Low population density in BET, Biltine and Salamat. |
низкой концентрации населения в префектурах БЭТ, Бильтин и Саламат. |
Centroids of spatial districts in Slovenia already meet this requirement since they mostly coincide with the area of the highest population density in that particular spatial district. |
Центроиды территориальных округов в Словении уже удовлетворяют этому требованию, поскольку они в большинстве случаев совпадают с местом наибольшей концентрации населения на территории конкретного округа. |
Measuring method of working environment, permissible density limits, and criteria for manufacturing and using hazardous substances |
Метод по определению условий труда, допустимой концентрации в воздухе различных веществ и критериев по производству и использованию опасных веществ |
Taking into account the levels of highest density of the insect population, it could be ascertained that the primary source of the outbreak was located on the above-mentioned "Lenin" State Horticultural Farm. |
Принимая во внимание уровни наиболее высокой концентрации насекомых, можно сделать вывод о том, что главный очаг инвазии был расположен на территории вышеупомянутого государственного плодоовощного хозяйства имени Ленина. |
They're only potent in a certain density. |
Действует лишь в некой концентрации. |
Work is in progress to determine the best krigging parameters to model metal concentrations and nodule density on the seabed. |
Ведется работа по определению оптимальных параметров кригинга для построения модели концентрации металлов и плотности залегания конкреций на морском дне. |
And we can see the density variations of this. |
И мы видим изменения в концентрации газа. |
Dualistic development of energy density: concentration poles, peripheral fallow. |
Дуалистическое распределение плотности энергии: полюсы концентрации энергии, неосвоенная периферия. |
Where they are concentrated in a particular area, as in an industrial district, they can also exploit their economies of density when contracting outside services. |
В случае их концентрации в отдельном районе, например в промышленной зоне, они могут также экономить на "эффекте плотности", используя внешние услуги на контрактной основе. |
A similar ratio of radio or television receivers expresses the density of radio and television sets. |
Аналогичный показатель численности теле- и радиоприемников отражает степень концентрации теле- и радиоприемников. |
Compact city models are vital, including the role of housing in producing higher density residential environments, mixed land uses and greater concentration of economic activities in line with economies of scale. |
Огромное значение имеют компактные модели городских районов, включая роль жилищного строительства в создании жилых районов высокой плотности, смешанное использование земли и повышение концентрации экономической деятельности на основе принципа экономии масштаба. |
However, the timescale and density of data points were insufficient to allow any long-term trends related, for example, to the changing ozone profile (lower peaks, increasing background), to be identified. |
Однако временные рамки и плотность точек на графиках не позволяли установить каких-либо долгосрочных тенденций, касающихся, например, изменяющихся профилей распределения концентраций озона (более низкие пиковые значения, увеличение фоновой концентрации). |
The population density is estimated at 50 inhabitants per square kilometre in the country as a whole, and is higher in the cities. |
Еще одним показателем, подтверждающим этот факт, является плотность населения, которая, согласно оценкам, составляет в целом по стране 50 жителей на км2 при значительной концентрации населения в городских районах. |
Radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation are providing data on the population density. |
Радиолокационное наблюдение определенных скоплений космического мусора в рабочем режиме лучевой концентрации позволяет получить данные о плотности популяции. |
A study was carried out of the variability of electron density for the bottomside profile of electron concentration, Ne (h), at fixed altitudes over Havana. |
Было проведено исследование изменений плотности электронов в нижней области кривой их концентрации Ne (h) на фиксированных высотах над Гаваной. Анализировалось два периода солнечной активности и два времени года. |
As regards population density, which shows the degree of concentration of the population, Peru is below the Latin American average (17.6 as against 22 inhabitants per km2). |
В этом аспекте, свидетельствующем о степени концентрации населения, Перу имеет ниже среднего для Латинской Америки показатель (соответственно, 17,6 человека и 22 человека на 1 кв. км). |
Gel density may be reduced by introducing a saline solution medium containing low-molecular weight osmolytes, and conversely the density of the gel may be increased by increasing the concentration of basic components, i.e., PFOCs and NISs, by partial lyophilisation and/or by centrifuging. |
Уменьшение плотности геля достигается внесением водно- солевой среды, содержащей низкомолекулярные осмолиты, тогда как повышение плотности геля достигается за счет повышения концентрации основных компонентов - ПФОС и ПАВ путем незавершенной лиофильной сушки и/или с помощью центрифугирования. |
The upper limit on the surface particle number density was found to be 1.5×109 cm-3, which corresponds to a surface pressure of less than 2.5 µPa (25 picobar). |
Верхний предел концентрации оказался на уровне 1,5⋅109 частиц/см3, что соответствует приповерхностному давлению менее 2,5 мкПа. |