Английский - русский
Перевод слова Density
Вариант перевода Плотность

Примеры в контексте "Density - Плотность"

Примеры: Density - Плотность
because of the star's long lifespan, the energy density in life is actually higher than a star. Поскольку продолжительность жизни звезды так велика, плотность энергии в жизни больше этого показателя для звезды.
c. Rated for a magnetic induction of more than 8 T or "overall current density" in the winding of more than 300 A/mm2; 1. f. Rotary input type shaft absolute position encoders having any of the following: с. номинальную магнитную индукцию свыше 8 Т или «суммарную плотность тока» в обмотке больше 300 А/кв.мм. f. Вращающиеся преобразователи абсолютного углового положения вала в код, имеющие любую из следующих характеристик:
Moreover, the method involves, during the gravitational radiation formation, periodically modifying the velocity and trajectory of irradiated particles and the density of irradiated substances by using electrostatic and electromagnetic fields and by modifying the temperature thereof. Кроме того, в процессе создания гравитационного излучения предлагается периодически изменять скорости и траектории облучаемых частичек, а также плотность облучаемых веществ путем использования электростатических и электромагнитных полей, а также изменением температуры.
The two most common classes of distributions which are allowed are: Polynomial-time computable distributions (P-computable): these are distributions for which it is possible to compute the cumulative density of any given input x. Два наиболее распространённых класса вероятностного распределения: Вычислимые за полиномиальное время распределения (Р-вычислимые) - это распределения, для которых можно вычислить суммарную плотность любого заданного входа х.
Because the earliest lower bound known for packings of tetrahedra was less than that of spheres, it was suggested that the regular tetrahedra might be a counterexample to Ulam's conjecture that the optimal density for packing congruent spheres is smaller than that for any other convex body. Поскольку ранние известные границы плотности упаковки тетраэдров были меньше упаковки шаров, было высказано предположение, что правильный тетраэдр может быть контрпримером гипотезе Улама, что оптимальная плотность упаковки одинаковых шаров меньше плотности упаковки любого другого тела.
The surface of the electrophoretic coating area is calculated using the formula: (2 x total weight of product shell): (average thickness of metal sheet x density of metal sheet). Общая площадь, на которую наносится покрытие методом электрофореза, подсчитывается по формуле: (2 х общая масса корпуса изделия): (средняя толщина металлического листа х плотность металлического листа).
According to the most recent census, in 1987, Cameroon had a population of approximately 10,493,655, with a growth rate of 2.6 per cent between 1960 and 1992, and a population density of 24.4 inhabitants per square kilometre. Во время последней переписи населения в 1987 году в стране проживало примерно 10493655 человек, при этом прирост населения в период 1960-1992 годов составлял 2,6%, а плотность населения - 24,4 жителя/км2.
The average diameter of a fiber is from 100 to 200 nm, the surface density of the layer is from 0.02 to 0.2 g/m2, and the resistance to airflow is not greater than 20 Pa at an airflow rate of 0.2 + 0.03 m/s. Средний диаметром волокна от 100 до 200 нм, поверхностная плотность слоя от 0,02 до 0,2 г/м2, сопротивление потоку воздуха не более 20 Па при скорости воздушного потока 0,2 + 03 м/с.
(c) For PTFE membrane (film) media with an integral support ring of PTFE, a sample media density of 2144 kg/m3 shall be used. с) В случае мембранного (пленочного) средства с политетрафторэтиленовым покрытием и встроенным опорным кольцом из политетрафторэтилена используется плотность, составляющая 2144 кг/м3.
As of the end of 2009, the population of mainland China stood at 1.33474 billion, which was roughly 21 per cent of the overall population of the world and 33 per cent of the population of Asia. Population density was 139 persons per square kilometre. На конец 2009 года население континентальной части Китая составило 1334,74 млн. человек, или 21% всего населения мира и 33% населения Азии; плотность населения составляет 139 человек на квадратный километр.
The density of medical and dental practices, medical support facilities and hospitals in ZUS areas is half what it is in their immediate environment, according to the 2009 ONZUS report. Как разъясняется в докладе ОНЗЮС за 2009 год, плотность медицинских и стоматологических учреждений, вспомогательных медицинских пунктов и больниц в ОГЗ в два раза меньше, чем в окружающих их районах.
Why is the energy density of the dark energy component of the same magnitude as the density of matter at present when the two evolve quite differently over time; could it be simply that we are observing at exactly the right time? Почему плотность энергии тёмной компоненты энергии - величина того же порядка, что и плотность вещества в настоящее время, тогда как эти два феномена с течением времени развивались совершенно по-разному?
