By tracking the spacecraft's precise speed over specific areas of the planet, ground controllers back on Earth calculated the strength of gravity in these locations and thus the subsurface density. |
На основе данных контроля точной скорости КА над определенными районами планеты операторы на Земле рассчитали силу тяжести в этих местах, а на основе этого - подповерхностную плотность. |
A constant power spectral density value of 0,04 g2/Hz over a frequency interval of 15 to 1000 Hz; and |
постоянная спектральная плотность мощности от 0,04 г2/Гц в частотном интервале от 15 до 1000 Гц; и |
The ionosphere, upper atmospheric winds, micro-gravity, atmospheric composition and atmospheric structure (including pressure and density) are topics selected for further investigation to meet the objectives defined above. |
Для достижения вышеуказанных целей было решено продолжить исследование ионосферы, высотных ветров, микрогравитации, состава и структуры атмосферы (включая давление и плотность). |
As in the case of other Gazan towns and cities, the population density in the town is very high, with houses and apartment buildings of three to five stories predominating and a high number of inhabitants in each building. |
Как и в других городах и поселках Газы, плотность населения в этом городе весьма высока, большинство домов и жилых зданий трех-пятиэтажные, и в каждом из них проживает много людей. |
Once you get the first one built, if it works as advertised, then it's just clear as day, because the economics, the energy density, are so different than nuclear as we know it. |
Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики. |
The maximum permissible degree of filling of the tank according to 3.2.3.2, Ttable C is 95%, the relative density of the cargo to be loaded is 2. |
Максимально допустимая степень наполнения танка, указанная в таблице С пункта 3.2.3.2, составляет 95%, относительная плотность подлежащего закачке груза составляет 2. |
pmedia density of PM sample medium (filter) according to the table below: |
рматериал = плотность материала (фильтра) для отбора проб МЧ согласно нижеследующей таблице: |
Based on a land size of 9,984,670 square kilometres, of which 9,093,507 square kilometres is land, population density was 3.7 persons per square kilometre in 2009. |
Учитывая, что площадь страны - 9984670 кв.км, из которых 9093507 кв.км приходится на сушу, плотность населения в 2009 году составляла 3,7 человека на квадратный километр. |
According to the assessment of the population (as of 31 December 2011), the Republic of Macedonia has 2,059,794 inhabitants, and the population density is 80.1 inhabitants per km. |
По данным оценки населения (в декабре 2011 года) в Республике Македония проживает 2059794 человека, а плотность населения составляет 80,1 человека на 1 кв.км. |
Population density in Montenegro, which covers an area of 13,812 km2, amounted to 44.90 inhabitants per km2 in 2003, while in 2011 it amounted to 44.89 inhabitants per km2. |
Плотность населения в Черногории, имеющей территорию в 13812 км2, составляла в 2003 году 44,90 человек на один км2, а в 2011 году - 44,89 человек на один км2. |
And, of equal importance is, we test ARES in the Earth's atmosphere, at 100,000 feet, which is comparable to the density and pressure of the atmosphere on Mars where we'll fly. |
И что не менее важно, мы протестировали Арес в земной атмосфере, на высоте 30ти киллометров, где ее плотность и давление сопоставимы с таковыми атмосферы Марса, где мы и собираемся летать. |
Coronie has the smallest population size and Sipaliwini (comprising 80 per cent of the area of the Republic of Suriname) has the smallest population density. |
Меньше всего населения проживает в округе Корони, а наименьшая плотность населения в округе Сипалиуини (занимающем 80% территории Республики Суринам). |
In the search for explanations of poor economic performance, much has been made of Africa's unfavourable geography, including its distance from leading markets, the number of land-locked countries, low population density and unfavourable climatic conditions. |
В попытках найти объяснение плохих показателей экономического роста значительное внимание уделялось неблагоприятным географическим условиям африканских стран, включая их удаленность от ведущих рынков, значительное число стран, не имеющих выхода к морю, низкую плотность населения и неблагоприятные климатические условия. |
