In India, telephone density was increased as a result of the telecommunication restructuring aimed at connectivity, accessibility and rural expansion. |
В Индии плотность телефонной сети была повышена благодаря структурной перестройке телекоммуникационной инфраструктуры, направленной на обеспечение максимальной совместимости, доступности и на расширение линий в сельских районах. |
Maldives noted that despite human resources-constraints and a high population density, Malta has made impressive strides. |
Мальдивские Острова отметили, что, несмотря на трудности, обусловленные нехваткой людских ресурсов, и высокую плотность населения, Мальте удалось добиться впечатляющих результатов. |
Insurance market density in 2009 (premiums per capita in US dollars) |
Плотность страхового рынка в 2009 году (страховые премии из расчета |
Under such circumstances the density of a current on a target is at a level of several thousand amperes on m2, and superficial density of energy 106??/m2. |
При таких условиях плотность тока на мишень находится на уровне нескольких тысяч ампер на м2, а поверхностная плотность энергии 106 Вт/м2. |
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. |
В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость). |
Overall population density was estimated at 40 persons per km2 and rural population density was estimated at 32 persons per km2. |
Общая плотность населения оценивается в 40 человек на один км2, а плотность населения в сельской местности - в 32 человека на один км2. |
Naiad's density is unknown, so its precise Roche limit is also unknown, but if its density were below 1100 kg/m³ it would lie at an even smaller fraction of its Roche limit than Pan. |
Плотность Наяды неизвестна, поэтому точный предел Роша для неё также неизвестен, но если предположить плотность равной 1100 кг/м³, то Наяда находится на ещё меньшем относительно предела Роша расстоянии от планеты. |
Mat surface banner canvass with small light transmission capacity, with a density of at least 500 g/m2 and knitting density of at least 1000 x 1000 Den. |
Матовая баннерная ткань с малой светопропускной способностью, имеющая плотность не менее 500 г/м2 и плотность вязки не менее 1000 х 1000 Den. |
Population density shows a rising trend and stands at 26.37 persons per km2, with a population density projection of 37.95 persons per km2 for 2025. |
Плотность населения характеризуется тенденцией к повышению и составляет 26,37 человек на 1 кв. км; в 2025 году, согласно прогнозам, плотность населения достигнет 37,95 человек на 1 кв. км. |
The maximum relative density shall be indicated in the certificate of approval. |
относительная плотность веществ, подлежащих перевозке. |
Darkening of the treated area is the sign allowing a doctor to determine the density of energy being conducted. |
Потемнение обработанного участка кожи является признаком, по которому врач определяет плотность подводимой энергии. |
The inventive ladle steel deoxidation method consists in introducing granulated or lump desoxidant, the density of which is less than the density of a melt in a ladle, in to a said melt. |
Раскисление стали в ковше включает ввод в расплав гранулированного или кускового раскислителя, имеющего плотность ниже плотности расплава в ковше. |
PSR J1719-1438 b was, at the time of its August 25, 2011 discovery, the densest planet ever discovered, at nearly 20 times the density of Jupiter (about 23 times the density of water). |
На момент открытия, PSR J1719-1438 b была плотнейшей планетой из когда-либо обнаруженных, с плотностью, почти в 20 раз превышающей плотность Юпитера (около 23 раз больше плотности воды). |
A fireproof locking element, the density of which is less than the density of the liquid metal, is located in the dome above the pouring nozzle in the free state. |
В колпаке над разливочным стаканом в свободном состоянии находится в колпаке огнеупорный запорный элемент, плотность которого меньше плотности жидкого металла. |
The figure on the right below shows the true density and two kernel density estimates-one using the rule-of-thumb bandwidth, and the other using a solve-the-equation bandwidth. |
Рисунок справа внизу показывает истинную плотность и две ядерные оценки плотности - одна использует эмпирическое правило выбора полосы, а другая использует выбор полосы, основанный на решении уравнения. |
The hypothesis for CDM structure formation begins with density perturbations in the Universe that grow linearly until they reach a critical density, after which they would stop expanding and collapse to form gravitationally bound dark matter halos. |
Теория образования структур холодной тёмной материей начинается с рассмотрения возмущений плотности во Вселенной, которые линейно росли до тех пор, пока их плотность не достигла критического значения, после чего расширение возмущений сменилось сжатием, в результате которого образовались гравитационно связанные гало тёмной материи. |
The planet's density is 0.111 grams/cm3, about a tenth of the density of water, and its equilibrium temperature is 1481 K (some 5.8 times greater than Jupiter's equilibrium temperature). |
Плотность планеты составляет 111 кг/м3, а его равновесная температура 1481 К, что в 5,8 раз больше равновесной температуры Юпитера. |
According to the 1990 census, the population of the Republic of Panama totals 2,329,329 inhabitants, with a density of 30.8 inhabitants per square kilometre, making it a country with a low population density. |
Согласно переписи населения 1990 года, в Республике Панама насчитывалось 2329329 жителей, и плотность населения составляла 30,8 человека на 1 квадратный километр. |
The highest population density is the city of Skopje with 309.7 inhabitants per square kilometre and the mountain region has the lowest population density, 12.6 inhabitants per square kilometre. |
Самая высокая плотность населения в городе Скопье, где она составляет 309,7 человека на 1 км2, а самая низкая в горных районах - 12,6 человека на 1 км2. |
As the density decreases as you get further up in the Sun, it become easier and collusions and interactions are less. |
Когда фотоны поднимаются выше, плотность Солнца уменьшается, столкновения и взаимодействия становятся реже. |
For a periodic approximant to a quasicrystal with an 82-tetrahedron unit cell, they obtained a packing density as high as 85.03%. |
Для периодической аппроксимации квазикристаллами с ячейкой из 82 тетраэдров они получили плотность упаковки 85,03 %. |
Essentially, this allows a simple, low-polygon model to be increased dramatically in polygon density in real-time with very small impact on the performance. |
Это позволяет у простой низкополигональной модели значительно усложнить плотность полигонов в реальном времени с минимальными потерями производительности. |
Microchromosomes represent approximately one third of the total genome size, and have been found to have a much higher gene density than macrochromosomes. |
Микрохромосомы составляют примерно треть от всего генома и демонстрируют бо́льшую, чем макрохромосомы, плотность генов. |
It is more difficult to fill the walls with the insulator; the density of laying should be no less than 45-50 kg/m³. |
В стены утеплитель укладывать несколько сложнее, плотность укладки должна быть не менее 45-50 кг/м³. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. |
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |