| 8.1.12.2.2. PM sample filter density | 8.1.12.2.2 Плотность фильтра для отбора проб ТЧ |
| Dry air density: 1.293 kg/m3 | Плотность сухого воздуха = 1,293 кг/м3 |
| 20.0 Tree density > 70 | 20,0 Плотность леса > 70 |
| Maximum filling density (kg/l) | Максимальная плотность наполнения (кг/л) |
| Population density in several neighbourhoods in Rotterdam | Плотность населения в ряде кварталов Роттердама |
| Size and density of the resident population Year | Численность и плотность постоянного населения |
| pair = density of air in balance environment | рвоздух = плотность воздуха вокруг весов |
| Dwelling size and density: | Размеры жилья и плотность заселения |
| E. Urban values and density | Е. Городские ценности и плотность населения |
| density of calibration weight used to span balance | ргруз = плотность калибровочного груза весов |
| pa is the density of the air, kg/m3 | ра - плотность воздуха, кг/мЗ |
| Population density 7 - 9142 | Плотность населения 7 - 9201 |
| Population size, growth rate, density | Численность, прирост и плотность населения |
| Never seen this density of transmission before. | Впервые вижу такую плотность изображения. |
| Then we factor in soil density. | Затем мы учтём плотность почвы. |
| Current density, stable. | Текущая плотность, стабильная. |
| The demographic density in Brazil is 19.92 inhabitants/km2. | Зарегистрированная плотность населения в стране составляет 19,92 жителя на квадратный километр. |
| The field density between the two universes is starting to close very fast. | Плотность поля между вселенными нарастает быстро. |
| Over the past three decades, population density has shown an upward trend. | В течение последних трех десятилетий плотность населения увеличивалась. |
| I didn't think it possible a virus could alter its host's molecular density and polarity. | Вирус может изменять молекулярную плотность и полярность носителя. |
| Low density of thepopulation and vast areas of land significantly increase the cost of investments into its industrial, physical and social infrastructure. | Низкая плотность населения и простор территорий значительно увеличивают стоимость инвестиций в развитие индустриальной и социальной инфраструктур. |
| And that can be done by raising the density in very specific spots a whole lot. | Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах. |
| The stacking test shall be carried out on the basis of a relative density not less than 1.0. | При испытании на штабелирование за основу берется относительная плотность не менее 1,0. |
| He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay. | Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей. |
| Depending on where it is, or when it crops up, each card acquires an almost poignant density. | В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта приобретает почти осязаемую плотность. |