In 2003, population density stood at 245 people/sq. km, urban population accounted for 25.7%. |
В 2003 году плотность населения составляла 245 человек на 1 кв. км, в городских районах проживало 25,7 процента населения. |
The population in 2000 was officially estimated at 7,958,964 inhabitants, for a population density of 285 inhabitants per square kilometre; 65 per cent of the population live in rural areas. |
Согласно официальным прогнозам, численность населения в 2000 году должна составить 7958964 человека, а плотность населения - 285 жителей/км2; 65% населения проживают в сельской местности. |
They support up to 10,000 farads/1.2 volt, up to 10,000 times that of electrolytic capacitors, but deliver or accept less than half as much power per unit time (power density). |
Они поддерживают до 10000 фарад/ 1,2 В, до 10000 раз больше, чем у электролитических конденсаторов, но выдают или принимают менее половины мощности в единицу времени (плотность мощности). |
Though the density obtained as solution of this isothermal gas sphere decreases from the centre, it decreases too slowly to give a well-defined surface and finite mass for the sphere. |
Хотя полученная при решении плотность изотермической газовой сферы уменьшается с удалением от центра, всё же уменьшение слишком медленное для того, чтобы получалась надёжно определяемая поверхность и масса сферы оказывалась конечной. |
The conjecture of Knapowski and Turán, however, that the density of the numbers x for which π(x; 4, 3) > π(x; 4, 1) holds is 1, turned out to be false. |
Однако, предположение, высказанное Кнаповским и Тюраном, о том, что плотность простых чисел х для которых выполняется π(x; 4, 3) > π(x; 4, 1) равна 1, оказалось ложным. |
With it, you can quickly discover the most relevant keywords and keyphrases for each page of your site, learn if the parameters of your site (that is keyword density, keyword weight etc) meet the guidelines of search engines. |
Используя его вы быстро найдете наиболее релевантные ключевые слова (киворды) и ключевые фразы для каждой страницы вашего сайта, узнаете такие параметры страниц как: вес, плотность ключевых слов, их распределение на странице и т.д. |
Solar Wind Electrons Alphas and Protons (SWEAP) - This investigation will count the electrons, protons and helium ions, and measure their properties such as velocity, density, and temperature. |
Альфа-частицы, электроны и протоны солнечного ветра - это исследование подсчитает электроны, протоны и ионы гелия и измерит их свойства, такие как скорость, плотность, температура. |
One seeks a self-consistent solution to two equations: The Thomas-Fermi screening formula gives the charge density at each point r as a function of the potential ϕ (r) {\displaystyle \phi (\mathbf {r})} at that point. |
Кто-то ищет самосогласованное решение системы двух уравнений: Формула для жкранирования Томаса-Ферми задаёт плотность зарядов в каждой точке г как функция потенциала ϕ (r) {\displaystyle \phi (\mathbf {r})} в этой точке. |
In the verbatim record, two words were uttered repeatedly: "density" and "saturation." |
В стенограмме были два слова, которые были произнесены неоднократно: «плотность» и «насыщение». |
Well, I've returned to Lincoln Meadow 15 times in the last 25 years, and I can tell you that the biophony, the density and diversity of that biophony, has not yet returned to anything like it was before the operation. |
Я возвращался в Линкольн Медоу раз 15 за последние 25 лет, и я могу вам сказать, что биофония, а именно её плотность и разнообразие, ещё не вернулась к прежнему состоянию, к тому, какой она была перед выполнением работ. |
It occurred throughout the central nervous system, including in the brain stem, where we observed up to 300-percent increase in the density of fibers coming from the brain. |
Оно проходит через всю нервную систему, включая и мозговой ствол, где, как мы обнаружили, вплоть до 300% увеличивается плотность нервных волокон, идущих от мозга. |
And, of equal importance is, we test ARES in the Earth's atmosphere, at 100,000 feet, which is comparable to the density and pressure of the atmosphere on Mars where we'll fly. |
И что не менее важно, мы протестировали Арес в земной атмосфере, на высоте 30ти киллометров, где ее плотность и давление сопоставимы с таковыми атмосферы Марса, где мы и собираемся летать. |