With a population exceeding 400,000 and covering no more then 316 square kilometres, Malta's population density stands at 1300 persons per square kilometre, making Malta by far the most densely populated EU Member State and one of the most densely populated countries in the world. При численности населения, превышающей 400000 человек, и площади страны, которая составляет не более 316 квадратных километров, плотность населения на Мальте достигает 1300 человек на квадратный километр.
Density (inhabitants/ km2) Плотность населения (число жителей на кв. км)
And it seemed to me looking at that - that tower burning and then falling, those towers burning and falling - that in fact, one of the lessons here was that density kills. И когда я смотрел на всё происходящее - горящую и падающую башню, обе башни, горящие и падающие - что фактически уроком из этого было то, что высокая плотность населения убивает.
And that the amount of energy per gram per second thatflows through life is actually greater than a star - because ofthe star's long lifespan, the energy density in life is actuallyhigher than a star. Количество энергии на грамм в секунду, протекающей черезжизнь, на самом деле, больше, чем для звезды. Посколькупродолжительность жизни звезды так велика, плотность энергии вжизни больше этого показателя для звезды.
The simulant contains a solid body of any shape made from a mixture of the following powdered ingredients: 29-37 wt% aluminium nitrate nonahydrate; 15-21 wt% melamine; and 42-56 wt% graphite, and the solid body has a density of 1.4-1.7 g/cm3. Имитатор содержит твердое тело любой формы из смеси порошкообразных нитрата алюминия 9-вoднoгo в количестве 29-37 мac.%, меламина в количестве 15-21 мac.% и графита в количестве 42-56 мac.%, а плотность твердого тела составляет 1,4-1,7 г/см3.
Information concerning useful floor space is recommended for housing units so that the density standard using this indicator can be following classification of housing units by area of floor space is recommended: В отношении жилищных единиц рекомендуется собирать информацию о полезной площади пола, с тем чтобы на основе этого показателя могла быть рассчитана стандартная плотность.
To make the transportation easier and reduce the volume ecowool is compressed when packing (the density of the material in the package is ~ 150 kg/m³), so it should be loosen (required!!! Эковата для удобства транспортировки и уменьшения объема при упаковке спрессовывается (плотность материала в упаковке ~ 150 кг/м³), поэтому её необходимо разрыхлить (обязательно!!!
The most recent census, carried out on 26 August 1992, produced a provisional figure of 4,123,550 inhabitants, of whom 2,069,673 are male and 2,053,877 female; the population density is 10.10 inhabitants per km2. По последней переписи, проведенной 26 августа 1992 года, общая предварительная численность населения составляет 4123550 человек, из которых 2069673 мужчин и 2053877 женщин, и плотность населения составляет 10,10 жителя на один квадратный километр.
Namibia's population totalled some 1.4 million, spread over a largely arid territory of some 824,269 square kilometres, resulting in an average population density of 1.7 persons per square kilometre, one of the lowest in the world. Общая численность населения Намибии составляет 1,4 млн. человек, которые населяют большей частью засушливую территорию площадью в 824269 км2, таким образом средняя плотность населения составляет 1,7€человека на км2, что является одним из наиболее низких показателей в мире.
Currently, Guatemala has a population of roughly 10,029,714 and a population density of 92 inhabitants per square kilometre. Sixty per cent of the population live in rural areas, in 20,017 localities of which 87 per cent have under 1,000 inhabitants. В настоящее время население Гватемалы насчитывает 10029714 человек, и плотность населения достигает 92 человек на квадратный километр. 60 процентов населения проживает в сельской местности в 20017 сельских населенных пунктах, причем в 87 процентов из них насчитывается менее 1000 жителей.
Population density recorded in the country is of 19.92 inhabitants/sq. km. 57.4 percent of the country's overall population is concentrated in the South-eastern and Southern regions, which account for just 17.6 percent of the country's total area. Зарегистрированная плотность населения в стране составляет 19,92 жителя на 1 кв. км. 57,4 процента всего населения страны сосредоточено в Юго-Восточном и Южном регионах, на долю которых приходится только 17,6 процента всей территории страны.
The substitution weight shall also have the same density as the weight that is used to span the microbalance, and shall be similar in mass to an unused sample medium (e.g. filter). Груз, используемый для взвешивания методом замещения, должен иметь такую же плотность, как и груз, используемый для тарирования микровесов, и должен быть аналогичен по массе неиспользованному средству для отбора проб (например, фильтру).
The demographic situation in the Comoros is explosive with an average annual population growth rate of 2.1 per cent and an average national population density of 309 inhabitants per km2, and reaching 575 inhabitants per km2 on Nzwani. Союз Коморских Островов является бурно развивающейся в демографическом отношении страной, в которой среднегодовой прирост населения составляет 2,1%, а плотность населения - 309 человек на км2, увеличиваясь до 575 человек на км2 на острове Нджуани.