Instead of measuring the evolution of the total fluorescence flux, such sensors record the spectral density of this flux excited by strong monochromatic laser light pulses of nanoseconds duration. |
Вместо измерения общего потока флуоресценции такие датчики регистрируют оптическую плотность этого потока, возбуждённого сильным лазерными импульсами наносекундной длительности. |
It is quite heavy (relative density = 0.885 g/cm³) and hard, and responds well to bending and shock. |
Она довольно тяжела (плотность = 885 кг/м³), тверда и имеет высокую прочность на изгиб. |
The greatest population density was to be found in the southern and eastern regions of the continent, the Murray River valley in particular. |
Наибольшая плотность населения была на юге и востоке Австралии, в частности, в долине реки Муррей. |
We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges to better help us understand the density of the earth. |
Мы подлетим с южной стороны и сбросим сейсмические заряды, чтобы определить плотность грунта. |
Each city examines important variables, such as population density, land use, infrastructure, mobility and lifestyles. |
показатели, как плотность населения, землепользование, инфраструктура, мобильность и жизненный уклад. |
A probability distribution density of fluctuation amplitude of light diffusion intensity in a frequency band of 1-180 Hz is determined for each said solution. |
Для каждого упомянутого раствора определяют вероятностную плотность распределения амплитуды флуктуаций интенсивности светорассеяния в полосе частот 1÷180 Гц. |
The density of HC is based upon an average carbon to hydrogen ratio of 1:1.85. |
Плотность НС определяется по средней величине соотношения углерод/водород в качестве 1:1,85. |
The African railway network of 74,775 km has very low density and is located mostly in North Africa and Southern Africa. |
Плотность всей железнодорожной сети в Африке протяженностью 74775 км очень низкая, и она находится главным образом в северной и южной частях Африки. |
Japan's population density measured 343.4 persons per square kilometer, which was up 0.2% compared to the previous census (in 2005). |
Плотность населения Японии составляла 343,4 человека на 1 км2, что на 0,2% было выше показателя предыдущей переписи (в 2005 году). |
In the area around Isiro, high population density continues to hold despite low fertility rates. |
Вокруг Исиро нынешняя плотность носит остаточный характер, ибо показатель фертильности там довольно низок. |
This is contrasted with the Kingstown Suburbs which recorded a population density of 1,681 in 1991 and 1,954 in 2001. |
В пригородах Кингстауна была зафиксирована плотность населения в 1681 человек на квадратную милю в 1991 году и 1954 - в 2001 году. |
Said hardening mortar is embodied in the form of porous concrete whose density ranges from 150 kg/cm3 to 1200 kg/cm3. |
В качестве твердеющего раствора используют поризированный бетон, имеющий плотность от 150 кг/ см до 1200 кг/см. |
He showed it in Paris in 1867, and it was a major achievement because it brought the power density of the engine way up. |
Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения. |
He showed it in Paris in 1867, and it was a major achievement because it brought the power density of the engine way up. |
Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. |
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |
Another possibility was to use metallic fuel, which would increase the density of the fuel and offer higher burnup. |
Другая возможность заключалась в использовании чистого металлического топлива, которое увеличивало бы плотность топлива и обеспечивало бы более высокий уровень выгорания. |
Lakewood's population density is the highest of any city in Ohio and is roughly comparable to that of Washington, DC. |
Плотность населения Лейквуда - самая высокая в штате Огайо, и примерно совместима по плотности с Вашингтоном, округ Колумбия. |
It has a density of 150gr./m2. To place, first apply the glue to the wall and then adhere the cut piece. |
Эта бумага имеет плотность 150 г/м2 и для ее наклейки необходимо сначала нанести клей на стену, а затем приложить к ней отрезанную полосу. |
In spite of its enlarged size, this star has only 1.5 times the mass of the Sun and hence a much lower density. |
Несмотря на большие размеры, масса Дельты Змееносца превышает массу Солнца всего в 1,5 раза, что означает малую плотность звезды. |
A stationary random process does have an autocorrelation function and hence a spectral density according to the Wiener-Khinchin theorem. |
Неизменный случайный процесс имеет автокорреляционную функцию и, следовательно, монохроматическую плотность в соответствии с теоремой Винера - Хинчина. |
Many species have a higher density than water which should make them sink and end up in the benthos. |
Многие разновидности имеют более высокую плотность, чем вода, что заставляет их снизиться и остаться в бентосе. |
To achieve an optimum result with minimal complications, a physician performing the procedure increases the density of the applied energy and selects laser parameters optimal for you. |
Для достижения оптимального результата с минимальными осложнениями врач, проводящий процедуру, повышает плотность, подводимой энергии, и подбирает оптимальные для Вашего случая установки параметров лазерной системы. |
For example, lysosomes are more dense than late endosomes, and the hybrids have an intermediate density. |
Так, например, лизосомы обладают большей плотностью, чем эндосомы, в то время как такие гибридные структуры имеют промежуточную плотность. |
Montgomery and Vaughan showed that the exceptional set (even numbers not expressible as the sum of two primes) was of density zero. |
Монтгомери и Воган показали, что чётные числа, не представимые в виде суммы двух простых, имеет плотность нуль. |
Because salinity (in concert with temperature) affects the density of seawater, it can play a role in its vertical stratification. |
Ввиду того, что солёность влияет на плотность воды, галоклин может играть роль в её вертикальной стратификации (англ.) (расслоении). |