обращения и насилия в отношении женщин связано с трудностями.
Yet, it was difficult to develop solid institutions in low-income countries, particularly when qualified human resources were scarce. Однако страны с низким уровнем дохода сталкиваются с трудностями в плане создания устойчивых учреждений, особенно когда имеет место нехватка квалифицированных людских ресурсов.
Preventing child trafficking through border monitoring has been difficult due to sociocultural links with neighbouring populations and porous borders. Предотвращение торговли детьми посредством организации контроля на границе сопряжено с трудностями в силу существующих социально-культурных связей с населением соседних стран и ненадежности границ.
It is also difficult to identify and retain women in leadership positions. С трудностями сопряжено также подыскание кандидатов-женщин на руководящие должности и удержание женщин на таких должностях.
This is especially difficult during the six-month rainy season. Это связано с особенно большими трудностями в течение длящегося шесть месяцев периода дождей.
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet. Эти жесткие стандарты часто меняются, и их соблюдение зачастую сопряжено с трудностями и высокими расходами.
This system is complex and its compliance monitoring difficult. Эта система является сложной, а мониторинг соблюдения действующих положений связан с определенными трудностями.
Re-entry to secondary and post secondary education is still difficult. Возвращение в средние школы и технические училища по-прежнему сопряжено со значительными трудностями.
Many human rights issues were extremely difficult to address. Рассмотрение некоторых проблем в области прав человека сопряжено с большими трудностями.
The work of coordination remains difficult, however, particularly when intersectoral issues are addressed. Вместе с тем деятельность по координации по-прежнему сопряжена со значительными трудностями, особенно когда речь идет о межсекторальных вопросах.
Good data on the informal sector are difficult to obtain. Сбор достоверных данных о положении в неформальном секторе сопряжен с большими трудностями.