"(4) Different rules may be set by law for foreign citizens." |
Иные правила могут быть установлены законом для иностранных граждан . |
"(4) Different statutory rules may apply to aliens." |
В отношении иностранцев могут действовать иные нормативные правила . |
Different levels of tuition fees apply for international students, and students from England, Scotland or Wales. |
Для иностранных студентов, а также для студентов из Англии, Шотландии и Уэльса действуют иные расценки на обучение. |
(b) Production methods: Different and better processes and methods tuned to delivering the products and services at minimal cost with greater flexibility and in cooperation between institutions. |
Ь) методы производства: иные и более эффективные процессы и методы, обеспечивающие продукцию и услуги при минимальных издержках с повышенной гибкостью, а также в сотрудничестве между различными ведомствами. |
Different treatment would be accorded to those juveniles under 16 and to those between 16 and 18 years of age. |
К несовершеннолетним лицам в возрасте до 16 лет будут применяться иные методы обращения, по сравнению с лицами в возрасте 16 - 18 лет. |
This is a completely different set of circumstances. |
Это совершенно иные обстоятельства. |
We are living in different times. |
Сейчас мы переживаем иные времена. |
Today the reality is different. |
Реалии сегодняшнего дня совсем иные. |
But the Old Ones are different, Tom. |
Но Старейшие иные, Том. |
There are different types of Heroes as well. |
Были и иные варианты героев. |
He'll have different ideas, now. |
У него теперь иные взгляды. |
Because the rules are different. |
Потому что правила иные. |
Your metabolic readings are different. |
Показания вашего метаболизма иные. |
But it requires different management techniques. |
Однако требуются иные методы подхода. |
Today feelings and expectations are different. |
Сейчас ощущения и предчувствия иные. |
Different modalities of technology transfer include licensing, selling or other commercial use of intellectual property rights and profit distribution schemes; |
К различным механизмам передачи технологии относятся лицензирование, продажа и иные схемы коммерческого использования прав интеллектуальной собственности и схемы распределения прибылей; |
Different types of gap analysis can provide insights into where and which kind of infrastructure investment is most needed, and how much this would take in effort, financial and other costs. |
Различные виды анализа существующих пробелов могут способствовать осознанию того, где и какие капиталовложения в инфраструктуру наиболее необходимы, а также какие усилия и финансовые и иные издержки для этого потребуются. |
Different policy considerations apply where the national on whose behalf the claim, is brought acquires the nationality of the respondent State after the presentation of the claim as occurred in Loewen and many of the cases on which the United States relies. |
Совершенно иные политические соображения применяются в том случае, когда гражданин, от имени которого предъявлено требование, приобретает гражданство государства-ответчика после предъявления требования, как это произошло в деле Лоуэна и по многим другим делам, на которые ссылаются Соединенные Штаты. |
They may have different results. |
Возможно, от них будут получены иные результаты. |
Different faces, different places |
Другие лица, Иные места |
India's objectives are different. |
Индия же преследует иные цели. |
Other countries have different approaches. |
В других странах используются иные подходы. |
That is why they used different strategies. |
Поэтому они использовали иные методы. |
High schools are different nowadays. |
Средние школы нынче иные. |
Little boys wear entirely different things. |
Мальчики носят совершенно иные вещи. |